Первый раз - [9]
Кристофф трахал ее своим языком, и она отчаянно хотела, чтобы он использовал другую часть своего тела ублажая ее сжимающееся лоно. Когда его большой палец обвел ее клитор, Вероника подумала, что умрет от этих потрясающих ощущений. Снова и снова муж дразнил ее, пока она не обнаружила, что стала подбрасывать бедра кверху, вынуждая мужчину еще сильнее ласкать ее киску. Столь близко, она была так близка к этому прекрасному ощущению взрыва, что отпустила его волосы и схватилась за простыни, сжимая их, когда оглушительная волна экстаза, наконец, поглотила ее. С такими искусными пальцами и ртом у Кристоффа не заняло много времени, чтобы довести ее до края, дразня и слизывая каждую последнюю унцию влаги, сочащуюся из нее.
Когда волна удовольствия утихла, и муж опустил ее бедра, Вероника почувствовала себя такой опустошенной, но потом, когда он лег рядом с ней, и его пальцы заскользили по ее берду, когда его дыхание, потяжелевшее от пылающего внутри мужчины желания, овеяло прядки ее волос за ухом, эта пустота стала чуть меньше. Именно тогда Вероника поняла, что муж подарил ей освобождение дважды, страдая от собственного неудовлетворения. Поднявшись, она посмотрела на него сверху вниз, зная, что пришло время показать, чему ее все это время обучали.
ГЛАВА 7
Вероника вспомнила все уроки, на которых ее обучали тому, как угодить мужчине ртом. Она потянулась к брюкам мужа и начала их снимать. Девушка смотрела на Кристоффа, позволяя ему насладиться видом ее тела, склонного над ним, не прекращая ласкать мужчину. Его глаза были закрыты, а напряженная сосредоточенность отражалась на лице. Вероника решилась воспользоваться представившейся возможностью и тщательно рассмотреть Кристоффа. Прямая линия носа придавала ему аристократичности, являясь центром его лица. Твердые выступы скул, переходящих в квадратную челюсть. Девушка задавалась вопросом, как он будет выглядеть с утренней щетиной на щеках, когда его волосы еще растрепаны от их непрерывной любовной игры.
Выступы мышц на животе сокращались от затрудненного дыхания. Глаза Кристоффа медленно открылись, их зеленые глубины, казалось, светились в тусклом свете. Его взгляд был сосредоточен на Веронике, наблюдая, как она взялась за бегунок молнии и потянула его вниз. Белый материал его нижнего белья резко контрастировал с загорелой кожей, и Вероника почувствовала, как ее рот наполнился слюной. Линия темных волос вела от пупка и ниже, скрываясь под резинкой его трусов. Девушка схватила за края обоих предметов одежды и начала спускать их. Кристофф поднял бедра, чтобы помочь жене, и когда его член обнажился, все вокруг нее исчезло.
Волосы в паху, обрамлявшие основание его члена, были темнее светлых локонов на голове. Его ствол был таким большим и твердым. Бедра Кристоффа были накаченными, подобные толстым стволам деревьев, массивные и мускулистые, с россыпью мягких волосков, покрывающих их. Его плоть была настолько возбужденной, что напряженный стержень, наверное, достал бы почти до пупка, если бы мужчина лег на спину. Кристофф был таким большим, а Вероника такой маленькой по сравнению с ним, и она не могла представить, как он сможет находиться внутри нее. Она знала, что женское тело способно подстроиться под размеры мужчины, но, черт побери, Кристофф был просто огромным.
Вероника обхватила его член рукой и принялась посасывать головку, ее пальцы, сжимающие плоть мужа, не касались друг друга. На ощупь он был, как сталь, покрытая бархатом, и казался таким обжигающим в ее ладони. Веронике нужно было перестать беспокоиться о том, что будет, если он не поместиться внутри нее, и сосредоточиться на том, как подарить Кристоффу удовольствие, подобное тому, что он дал ей раньше. Сдвинув руку вниз к основанию, она сжала пальцы и улыбнулась, когда мужчина зарычал в ответ. Кончик его члена был более красным, и капля влаги сочилась из щели на вершине. Наклоняясь вперед, Вероника провела языком по головке и застонала от вкуса его предсемени. Он был очень мужским, солоновато-сладковатый с добавлением легкого привкуса мужского пота. Такое сочетание, возможно, кому-то могло не показаться привлекательным, но для нее это было божественно. Вероника опустила голову, всасывая жестче и закружила языком по нижней стороне его члена. Большая вена, пересекающая всю длину, пульсировала под ее прикосновением, и Вероника двигала рукой вверх и вниз по его члену, наслаждаюсь тем, что он стал еще жестче в ее ладони. На этот раз уже пальцы мужа зарылись в ее волосы и потянули на себя. Легкая вспышка боли лишь усилила удовольствие Вероники, убеждая ее в том, что она делала все правильно. Возможно, девушка и была обучена оральному искусству, но она никогда раньше не практиковалась на реальном мужчине. Невестам показывали видеоролики и демонстрации с использованием анатомически правильных манекенов.
Потому что девственная жена не должна была видеть член мужчины, не являющегося ее мужем.
Вероника втянула щеки, с силой втягивая в себя возбужденную плоть мужа, одновременно используя руку, чтобы погладить остальную часть его члена, которую она не могла достать губами. Солоноватый вкус крошечных капель спермы взорвался фейерверком у нее на языке, заставляя Веронику застонать и ускориться. Вибрация прошлась по его стволу, заставляя Кристоффа сходить с ума. Второй рукой девушка обхватила напряженную мошонку, словно умоляющую о внимании. Лаская в ладони тугие яйца мужа, она почувствовала, как они все сильнее поджимаются к члену. Кристофф начал подкидывать бедра, толкаясь своей плотью глубже в рот Вероники, шепча жене, как хорошо он себя чувствует, и насколько сильное удовольствие она ему дарит.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.