Пес, который взломал дверь - [42]
Лия этого не знала. Я видела, насколько она разозлена, но тем не менее продолжила рассказ:
— Так вот, нацисты приказали всем евреям носить нарукавные повязки со звездой Давида и… Возможно, я не совсем точно излагаю это, но суть такова. Они огласили этот приказ, и тогда датский король совершил потрясающий поступок. Он сам надел повязку с еврейской шестиконечной звездой. С этой повязкой он отправлялся на прогулки в парк, ездил верхом и вообще появлялся в таких местах, где его подданные могли бы его увидеть.
— То есть он послал всех подальше, — восхищенно выпалила Лия.
— Ну, в общем, да, — не совсем уверенно проговорила я. — Этим, я думаю, он хотел сказать: «Поступая так с кем-то, вы поступаете так со мной». Или, может быть: «Преследуя одних, вы преследуете всех». В любом случае, раз свастику нам с тобой замазывать не дают, мы можем последовать примеру датского короля.
Мы заперли собак в моей спальне, разложили на полу клеенку и нарисовали на ней наше знамя неповиновения — синюю звезду Давида на белом фоне. На это нам потребовалось несколько минут. Когда мы вынесли знамя на улицу, то Кевин и его коллеги решили, что мы окончательно лишились рассудка. Они не позволили нам повесить клеенку на граффити — синяя краска еще не высохла, — но все же я встала на стремянку и прибила ее гвоздями к забору, к моему забору, так что знамя теперь висело рядом со свастикой. Лия, возможно, тоже решила, что я слегка обезумела, но я себя чувствовала превосходно. Тут живет еврейка — гласило знамя. Тут живет член датской королевской семьи.
Глава 16
— А завтра, — сообщила я Кевину, — мы пополним нашу коллекцию экуменических знаков. Крест повесим. Настоящий, не изломанный. Изображения Вишну и Шивы. Надо подумать, что еще. У адвентистов седьмого дня имеется свой символ?
Лия отправилась спать, полицейские уехали, а мы с Кевином присели поболтать на крылечке. Он потягивал «Бадвайзер», а я — молоко.
— Кевин, а что ты делал, когда мы позвонили? Спал?
— Не-а. Телек смотрел.
Кевин страдает бессонницей, но стоит Рите об этом заикнуться, как он тотчас впадает в ярость. Прошлой зимой, когда он особо остро страдал от бессонницы, Рита затащила его к себе и прочитала настоящую лекцию о борьбе со стрессами. По ее словам, она уговаривала его заняться дзэн-буддистской медитацией. А судя по рассказам самого Кевина, она пыталась заарканить его в одну из восточных сект.
— Так, значит, ты был дома? Был дома, когда это случилось? — уточнила я.
— Я же сказал тебе уже. Не надо меня сто раз переспрашивать.
— Но тебе ведь незачем… Ты ведь не навечно прикреплен к этому участку.
Тут-то и кроется источник его бессонницы. Он вырос в этом районе и считает, что на его плечи возложена ответственность за все близлежащие кварталы.
— Все равно я должна тебе рассказать кое-что. А потом еще кое-что. Но завтра у меня соревнования, и мне хотелось бы быть в форме, так что я все быстренько тебе выложу, ты меня выслушаешь и не будешь перебивать, ладно? Прежде всего, ты помнишь о том граффити, которое намалевали в парке Ньютона? Так вот, в группе у Лии, в той, где она дрессирует собак, есть один парень…
Я принялась рассказывать ему о Вилли, Дейле, Эдне и магнитофоне, но не успела я закончить, как он прервал меня, сказав, что полиция Ньютона уже провела некоторую параллель между граффити в парке и присутствием Вилли на занятиях. И разве он не просил меня не ходить туда больше?
— Но это не обязательно дело рук Вилли, — сказала я. — Вовсе не обязательно. Все их семейство, как бы это сказать… Рита назвала его, кажется, дисфункциональным… И откуда тебе вообще известно о них? Тебя с ними что-то связывает?
— Во-первых, — сказал Кевин, — мама Сапорски живет в Ньютоне.
Как я уже говорила, Джон Сапорски — это лучший друг Кевина, и работают они вместе. Раньше они вместе играли в гандбол в Ассоциации молодых христиан, а теперь время от времени вместе совершают пробежки.
— И когда эта дрянь размазана по всей стене — продолжал он, — она ждет, что ее сын примет какие-нибудь меры. И во-вторых, «М. Д. Джонсон и сыновья» — это Кембридж.
— Что?
— Ну, это в Кембридже.
— А что это такое?
— На их грузовиках написано: «Одноразовые емкости для напитков».
— Что это значит?
— Пластиковые стаканы, — ответил Кевин, — они их дистрибьютеры. Распространяют одноразовую посуду.
— Так вот откуда тебе известно о них? Из Кембриджа? Ничего себе! А больше они ничего не распространяют?
Кевин покачал головой:
— Не-а. Неприятности. С ребятами были проблемы. Их в семье трое, так ведь? Папаша и трое сыновей, которые работают на него. А когда старшему из них стукнуло шестнадцать и он смог законно водить машину — он стал болтаться здесь после работы и по выходным дням. В основном они тусуются в Ист-Кембридже, там у них склад и контора, но и соседи тоже, должен сказать, имеются. От них-то и поступают жалобы. Получается вот что: когда контора закрыта, мальчишки болтаются по округе, пьют и гадят.
— И вдобавок они несовершеннолетние.
— Но соседи не хотят неприятностей, и, вместо того чтобы позвонить нам, они звонят их папаше, а мы потом выезжаем на домашние разборки.
Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.
Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Во втором романе орудием убийства оказались ножницы, а количество трупов увеличилось. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.
Холли Винтер хватало забот и с одной собакой, но волею судьбы у нее появляется вторая — лайка Кими, которая потеряла своих предыдущих хозяек при весьма странных обстоятельствах. Прослеживая жизненный путь своей новой питомицы, Холли неожиданно находит разгадку тайны.
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.