Первый встречный - [21]
Энн засмеялась.
— Когда люди любят друг друга так, как вы, они в конце концов разрешают любые житейские проблемы, возникающие перед ними, — сказала она, зевая. — Извини, дорогая, но мне действительно нужно немного поспать!
Спустя полчаса Энн уже крепко спала. А ее сестра лежала на узкой кровати, прислушиваясь к звукам отходящего ко сну дома. Когда напольные часы в холле пробили двенадцать, она встала, надела халат и тихо выскользнула в коридор. Черт побери! Она собиралась решительно, в совершенно недвусмысленных выражениях заявить Джейку Конраду, каким бессовестным нарушителем их договора он оказался! Если завтра он не станет вести себя сдержаннее, то она не заплатит ему остальных денег! Пусть хоть это отрезвит его!
Барбара на цыпочках прошла мимо комнаты, которая когда-то служила ей спальней, а сейчас приютила тетушку Хелли и дядюшку Пита. Мимо розовой комнаты для гостей, равномерное похрапывание в которой свидетельствовало о том, что там устроили девяностолетнюю кузину Джейн. Достигнув в конце коридора голубой комнаты для гостей, Барбара, ни на секунду не останавливаясь, чтобы перевести дух, быстро постучала и распахнула дверь: ее справедливое негодование достигло точки кипения!
Хотя Джейк не спал, он явно не был готов к приему посетителей. Удобно откинувшись на гору подушек, он просматривал толстую стопку газет. Одного быстрого взгляда было достаточно, чтобы обнаружить: кроме очков в роговой оправе, на нем ничего не было… При звуке распахнувшейся двери он сложил газеты, небрежно бросил их на тумбочку и без суетливой поспешности накинул на себя одеяло.
— Какая неожиданная радость! — воскликнул Джейк, обворожительно улыбаясь. Он похлопал рукой по кровати, приглашая Барбару сесть. — Я счастлив, что вы решили навестить меня! Мне было так одиноко!
Сердце у нее в груди забилось в знакомом, учащенном ритме. На ней был халат из плотной светло-зеленой ткани, но под его взглядом ей почудилось, что он чуть ли не прозрачный. Поэтому девушка машинально запахнула полы и потуже затянула пояс.
— Я пришла не для того, чтобы болтать о всяких пустяках! — объявила она сурово.
— В таком случае зачем?
— Боже мой! И он еще спрашивает! Чтобы вбить в вашу голову здравый смысл, если это еще возможно!
Джейк никак не отреагировал на ее слова. После довольно длительной паузы он так же молча снял очки и, повернувшись, положил их рядом с газетами. Мускулы заиграли на спине и груди. Его торс был великолепен! Как будто искусный мастер выковал его из бронзы.
Барбара забыла, зачем сюда явилась. Все моментально вылетело у нее из головы. Она поймала себя на том, что хочет одного — прижаться щекой к этой груди, ощутить упругие завитки волос на ней.
Колени у нее предательски задрожали.
Мужчина вновь приглашающе похлопал рукой по кровати.
— Я хочу, чтобы вы сели, а не маячили у порога. Фурия-мстительница обязана быть отважной. — В голосе его слышалась незлобивая ирония. — Боюсь, что сам я не смогу встать… Я обычно сплю голый, — уточнил он, как если бы это не было очевидным или она от рождения была слепой.
Хмель желания охватил Барбару с такой силой, что чтобы совладать со своими эмоциями, ей пришлось собрать все силы, и она плюхнулась в плетеное кресло, стоявшее на достаточно безопасном расстоянии от кровати.
— Я пришла не для светской беседы! — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал холодно и с достоинством. Ей удалось взять себя в руки. — Джейк, мы должны уточнить пределы допустимого в роли, которую вы играете. Ситуация абсолютно выходит из-под контроля!
— Жаль, что вы так считаете. Мне казалось, что все идет хорошо!
— Это вам так только казалось! — воскликнула девушка, опять теряя самообладание. — Но взгляните на создавшееся положение с моей точки зрения! После того как вы убедили всех моих родственников, что вы идеальный муж для меня, что, по-вашему, произойдет, когда я сообщу об отмене свадьбы?
Казалось, Джейк всерьез обдумывает этот вопрос.
— Дней десять, они как сумасшедшие будут обсуждать эту новость, а потом найдут другую тему для разговоров, — высказал он свое предположение.
— Возможно, так поступят дальние родственники, но не родители и не сестра! — Барбара почувствовала взгляд Джейка — он явно любовался ее волосами, рассыпавшимися по плечам. Она и забыла, что, укладываясь спать, обычно распускает тугой узел на затылке. — Вам не следовало идти на поводу у мамы, когда она заговорила о дне нашей свадьбы. Неужели вы не понимаете, насколько серьезно она отнеслась к этому сообщению?
Девушка ждала возражений, но Джейк не склонен был вступать с ней в спор.
— Вы правы! — ответил он, искренне сокрушаясь. — Мне не следовало бы заявлять ничего такого… Приношу свои извинения! Обычно я хорошо импровизирую, но в этот раз получилось не очень…
Его миролюбивая покорность сняла возможность взрыва.
Барбара приняла его извинения.
— Я не хочу омрачать день свадьбы Энн, устраивая грандиозное выяснение отношений с вами.
— Разумеется! — опять согласился с ней Джейк. — Предлагаю подождать, пока Грег и Энн не поженятся, и тогда спокойно обдумать, как сообщить вашим родителям, что все отменяется.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Ирэн Блейкман вышла замуж за миллионера Арнольда Рока не по любви, а ради спасения разорившегося отца. Для своей семьи она была готова на все! Во всяком случае, так считал Рок.Бедняга Арни! Каково это — быть влюбленным в собственную жену и знать, что она никогда не ответит тебе взаимностью? Так стоит ли пытаться завоевать ее любовь, или лучше дать жене свободу, о которой она так мечтает? Но под влиянием некоторых обстоятельств Рок внезапно осознает, что Ирэн мечтает совсем о другом...
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…