Персидская жемчужина - [5]

Шрифт
Интервал

Наверняка он расскажет о традициях своей страны. Это так интересно – узнать, как живет незнакомый ей народ.

– Макс, ты знал, что у Сурима есть трое детей, которые живут вместе с ним? – спросила Мелисса.

– Ммм... дети? Не думаю. Он не женат. Хотя я слышал, что он ищет жену.

– Может быть, потому, что у него есть эти дети? – сказала Мелисса, размышляя, что значит «ищет жену» и как об этом спросить так, чтобы не казаться навязчивой.

– О каких детях ты все время говоришь? – непонимающе спросил Макс.

– У этих детей погибли родители. Мальчик сегодня ночью горько плакал, ты не слышал?

– Нет, – Макс выглядел озабоченным, – не могу представить Сурима с детьми. У руля власти – да, в окружении красивых женщин – да, но дети...

– Неудивительно. Он понятия не имеет, как с ними обращаться, – пробормотала Мелисса и почувствовала, что лимузин начал тормозить.

Они остановились у небоскреба, крыша которого, казалось, упирается прямо в небо. Макс быстро выбрался из машины, и Мелисса побежала за ним, боясь отстать. Стеклянный лифт доставил их на последний этаж, и перед Мелиссой открылся холл с роскошной мебелью. Вообще обстановка вокруг была очень изысканна и элегантна.

Макса и Мелиссу проводили в зал для конференций, где их уже ожидали шейх, руководитель строительства и его помощник. Все они говорили по-французски, поэтому Мелисса тут же стала переводить Максу на английский.

Когда возникали паузы, она тут же начинала изучать Сурима. Он целиком и полностью был сосредоточен на работе. Может ли он так же сосредоточиться на детях? Столько же внимания он уделяет женщине или нет?

Мелисса представила себя в центре его внимания, представила, как эти черные глаза будут смотреть только на нее. Не то чтобы она хотела этого, просто ей было интересно. Она еще не оправилась от разрыва с Полом, и начинать сейчас новые отношения было бы безумством с ее стороны. К тому же Макс доверился ей, взяв с собой в эту важную поездку, и она не имела права флиртовать с его другом. Нельзя допустить, чтобы Сурим пожаловался на нее Максу за бестактное поведение. Такого позора Мелисса бы не пережила...

Сурим вдруг резко взглянул на нее. Он ведь не умеет читать мысли, не правда ли?

На стройку Мелисса ехала в личной машине Сурима, которой он управлял сам.

– Мне хотелось поговорить с тобой наедине, – сказал Сурим, когда они выехали на дорогу.

– О чем? – Как бы Мелисса ни старалась придерживаться делового тона, у нее довольно плохо получалось. Может быть, он хочет пригласить ее на ужин?

– Хотел поблагодарить за то, что ты успокоила вчера Хамида. Его часто по ночам мучают кошмары.

Ее мечты лопнули.

– Неудивительно, у него ведь недавно погибли родители, – ответила Мелисса, чувствуя себя полной идиоткой. Ей нужно научиться сдерживать свои эмоции.

Сурим кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

– Возможно. Надеюсь, они больше не побеспокоят тебя.

– Никакого беспокойства. Мне жаль, что им пришлось пройти через все это. Хорошо, что у малышей есть родственник, который может приютить их.

– Не думаю, что они долго пробудут во дворце. Мой секретарь подыскивает для детей школу-интернат.

– Что? Но они слишком малы! Их должны воспитывать дома! – Хорошо, что она не успела превратить Сурима в мужчину своей мечты. Как он вообще мог подумать об интернате для таких малышей!

– Меня отправили в интернат в Англии, когда мне было девять лет, – сухо заметил он. – И для меня это была абсолютно незнакомая страна. Дети же выросли там. Думаю, они почувствуют себя лучше именно в Англии.

– Но, Сурим, они еще так малы... Им нужна забота и ласка ближних. И потом, не думаю, что вы найдете школу, которая согласится взять таких маленьких детей.

– Уверен, в этом не будет никакой проблемы.

У Мелиссы от негодования кровь в жилах закипела. Богатые мужчины всегда считают, что смогут купить все!

– Может быть, для вас и не будет проблемы, но подумайте о них.

– Послушай, детям здесь плохо. Они весь день носятся по дому, кричат и бьют что под руку попадется. По ночам Хамиду снятся кошмары, и он будит весь дом. Няня не может с ними справиться. Считаю, что им лучше уехать. Всё, разговор окончен!

Они уже подъехали к стройке, и Сурим развернул машину, чтобы припарковаться.

Мелисса была в ярости. Она схватила шейха за руку, помешав тому выйти из машины.

Он удивленно взглянул на нее.

– Должен быть другой выход, Сурим, – сказала она, поражаясь своей наглости. – Пожалуйста, подумайте об этом. Они же дети. Не отсылайте их так далеко.

– Я сам знаю, что лучше для детей, – высокомерно сказал он и, высвободив руку, вышел из машины.

– Сомневаюсь, – пробурчала про себя Мелисса, захлопывая дверцу.

Макс сказал, что Сурим ищет жену. Такой красавец не в состоянии найти жену? Может, именно его отношение к детям и отталкивает женщин?

Она должна найти способ уговорить шейха не отправлять детей в интернат.

Мелисса очень устала к тому времени, как она и Макс вернулись во дворец Сурима. До ужина оставалось еще два часа, и Мелисса решила навестить детей. Она быстро переоделась в удобную одежду и отправилась на поиски.

Она нашла их в комнате девочек перед телевизором.

– Привет, – сказала Мелисса, заходя в комнату.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…