Пес войны - [74]
— Да. Все, кроме меня, — мрачно отозвался Араб.
— Ох, и упрямый же ты, парень, — тяжело вздохнула Кара.
Молча протянув руку, она жестом попросила помочь ей подняться в фургон. Араб взял ее за запястья и одним движением поднял легкое тело в кузов. Осторожно усевшись на шкуры, старейшая расправила складки своей кожаной юбки и, вздохнув, посмотрела на Араба долгим и задумчивым взглядом.
— Пойми, Ар, — тихо сказала она после долгого молчания, — ты судишь о нашем мире по своим привычным меркам. Наш мир — другой. Не знаю, лучше он того, в котором жил ты, или хуже. Это не мне судить. Но он — другой. И живем мы в нем так, как привыкли жить мы. Если ты откажешься помочь нам, то обречешь все племя влачить жалкое существование где-то в глуши Запретного леса. Я не могу заставить тебя помочь нам. И никто не может. Но без твоей крови племя обречено.
— Но почему? — не мог понять Араб. — Чем так важна моя кровь?
— Силой. Духом, — твердо ответила Кара. — Кровь первого помощника вырождается. Настанет время, когда наши дети перестанут владеть мыслеречью. И тогда настанет конец всему.
— Хорошо, — нехотя ответил Араб после короткого размышления. — Я вынужден согласиться с вами. Но как вы хотите это сделать? Не знаю, как у вас, а нашим женщинам нужно девять лун, чтобы выносить ребенка. Да и простое соитие не является гарантией того, что женщина понесет.
Он специально выстроил свою речь так, чтобы старикам стало ясно, о чем именно он говорит. Понятия месяцев в племени не было.
— У нас все точно так же, — рассмеялась в ответ Кара. — И в том, что кто-то из девчонок не сможет заполучить твое дитя, твоей вины не будет.
— Откуда ты знаешь? — вытаращился на нее Араб.
— Знаю, — загадочно усмехнулась старейшая. — Ведь именно для этого тебя сюда и прислали.
— Нашли быка-производителя, — недовольно проворчал Араб, мысленно прокручивая в голове все события прошедших месяцев.
— Не стоит так расстраиваться, — усмехнулась в ответ Кара. — Тем более что твоя задача не такая уж и неприятная. Если ты любишь женщин, значит, тебе должно понравиться.
— Издеваешься? — мрачно спросил Араб, с подозрением поглядывая на старейшую.
— Наоборот. Завидую, — ответила Кара с неожиданной откровенностью. — Помнишь, там, в храме, — я сказала, что, если бы можно было вернуть молодость, я бы своего не упустила?
— Ну, помню, — удивленно ответил он.
— Ну, так я говорила не только про знания, — озорно улыбнулась старейшая. — Уж я бы своего не упустила. Заполучила бы твоего ребенка прямо там, в храме.
— А разве это не было бы святотатством? — спросил Араб.
— Не будь таким глупцом, парень, — усмехнулась в ответ Кара. — Что может быть священнее, чем зарождение новой жизни? Ведь в этом действе заложена вся тайна рождения мира.
— Может, ты и права, — задумчиво ответил Араб.
— Да. Я права. Ведь мы сошлись бы там не для удовольствия, а именно для зарождения новой жизни. Точно! — неожиданно воскликнула старейшая, подскочив вместе со шкурами, на которых сидела. — Это и нужно делать там. В храме. Теперь, когда там снова появилась вода, это нужно делать там. Вместе с твоим семенем в девушек должна вливаться и твоя сила. Тогда у нас все получится. Ах, я, тыква старая, шкура дырявая, — неожиданно обозвала она себя, — как же я сразу-то не подумала? Нужно было Салу с собой брать. Уже бы дело было.
— Погоди, — попытался остановить полет ее фантазии Араб. — Тебя сложно понять. То ты кричишь, что местоположение храма — тайна, то собираешься туда кучу народу тащить?
