Первый поцелуй - [30]
Бескрайность неба и моря, как всегда, произвела на Джоанну волнующее впечатление.
Переодевшись в купальники, сестры поочередно плескались с детьми. Стефани — в крошечном костюмчике для загара — лежала на коврике, с восторгом болтая маленькими толстыми ножками.
— Ты самая настоящая кукла! — говорила ей Джоанна, шутливо пошлепывая малышку и заставляя ее смеяться.
Неожиданно до нее донесся голос Евы:
— Приехал Джейк Хадсон.
Джоанна резко обернулась. Джейк припарковал свой «лендровер» дальше по побережью и как раз выбирался из него.
— Он нас не заметил, — сообщила Ева.
Джейк был одет в выгоревшую красную рубашку и старые армейские шорты. Вилы на его плече говорили о том, что он приехал запастись морскими водорослями, используемыми в качестве удобрения. Безразличный к своей внешности, он и в таком виде ухитрялся выглядеть поразительно эффектно.
Джоанна наблюдала, как он направился в сторону от них, все еще уязвленная оскорблением, брошенным ей в лицо вчера вечером.
Девушка села, обхватив колени руками и глядя вдаль. Ева в белом купальнике ничком лежала на ярком полотенце, потом она лениво приподнялась.
— Полагаю, уже пора кормить Стефани. Ты захватила горячую воду?
— Два термоса, — ответила Джоанна. — И еще бутылочку апельсинового сока для детей. — Она встала и пошла к машине.
— Он возвращается, — заметила Ева. — Не хочешь присоединиться к нашему пикнику? — спросила она, когда «лендровер» поравнялся с ними.
Джейк поблагодарил, но отказался.
— Кристина ждет меня дома. Сегодня у нас бифштекс и пирог с почками.
— Настоящая мужская еда, — засмеялась Ева. — Это лучше, чем сандвичи с яйцом. — Она подняла крышку коробки и вскрикнула от ужаса: — Пустая! Джоанна, мы взяли пустую коробку, а сандвичи оставили на кухонном столе!
— Не может быть!
В бледно-зеленом купальнике, с развевающимися волосами она похожа на лесную нимфу, подумал Джейк.
Ева попросила его забросить кузину в коттедж за сандвичами, пока она будет кормить Стефани.
— У тебя ведь не займет много времени возвращение обратно? — с надеждой спросила она.
Джоанна ответила, что воспользуется старым велосипедом, который начинал ей все больше нравиться.
— Я тоже хочу поехать! — закричал Стивен.
— И я, — вторил ему Кевин.
— Но мы не сможем вернуться втроем на одном велосипеде, — запротестовала девушка.
Джейк тут же заявил, что готов отвезти их в коттедж и обратно на пляж. Не глядя на него, Джоанна быстро сказала: «Спасибо». Она не знала, радоваться ей или огорчаться, что дети едут вместе с ними.
Мэнди объявила, что останется с мамочкой и Стефани.
Дети давно перестали бояться Джейка и теперь называли его дядя, как Кевин. Мальчишки весело забрались на переднее сиденье, прижав Джоанну к водителю, поскольку сзади лежали водоросли.
Одетая в пляжный халатик, девушка чувствовала себя очень неловко, касаясь Джейка рукой и бедром.
Стивен и Кевин всю дорогу весело болтали. Джейк и Джоанна не сказали друг другу ни слова. Когда машина приблизилась к коттеджу «Розмарин», Джоанна увидела нечто, сразу же отвлекшее ее внимание от вынужденной близости к Джейку. У калитки стояла потрепанная спортивная машина.
— Это машина дяди Дональда! — закричал Стивен.
Девушка почувствовала, что краснеет.
— Не может быть! — глупо пробормотала она.
— Нет! Это она! Я знаю ее номер!
«Лендровер» остановился. Высокий, стройный молодой человек поднялся с одного из купленных Евой шезлонгов и направился к живой изгороди.
— Привет, дорогая, — произнес он.
Взволнованная молчанием Джейка и неожиданным появлением Дональда, Джоанна начала заикаться:
— Ч-чтоты здесь делаешь? Мы не ждали тебя. — Ее глаза переместились с молодого человека на второй шезлонг в поисках девушки, но, похоже, Дональд приехал один.
— Что ж, теперь у вас есть приятель с машиной, — сказал Джейк, — думаю, он доставит вас обратно на пляж.
— Конечно, — поспешно ответила девушка. — Извините, что задержали вас.
Дети побежали к коттеджу и исчезли внутри.
— Хорошо выглядишь, — сказал Дональд, когда она подошла ближе. — Я никогда не видел тебя такой хорошенькой. — Он не сводил глаз с ее пышущего здоровьем лица.
— Благодарю тебя. Здесь такой бодрящий воздух. Твоя невеста приехала с тобой?
— У меня больше нет невесты, поэтому я здесь.
Несколько недель назад эти слова перевернули бы ее жизнь, но теперь… Она встревоженно посмотрела на него.
— Я не могу сейчас выслушать тебя, Дон. — И она рассказала о забытых сандвичах. — Ева ждет на берегу…
— Я отвезу тебя, — предложил он. — Маленькая леди из дома напротив сообщила мне, что вы все уехали. И предложила подождать в саду. Она была так добра, что принесла мне чашку чая. Невысокая такая женщина в очках.
— Это, должно быть, мисс Смит, — догадалась Джоанна. — Она никогда не пропускает ничего из того, что происходит в деревне.
Джоанна знала, что Мелисса уехала навестить подругу. Несомненно, мисс Смит горела нетерпением установить личность незнакомца. Интересно, как много ее бывший жених успел рассказать о себе.
Дональд показался ей выше, чем она помнила, но и худощавее. В белой рубашке, старом школьном галстуке и серых брюках он выглядел каким-то бесцветным по сравнению с яркой мужественностью Джейка Хадсона. Девушка почувствовала презрение к себе самой за подобное сравнение. Возможно, Дональд не так красив, но он гораздо лучше как человек.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Тара Энтони так любила человека, который хладнокровно порвал с ней пять лет назад, что, когда представилась возможность вернуть его, раздумывать не стала. Рэнд Кинкейд уступил, но только для того, чтобы решить свои проблемы и вновь оставить ее. Однако случилось то, чего никто не предполагал…
Если красивый, богатый мужчина предлагает стать на месяц его любовницей за миллион евро, трудно воспротивиться искушению. Вот и Стейси Ривес, вчера скромный бухгалтер, а сегодня и вовсе безработная, не сумела сказать «нет». У нее слишком тяжелая жизнь, чтобы отказаться от такой редкой возможности обеспечить себе благополучное будущее.
Нелегкий груз взвалил на хрупкие плечи Лианны знаменитый голливудский актер Арчи Голден. Она должна после смерти Арчи найти его сына Патрика и сообщить ему, что он стал наследником огромного состояния. Познакомившись с Патриком, Лианна понимает, что выполнить это поручение будет чрезвычайно сложно…
Приехав в Монако, Маделин Спенсер намеревается не только помочь подруге с подготовкой к свадьбе, но и закрутить мимолетный курортный роман, чтобы забыть о предательстве бывшего жениха.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…