Первый виток спирали - [49]

Шрифт
Интервал

— А с чего мне вдруг переживать-то? — с едва уловимой тенью горечи огрызнулся он. Заметив это, она также отметила про себя, как глаза его, при этом, заметно потемнели.

— Знаешь, что самое прекрасное в тебе, Джу? — вдруг неожиданно спросила Ли, усаживаясь ему на колени и заглядывая в самые глаза, — Ты иногда как оголенный провод. А порой весь такой холодный, словно снег. Мне так сильно нравится это в тебе… Всегда нравилось… И мне даже кажется порой, что ты самый живой из всех, кого я только знаю во всем нашем давно уже сдохшем мире.

— Заканчивай уже, блин, все то, что ты там развезла! — с холодным прищуром предложил ей Джу, абсолютно не покупаясь на все эти, бесспорно приятные его уху, комплименты.

— А, может, все дело в твоем нетипичном происхождении? — словно не замечая его растущего раздражения, продолжила размышлять Ли, завороженно наблюдая за пляшущими синими огонечками в его зрачках. «Как же это здорово, когда он так сильно бесится! — с наслаждением отметила она про себя, — Целый век бы на это смотрела!»

Джу, в ответ на ее последнюю фразу, сощурился еще сильней, словно бы предупреждая ее, тем самым, что она балансирует на грани дозволенного.

— Джесс просто хочет ее, — разочарованно вздохнув, она разорвала их зрительный контакт, а затем слезла с его колен и, отступив немного, присела на краешек стола, — И ты это знаешь, также как и я. Он страстно жаждет эту девчонку, и причем ни грамма не меньше, чем ее жаждет Тэус. Нет, ну конечно же, Джесс никогда и, наверное, даже под пытками, не признался бы нам в этом. Но я-то знаю, что я права. Как знаю и то, что ты тоже прекрасно все это видишь. Хотя, ты, конечно, не видел того, с какой трогательной нежностью Джесс мурлыкал с этой девчонкой в больнице…

— Допустим, — вновь с издевательской готовностью отозвался Джу, — И, опять же, что с того?! Он, все равно, никогда не заполучит ее в нашем долбанутом мире. И уж, тем более, не сможет сделать это в ее мире, куда, без особого на то разрешения, нам путь, и вовсе, заказан…

— Ну, а как насчет этого мира? — приподняв одну бровь, спросила она.

— Ну, а как насчет Инквизиции? — словно каким-то испорченным эхом отозвался он.

— Ой, да брось ты!! — пренебрежительно махнула она рукой, — От них возможно скрыть многое. Уж кто-кто, а ты это как никто другой знаешь, наш мистер некоронованный король лжи. Я просто уверена, что ты уже на куче процессов с легкостью водил церковников за нос, словно маленьких, доверчивых детишек… Даже Тэус о тебе на этот счет восторженно отзывался…

— Так и пусть Джесс с ней кувыркается, если он так этого хочет, мне то что с того?! — уже с откровенно нескрываемым раздражением резюмировал Джу, — К чему вообще весь этот разговор, Ли?! Ты никогда ничего не делаешь без цели. Так в чем же сейчас она состоит?! Поведай мне это уже, блин, наконец!!

— Давай убьем ее, — вдруг неожиданно предложила Ли, — Эта девчонка мешает нам обоим. Когда она умрет, все останутся ни с чем. А наша Инквизиция, при этом, ничего расследовать не будет. Потому что им нет абсолютно никакого дела до сдохших заблудших. Даже если бы мы их тут пачками убивали… Инквизиции и Сенату интересны лишь живые заблудшие, не так ли? А что касается мертвых… То кому они вообще нужны? Какая от них кому польза?

Выслушав все это довольно спокойно, Джу лишь медленно и задумчиво напялил на себя джинсы, вновь раскурив очередную сигарету из уже практически пустой пачки. Ли нетерпеливо и внимательно наблюдала за ним, пытаясь понять по невозмутимому фасаду его истинную реакцию.

— Ты знаешь, Ли…, — протянул он и вдруг замолчал, глядя на нее с нескрываемой и откровенной издевкой.

— Что, Джу? — медленно и почти что по буквам выговорила девушка, — Ты ведь сейчас стоишь тут передо мной и садистски ждешь, чтобы я тебя переспросила?