— Тайное всегда можно оставить тайным, если захотеть, — усмехнулась Кара. — Ладно. Теперь-то уж поздно. Но как только племя на постоянное место жительства выйдет, мы снова к храму отправимся.
— До этого еще дожить нужно, — ответил Араб с заметным облегчением.
Ему совсем не улыбалось делать достоянием общественности свои привычки и развлечения. Живя простой кочевой жизнью, племя не скрывало от близких своих взаимоотношений. То и дело из соседних фургонов раздавались знакомые вздохи и вскрики, оглашая ночную стоянку племени. То, что Кара решила проводить свидания с девушками в храме, подальше от людских глаз и ушей, устраивало его как нельзя больше. Оставалось только надеяться, что девушки, которых она собиралась отправлять к нему, не станут болтать о случившемся.
— И не надейся.
Получил он неожиданный ответ на свои мысли и изумленно узнал голос вездесущей старейшей.
— Неужели они даже об этом сплетничают? — спросил он.
— И не меньше мужчин, — рассмеялась в ответ Кара.
Чин, временно исключенный из их разговора, озадаченно переводил взгляд с него на нее и внимательно прислушивался, пытаясь понять, о чем они говорят. Но, сообразив, что Кара каким-то образом умудрилась скрыть свои мысли, безнадежно махнул на это занятие рукой.
Окончательно выбитый из колеи, Араб с мрачной миной покинул фургон вождя и, быстро пройдя вдоль каравана, запрыгнул в кузов своего фургона. Сала встретила его вопросительным взглядом, но, не дождавшись ответа, приступила к более решительным действиям.
Подав ему чашку с молоком, она присела напротив и, немного помолчав, спросила:
— Что они от тебя хотят?
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.
Многое рассказывают о них. Что и воины они великие, что и смерти не боятся, что… Но вот что из этого правда, знают только они сами. Казаки. Те, кого называют вольным воинством. Те, кто служит не правителям, а родине, и испокон веков хранят свою землю от любого врага…
Жизнь – странная штука. Вроде выживаешь как можешь. Никого не трогаешь. А однажды вмешиваешься не в свое дело и оказываешься непонятно где, да еще не в своем теле. Так случилось и с Матвеем. Инвалид войны в Афганистане не побоялся встать поперек дороги новым хозяевам жизни и был убит. Очнувшись в новом теле, он вдруг понял, что оказался совсем в другом времени. На Кавказе, да еще и в период русско-турецкой войны. А самое главное, что теперь он родовой казак…
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.
Опять повезло. Получив очередное ранение, Елисей вынужден заняться собственным здоровьем и школой, но жизнь во все вносит свои коррективы. Дело о фальшивом серебре еще не закончено, да и война все еще идет. Так что, хочешь не хочешь, а в очередную драку влезть придется…
Ну, вроде прижился. И даже умудрился начать кормить семью. Но как всегда, хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. В преддверии войны в тайге у станции начало твориться что-то странное и страшное, и разбираться с этими неприятностями придётся именно ему. Человеку, случайно оказавшемуся в этом мире и в этом теле…
Наследие — третья книга серии Закон войны.Кому-то в наследство достаются счета в банке, дома и квартиры, кому-то не достаётся ничего, а Олин Таил досталась война, неразгаданные тайны. Жизнь офицера десантных сил Межпланетной военной коалиции сама по себе полна риска. Помимо повседневных опасностей, герои оказываются втянуты в тайные игры разведки, жаждущей добраться до утерянных технологий.Им предстоит пройти тяжёлые бои и жестокие уроки военной жизни, после которых не каждый сможет не сломаться…
Зачастую необдуманные поступки определяют не только нашу судьбу, но и судьбы близких нам людей. Иногда лучше десять раз хорошо подумать, прежде чем сделать решающий шаг. Купрум и Настя спасли Колдуна из плена аномалии-портала, и все вместе оказались в похожем на Зону мире. Судьба раскидала их по населённой жуткими монстрами территории проклятых земель. Пытаясь найти друг друга, трое сталкеров, сами того не подозревая, совершают роковые ошибки. Теперь у героев есть всего семьдесят два часа и одна попытка, чтобы вернуть всё на круги своя…
Многие из нас в детстве мечтали полететь к далеким звездам. Узнать, что там, кто там живёт и живёт ли вообще? Кого мы там встретим? Они будут нам друзьями или врагами? Сможем ли мы вообще найти кого-либо в огромной пустоте?.. Эта первая из книг серии. И точно не научная фантастика. Она о космосе и людях, о космических кораблях и флотах. В ней есть есть всё: дружба, любовь, предательство, горечь поражения и радость больших и малых побед, открытия и путешествия по вселенной. Эта книга о нас.
