Первый шаг к счастью - [15]
Кэсси прекрасно все заметила, но объяснила этот взгляд произошедшей с ней переменой, которая буквально ошарашила ее мужа. Предположение о том, что он принял ее за незнакомую интересную даму, казалось ей маловероятным. Она не считала себя более привлекательной, чем другие женщины.
Но у нее перед глазами было выражение лица Сэмюела, когда она повернулась и посмотрела на него впервые после четырех лет разлуки. На его загорелом лице загадочная улыбка и готовность к флирту в одну секунду сменились выражением невероятного изумления.
«Уолт прав», – подумала она. Поглубже погрузившись в мягкие подушки, Кэсси смотрела на ковер, но видела не синие и золотые узоры на нем, а выражение восторга на лице мужа. С одной стороны, было очень приятно сознавать, что он считал ее настолько привлекательной, с другой – наглец готов был затеять флирт на виду у всего общества.
– Черт его побери, – проворчала она сквозь зубы.
– Он заслуживает того, чтобы его хорошенько поколотили.
Кэсси укоризненно посмотрела на своего кузена:
– Не делай этого. Мы же вчера договорились. Нахмурившись, Уолт уселся рядом с ней, закинув ноги на ручку соседнего кресла.
– Ты больше не можешь указывать мне, что делать. Мне уже восемнадцать, и я достаточно взрослый, чтобы решать самому.
Сбросив его ноги с красивого кресла, Кэсси сказала:
– Тогда, Бога ради, и поступай как взрослый. Я не хочу, чтобы из-за меня ты рисковал своей жизнью.
– Мой долг заботиться о тебе.
– Твой долг также поступать как подобает джентльмену, а это значит сдерживать свои порывы.
– Ты, наверное, думаешь, что я не могу взять верх над этим плутом? – возмутился Уолт. – Черт возьми, я хорошо владею приемами бокса и еще лучше пистолетом. Мы с друзьями тренируемся дважды в неделю.
Он встал в позу, изображая целящегося пистолетом в стену. Его долговязая фигура и прыщавое лицо делали его более похожим на переросшего школьника, чем на настоящего взрослого герцога. Страх за него овладел Кэсси. Ей хотелось объяснить ему, что мистер Фирт слишком сильный, слишком хитрый и слишком опытный соперник, но она понимала, что, если заденет гордость Уолта, тот постарается доказать, что он уже взрослый мужчина.
– Ты знаешь, как я ненавижу скандалы, – взволнованно сказала Кэсси, – поэтому умоляю тебя, пожалуйста, обещай мне, что ты не будешь затевать драку с мистером Фиртом.
Уолт опять нахмурился; в его глазах застыло упрямство. Постепенно успокоившись, ом обиженным тоном произнес:
– Ладно, пусть будет по-твоему. Но если он тронет тебя хотя бы пальцем, наш уговор потеряет силу.
– Сомневаюсь, что дело дойдет до этого. – Стараясь переключить мысли кузена на другое, Кэсси взяла его за подбородок и повернула лицом к себе. – Ты используешь то средство, которое я тебе дала?
– У него ужасно противный запах. – Уолт скривился и отвел ее руку. – Не пытайся отвлечь мое внимание от Фирта. Его нельзя недооценивать. Он постарается отвадить тебя от всех твоих друзей и захочет, чтобы ты принадлежала только ему.
– Не думаю, что это его занимает: последние четыре года он почти не интересовался мною.
– Все равно он будет вмешиваться и потребует, чтобы ты жила с ним.
Мысль о том, чтобы каждый день находиться в обществе мистера Фирта, вызвала у Кэсси приступ тошноты.
– Он ничего подобного не предлагал.
– Он потребует, – сердито повторил Уолт, – без сомнения, потребует. Я считаю, что ты должна жить под моей защитой.
– Не смеши меня. Твоя холостяцкая квартира слишком мала. И это выглядело бы неприлично.
Уолт сжал губы и ударил кулаком по подушке.
– Я знаю, что надо сделать. Я велю проветрить старый дом на Гросвенор-сквер и найму слуг, чтобы они привели там все в порядок. Мне следовало это сделать еще несколько месяцев назад, и тогда тебе не пришлось бы жить в доме Стокфорда.
Тронутая его желанием помочь, Кэсси взяла обе его руки и крепко сжала, с удовольствием ощущая живое тепло. В течение многих лет именно она опекала его, а теперь, похоже, они поменялись ролями.
– С твоей стороны, дорогой, это очень благородно, но ты ведь знаешь, что тебе не по средствам содержать большой дом. Не волнуйся, мне и здесь хорошо.
Во всяком случае, так будет до тех пор, пока она не сможет снять коттедж в пригороде и целиком погрузиться в сочинительство.
– Поверь мне, Фирт заставит тебя вернуться в его дом, – продолжал настаивать Уолт.
– Надеюсь, что этого не произойдет. Но и жить со мной в этом доме он тоже не захочет. Мистер Фирт ненавидит всех Стокфордов.
– Тогда, возможно, он увезет тебя в Брайтон. Он ведь оттуда?
Кэсси опять сжала его руки:
– Перестань беспокоиться, у меня нет намерения никуда переезжать.
– Это еще не известно, – донесся низкий мужской голос с другого конца библиотеки.
С бьющимся сердцем Кэсси подняла глаза. С мокрыми от дождя черными волосами и мрачным выражением лица от двери на нее надвигалась фигура мужа.
Глава 6
СДЕЛКА
– Я послал вашему опекуну сообщение. Он сам привезет выкуп. – Пират был похож на дьявола, с черными волосами и проницательными синими глазами. Он провел большим пальцем по лезвию острого ножа. – И тогда я его убью.
От ужаса у меня все похолодело внутри.
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…