Он удовлетворенно кивнул и хитро улыбнулся, а затем подошел к девушке вплотную и грубовато стянул с нее свою футболку.

— Я тут вдруг подумал, что платье с джинсами — это, конечно, классика, но, все-таки, немного не мой стиль…

— Есть еще халатик, — ехидно бросила она.

Джу тут же поискал упомянутую вещь глазами, а когда нашел, придирчиво оглядел и недовольно сморщился.

— Не-а, — протянул он, презрительно скривив губы, — Не катит… Слишком уж он белый…

— Да говори ты уже!! — заливисто рассмеялась Ли, — Перестань томить мою душу, вредина!

— У меня есть идея получше, — шутливо погладил он ее по голове, — Я отпущу тебя, Ли. Ты права, к чертям собачьим Инквизицию… И Джесса я уговорю, чтобы он не стал обнародовать твои проделки. Но я, однако, сделаю это лишь только при соблюдении тобой некоторых условий, — подняв откуда-то с пола ее платье, он стал заботливо натягивать его на ее обнаженное тело, — Во-первых, ты не трогаешь эту девочку, Ли. А это значит, что ты совсем никак ее не трогаешь. То есть совсем никак, Ли! Совсем!!

— Да, да, я прекрасно поняла тебя, Джу! — нетерпеливо кивнула она, легонько стукнув его в плечо, — Давай уже, озвучивай, что у тебя там дальше…

— Во-вторых, — продолжил он, — Ты поможешь мне провернуть одно небольшое дельце… И суть его в следующем… У Мари на шее висит кулон с аммонитом. И, может, ты уже даже видела его недавно в больнице. Например, в то самое время, когда ты злобно пыталась задушить бедняжку. Так вот… Убеди Тэуса как-нибудь незаметно стащить его у нее. Скажи ему, что если он это сделает, то Джесс больше не сможет найти девчонку настолько быстро, чтобы постоянно оказываться где-нибудь с ней неподалеку. А как только Тэус украдет этот аммонит, ты сразу же возьмешь его и втайне передашь мне.


Еще от автора Даниэль Вайс
Зеро Варош: первый виток спирали

«Добро пожаловать в Зеро Варош!» – гласила старая облупленная вывеска. Черно-белый город как точка отсчета… Есть ли в нем время? Подчиняется ли он привычным законам логики? Жуткий ли это кошмар или ловко продуманная ловушка? И можно ли выйти из него, однажды ступив на его улицы?


Рекомендуем почитать
Smile.jpg

Интернет-легенда о хаски с чудовищной улыбкой может напугать разве что впечатлительного подростка, но хаски найдет средства и против невозмутимого охранника богатой дачи…


Невеста Анатоля

В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.


Бред зеркал

В книге впервые собраны фантастические рассказы известного в 1890-1910-х гг., но ныне порядком забытого поэта и прозаика А. Н. Будищева (1867–1916). Сохранившаяся с юности романтическая тяга к «таинственному» и «странному», естественнонаучные мотивы в сочетании с религиозным мистицизмом и вниманием к пограничным состояниям души — все это характерно для фантастических произведений писателя, которого часто называют продолжателем традиций Ф. Достоевского.


Алчная лихорадка

Покой обычного провинциального ВУЗа нарушает серия загадочных и тревожных событий. В цепь событий вовлекается компания друзей. Позднее, выясняется, что это жесточайшая цепь, ведущая в небытие, и только выдержка, крепкая дружба, сплоченность коллектива и взаимная любовь — главный козырь друзей, в противостоянии этому жестокому явлению. Сумеют ли они выпутаться из завязанной крепкими узлами, страшной ситуации? Все ли выдержат это чудовищное испытание, и к каким последствиям приведет их риск и поход на самые крайние меры? Что будет добром, а что злом? Будет ли каждый по-своему прав? Найдет ли каждый свою истину? Познает ли каждый главный закон своей жизни? Произведение построено на противопоставлении добра и зла, преданности и предательства, жадности и щедрости, крепкой дружбы и ненависти, любви и измен, строгой науки и необъяснимой мистики. Советы при чтении: 1. Нарисовать у себя в воображении портрет каждого героя и «подружиться с ним». 2. Ощутить себя в их компании и вместе с ними пройти сложный путь, переживая и радуясь за них, как за своих. 3. После важных глав, сделать перерыв и осмыслить прочитанное.


Властелин вампиров

Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.


Красногубая гостья

С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.