Айден Меллмор - некогда был военным на службе мирового государства. Но с падением глобального исполина, его выбросило на обочину жизни. Встретившись с давним товарищем тот зовет его в экспедицию к новому миру. На этом пути, Айдену предстоит спуститься на дно виртуальных вселенных, где люди уже больше века живут так, словно Земля - лишь воспоминание. Он увидит средневековые королевства и их падение под пятой более развитых колонизаторов. Соберет вокруг себя верных соратников и в конце концов решиться на то что многие считали невозможным - дотянуться до звезд.
Пришедшее на мой наладонник короткое кодированное сообщение оторвало меня от сосредоточенного набивания особых патронов. За две недели дождей мне на пару с Ларисой удалось проделать многое, но в планах сделать ещё больше. Пора реализовать накопленные возможности и разобрать отложенные в долгий ящик дела. Сначала я занялся взломом и вытягиванием информации с доставшихся трофейных КПК. Столько нового и интересного в их начинке и содержимом накопителей. Хоть чего-то особого в конструкции аппаратов, даже похожих на смартфоны, я не нашел, зато повозился с большим удовольствием, быстро разобравшись, как долезть до вожделенных данных.
Чем чревато предательство близкого друга? Банальной обидой или локальной войной, хаосом и паникой в целой Зоне? В водовороте страшных событий оказались Василиса Титова – разработчик программного обеспечения для военных Периметра, «заказанная» и подставленная лучшим другом, и Евгений Фролов – пилот чартера, узнавший слишком много… Им придется скрываться в Зоне. Есть ли шанс у молодых людей? Ведь известно, что выживает не всегда сильнейший, а еще и тот, кто не боится бросить вызов Судьбе.
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе. Араб – наемник со стажем – убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного – вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется… А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу – агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.
Простая поездка на природу привела Сергея Одинцова в мир лоскутных государств. Средневековье встретилось с новыми технологиями. Здесь звенят мечи и звучат выстрелы. По дорогам в поисках новых адептов ходят маги-техники. Начав свой путь как раб-гладиатор, он прославится как сотник Волк, командир легендарной Волчьей сотни. Таинственные магики, хранители новых технологий, объявят за его голову большую награду. Он побывает в сердце мира магиков, загадочных Железных Землях, где хранятся главные секреты Волчьего мира: кто такие магики и их повелители ихоры, почему только они владеют технологиями будущего? И самое главное - он узнает, кто на самом деле Сергей Одинцов? Какое место ему предстоит занять в новом мире, в строящейся на глазах Волчьей империи, которая объединит под своими стягами лоскутные государства, и шагнет из средневековья в космическую эру.
Если задание кажется слишком лёгким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.Араб — наёмник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в ни-куда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется…А ещё ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.
Он снова доказал, что способен вернуться, даже когда все уже считают его погибшим. И друзья и враги. Но его мечтам на спокойную жизнь не суждено сбыться. Судьба в очередной раз преподносит ему сюрприз, заставляя очертя голову лезть туда, куда не решится сунуться ни один нормальный человек. Но теперь он знает, что обязан вернуться назад. Ведь дома его ждут…