Первый апостол - [26]

Шрифт
Интервал

Бронсон растерялся.

— Что? Объяснитесь, пожалуйста! — потребовал он.

— Я хочу сказать, синьор Бронсон, что с прошлого вторника здесь явно работали другие строители, и они пользовались нашими инструментами и материалами.

Бронсон решительно покачал головой.

— Насколько мне известно, никто здесь больше не работал. Синьора Хэмптон умерла ночью в среду или рано утром в четверг. Большую часть четверга здесь была полиция, а мы приехали вчера поздно вечером, поэтому когда же?..

Он осекся, внезапно осененный странной догадкой.

— Что, вы говорите, здесь было сделано в ваше отсутствие? — спросил Бронсон.

Бригадир повернулся и показал на камин.

— Вон там. На стене новая штукатурка, но мы ее не укладывали. Мы ждали, пока синьора Хэмптон, — назвав имя умершей, он перекрестился, — решит относительно притолоки.

Бронсон понял, что ему нужна помощь Марка.

— Подождите здесь, — попросил он и быстро вернулся на кухню. — Марк, ты мне нужен.

Когда они вернулись в гостиную, Бронсон попросил бригадира строителей в подробностях объяснить все, что он имеет в виду.

— В понедельник, — начал итальянец, — мы сбили старую штукатурку со стены над камином. Когда обнажилась притолока, мы пригласили синьору Хэмптон, так как в камне была большая трещина. Вот здесь. — Он провел пальцем диагональ над камином. — Под ним был стальной лист, поэтому особой опасности не было, только смотрелось все очень некрасиво. Синьора вначале не хотела закрывать притолоку, но когда увидела, не могла сразу решить, как поступить. И попросила нас подождать, а пока просто сбивать оставшуюся штукатурку, что мы и делали. Как видите, теперь на нем свежая штукатурка. Кто-то еще поработал здесь за нас.

Бронсон вопросительно взглянул на Марка.

— Тебе что-нибудь известно об этом?

Его друг отрицательно покачал головой.

— Ничего. Насколько я знаю, Джеки была очень довольна строителями. Если бы у нее возникли с ними какие-то проблемы, я могу гарантировать, она бы им прямо сказала. Она была очень искренним человеком.

Мягко говоря, добавил про себя Бронсон. У Джеки, пользуясь старой поговоркой, было что на уме, то и на языке. Открытость Джеки среди множества других привлекательных качеств и притягивала к ней Бронсона. Она всегда говорила то, что думала, вежливо, но твердо.

Бронсон повернулся к бригадиру и решительно произнес:

— Мы абсолютно уверены, что здесь, кроме вас, никакие другие строители не работали, тем не менее и в ваших словах у нас нет оснований сомневаться. А теперь скажите мне: когда вы сбили старую штукатурку, вы не нашли ничего необычного на стене, кроме трещины в притолоке?

Бригадир отрицательно покачал головой.

— Ничего, — ответил он, — кроме какого-то камня с надписью.

Бронсон взглянул на Марка с видом победителя.

— Полагаю, я наконец-таки понял, что нашла Джеки, — добавил он, переведя другу слова строителя. И, не дожидаясь ответа Марка, он снова перешел на итальянский. — Сбейте эту штукатурку, — потребовал он, указав на стену. — Прямо сейчас сбейте со стены всю новую штукатурку.

Строитель изумленно взглянул на него, но попросил своих ребят немедленно приступить к работе. Двое из них взяли кувалды, широкие строительные стамески, подтащили к камину пару стремянок и принялись за работу. Через полчаса строители укатили на своем стареньком грузовике, пообещав вернуться утром в понедельник. Бронсон и Марк вернулись в гостиную и уставились на загадочную латинскую надпись, обнажившуюся на стене. Бронсон сделал несколько снимков на цифровую камеру.

— Первые четыре буквы такие же, как те, оттиск которых я обнаружил на чистом листе бумаги в кабинете, — заключил Бронсон. — Это, вне всякого сомнения, латынь. Перевести надпись с ходу я не смогу, но, думаю, с помощью словаря, купленного Джеки, справлюсь без особого труда.

— Думаешь, из-за того, что она попыталась найти перевод трех латинских слов в Интернете, ее и убили? Ты сам должен понимать нелепость подобного предположения!

— Я вовсе не утверждал, что ее убили из-за них намеренно. Но ты должен согласиться, что пока моя версия ее гибели — единственная, в которой есть хоть какой-то смысл. Строители обнажили надпись в понедельник. Джеки списала слова — подтверждение тому бумага в кабинете, — купила латинский словарь, наверное, во вторник и, скорее всего, в тот же день попыталась найти перевод в Интернете. Затем, вероятнее всего во вторник ночью, кто-то проник на виллу, а в среду утром Джеки обнаружили мертвой в холле. Конечно, с нормальной точки зрения полным идиотизмом будет думать, что для кого-то высеченная в камне надпись из трех латинских слов двухтысячелетней давности настолько важна, что ради нее он способен пойти на ограбление со взломом и даже убийство, тем не менее факт остается фактом. Эти три слова для кого-то действительно очень важны, и я готов сделать все, чтобы узнать, для кого и почему. Только вот Интернетом я пользоваться не буду…

2

Альберти и Роган приехали в городок к вечеру. Они следовали инструкциям, которые получали по телефону на сей раз от самого Грегорио Мандино. Он потребовал, чтобы они проникли на виллу в третий и, как они надеялись, в последний раз. Прибыв в Монти-Сабини, они медленно проехали мимо виллы и увидели, что окна освещены на обоих этажах. Это все усложняло, так как они рассчитывали проникнуть внутрь незамеченными и завершить поиск второй части камня. Впрочем, теперь чье — либо присутствие в доме принципиального значения не имело, так как Мандино предоставил им полную свободу действий.


Еще от автора Джеймс Беккер
Скрижаль последнего дня

Сотрудник британской полиции Крис Бронсон прибыл в Марокко — расследовать гибель двух своих соотечественников, чей автомобиль упал в пропасть. Детектив узнает, что накануне трагедии они случайно нашли на местном базаре какую-то глиняную табличку, испещренную странными знаками. Но в вещах погибших ее не обнаружили — остались лишь несколько фотографий находки. С помощью специалистов Крис выясняет, что это часть некоего зашифрованного послания на арамейском… И тут вокруг Бронсона раскручивается настоящий смерч кровавых событий.


Рекомендуем почитать
Зловещая долина

Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?


Кукла ручной работы

Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.


Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Красная змея

В начале четырнадцатого столетия был уничтожен орден тамплиеров, но «Братство змеи» сохранило его тайны до наших дней. Любая попытка раскрыть эти тайны могла повлиять на ход европейской истории, привести к свержению королей, гибели пап, революции. Любая попытка раскрыть секреты братства каралась смертью.Но все же в начале двадцать первого века журналист и историк проводят собственное расследование, пытаясь выяснить, кто же скрывается за таинственным обозначением — «Красная змея».


Вирус

Джо Леджер — не просто хороший полицейский. Он полиглот, мастер единоборств и в недалеком прошлом сержант армии США. А еще он — свежеиспеченный агент секретной службы, призванной устранять уникальные и чрезвычайно серьезные угрозы. Такие, например, как вирус, превращающий обычного человека в самого настоящего зомби.Вирус не должен был попасть в руки преступников. Но это случилось, и теперь Леджеру и его парням придется иметь дело с теми, кого очень трудно остановить даже пулей.


Кронос

Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.


Айсберг

Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.