Пес, который взломал дверь - [39]

Шрифт
Интервал

— Но если это будет продолжаться… — начал было Джек.

— Тебе решать самому. — Я закончила фразу за него.

Он принял обиженный вид:

— Но если это происходит прямо рядом с домом Роз?

— Я все понимаю, — заверила его я. — Послушай, что касается фотографий, Роз была права. Такие улики действительно могут решить многое. Это я о фотографиях. Ты умеешь фотографировать? Ты мог бы?…

Он не хвастался. Он просто показал мне несколько увеличенных снимков Роз, Веры, Капризы и еще парочки пуделей, снятых вместе с очень молодой Роз.

— Это невероятно! — воскликнула я. Я не преувеличивала. Если вам невдомек, то собак фотографировать весьма сложно. А хорошие портреты людей и собак вместе — это просто высший пилотаж.

— Думаю, ты способен на большее, нежели простое любительское щелканье.

— У меня наверху на подоконнике лежит заряженная камера, — сказал Джек. — С той самой точки Роз делала свои снимки. Но у меня нет…

— Существует Американская лига защиты животных. К тому же я знакома с одним адвокатом. Он знает этот вопрос во всех тонкостях. Если он решит, что ты со своей стороны можешь еще что-то сделать или же кто-нибудь из нас может быть полезен, то он немедленно скажет тебе об этом. Дать тебе его имя?

После того как я написала имя адвоката, Джек пошел провожать меня до дверей. По дороге я сообщила ему, что была у его сестры и что она произвела на меня впечатление грандиозного дантиста.

— О, Шарлотта — просто душка, — сказал Джек. — Все стало… э-э-э, ситуация немного упростилась после того, как умерла наша мама. Это произошло прошлой зимой. Она была… она ни за что на свете не могла смириться с Роз.

— А отец твой еще здесь? Он еще не вернулся к себе во Флориду?

— Нет, он все еще у Шарлотты.

Мне хватило ума не воскликнуть: «Как, а почему не с тобой?» Но, видимо, этот вопрос был написан на моем лице.

Джек оперся плечом о дверной косяк.

— Это невероятная история. Прошлой зимой умирает моя мама. От рака. Ей восемьдесят шесть, она была старше моего отца. Спросите его: она умерла от старости? Нет. От рака? Нет. Ее сын женился на шиксе. Она умерла от разбитого сердца, сказал мне отец. И вот теперь он здесь, и он обнаруживает, что Шарлотта не соблюдает кошрут. Она его не соблюдает с тех самых пор, как поступила в университет, но он обнаружил это только теперь, и она тоже стала для него шиксой, и он не станет есть здесь, здесь, видите ли, треф, и он не будет есть Шарлоттину стряпню, там тоже треф, все сплошная скверна.

— Но он не голодает?

— Он ест только деликатесы. На завтрак, обед и ужин — сплошные деликатесы.

— Это должно быть очень питательно, — заметила я.

— Здесь у него куча еды и куча возможностей пожаловаться. Он еще никогда не был счастливее. — Джек просиял. — Восемьдесят пять лет. Выглядит на семьдесят. Ведет себя как пятнадцатилетний. Я же просто хочу мира. Воспитываться в моей семье… По сравнению с ними кнессет — это просто игра в молчанку. И вот теперь Дон, мой племянник, заговорил о вскрытии.

Кстати, я была удивлена, что Джек дерзнул произнести это слово. Он не был ортодоксальным евреем — ортодоксы не доверяют вскрытию — и не стал бы по религиозным убеждениям отказываться от него, но, вероятно, я просто ожидала, что он придерживается табу собственной семьи, где это слово вслух не произносят. Он продолжал:

— Разве Роз стала бы возражать? Я говорю ему: у меня есть для тебя новость. Роз не была еврейкой. Каждый год на Рождество в нашем доме стояла елка. Но мой отец готов взорвать городское собрание — они дали разрешение на вскрытие тела жены его сына.

— Похоже, он малый не промах, — вставила я.

— Он уезжает через сорок восемь часов. Шарлотта уже считает минуты.

У меня осталось впечатление, что если отец Джека обожал пожаловаться, то Джек обожал пожаловаться на жалобы. Его голос потеплел, когда он упомянул о сестре и о племяннике. А почему бы и нет? Он был счастлив воссоединиться со своей семьей.

Глава 15

— Здесь нет ни слова о мытье собак, — настаивала на своем Лия, размахивая Сводом правил дрессировки АКС. — Здесь сказано, что они не должны быть глухими, или слепыми, или «с внешностью, измененной искусственным путем». Да будет тебе известно, мыло способно внести искусственные изменения.

Но мне было известно еще больше.

— Они имеют в виду хирургическое и прочие вмешательства. Отбеливание. Покраску. Здесь вовсе не говорится о том, что собаку нельзя мыть.

Запрет на дрессировку собак в электрических ошейниках также не был внесен в Свод правил, а напрасно. Уж если электрошок не является искусственным изменением, тогда я не знаю, что они вообще имеют в виду.

— Поверь мне, ни один судья не захочет экзаменовать грязную собаку. По крайней мере, тебе следует ее расчесать.

Рауди стоял на груминговом столе у подъездной дорожки. Готовясь к завтрашним соревнованиям, я благоговейно расчесывала щетками его шерсть. Вернувшись от Джека, я сразу принялась за него. Лия сидела на заднем крылечке. В ногах у нее разлеглась Кими, из боков которой торчали густые клочья белого подшерстка.

— Но это так скучно! Мы могли бы дождаться, пока они кончат линять, а потом собрали бы всю шерсть в одну кучу. Разве это плохо?


Еще от автора Сьюзан Конант
Пес, который порвал поводок

Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.


Пес, который боролся за свои права

Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Во втором романе орудием убийства оказались ножницы, а количество трупов увеличилось. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.


Пес, который говорил правду

Холли Винтер хватало забот и с одной собакой, но волею судьбы у нее появляется вторая — лайка Кими, которая потеряла своих предыдущих хозяек при весьма странных обстоятельствах. Прослеживая жизненный путь своей новой питомицы, Холли неожиданно находит разгадку тайны.


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.