Переяславская рада. Том 2 - [17]

Шрифт
Интервал

Лесков показал кукиш в сторону мануфактуры, смех сполз с лица, Помотав бородой, проговорил печально:

— А привыкли мы тут к тебе!

— Подался бы со мною! — горячо проговорил Демид. — Ей-право, подался бы!

— Думаешь, не пошел бы? Вот те крест, пошел бы с тобой! Да сам знаешь — как пойду? К железодельной мануфактуре цепью прикован, да еще жена, дети… — Задумался и, помолчав, весело сказал: — Это не беда, казак, из пушек да мушкетов моих будете по панам-ляхам палить… Уж я сам с десяток таких ядер отолью, что как стрельнут ими казаки твои, так в Варшаве король заплачет… Ну, а она как же?

Демид понял — Лесков спрашивает про жену.

— Что ж, Саня — умница. Сперва, как услыхала, что ехать нужно, — в слезы, а теперь ничего. Василько — казак добрый, он-то лучше меня уговорит мать.

— Васятка у тебя воевода! — похвалил Лесков Демидова любимца. — Однако пора на мануфактуру, вон видишь, — он указал рукой вдаль, где над темными крышами густо взвился в небо широкого полосой черный дым. — Надышал наш гость. Иди, брат! А вечером ко мне, меда переяславского на прощание выпьем…

Лесков ушел. Демид постоял еще немного. Поежился от набежавшего холодного ветра и вошел в дом. Остановился на пороге у железного скребка — счистить с сапог снег. Вспомнилось, как прилаживал его тут. Сколько времени прошло? А думалось тогда, что надолго, на всю жизнь, не увидит больше ни Киева, ни Чигирина. «Никогда наперед не загадывай», — всплыли в памяти отцовские слова. Забыв сбить с сапог снег, он толкнул дверь.

Озабоченным взглядом встретила его Александра. Она стояла над раскрытым сундуком, держа в руках цветастый сарафан, который купил ей после свадьбы Демид на торгу в Москве. Василько спал на лежанке под кожухом. Улыбался во сне. Росинка пота дрожала на кончике вздернутого носа. Демид обнял жену за плечи, прижал к груди русую голову, шепнул нежно на ухо:

— Не тужи, Леся. — При этих словах жена улыбнулась. Ей нравилось, когда Демид по-украински выговаривал ее имя. — Не на чужбину едем.

— Боязно как-то, — ответила она. — Ведь там война будет. Земля другая, люди другие…

— Люди такие, как я, а я разве плох? — Демид засмеялся, подвел Александру к лавке, посадил рядом с собой. — Земля теперь у нас общая, край один, доля одна.

Александра чувствовала — от теплых, разумных слов Демида стало легче, тревога таяла.

— А война такая, Леся, что ежели мы там ворога но одолеем, он и сюда придет. Были ведь у вас здесь и шляхта польская, и татары…

— Ох, были! — вздохнула Александра. — Сколько страшного о них мать рассказывала… Звери лютые, а не люди. Вот отца замучили…

— Разве такое забудем? — голос Демида дрогнул. — Видишь, доля у нас одинаковая: твоего отца и моего шляхта проклятая со свету свела.

— Мать приедет, — сказала Александра, — что-то она скажет нам?

Что скажет теща, немало беспокоило и Демида. Как заголосит да заплачет, что в дальние края он увозит дочку, что ж тогда будет? Опять начнет сомневаться Александра…

— Ты подумай, — уговаривал Демид, заглядывая в голубые глаза жены, — род твой работный, из него славные на Москве рудознатцы пошли. Брат какой оружейник умелый! Твой отец по железную руду ходил на самый край русской земли, где только лед вечный да медведи, и не боялся, и мать с ним туда ходила. Сама сказывала мне.

— Это правда.

— Вот видишь, а ты чего беспокоишься? Земля у нас прехорошая, реки и озера такие, точно не вода в них, а мед и молоко. Рыбы много. Злаков такое множество, что и не перечесть. Птицы такие, что у вас тут и не видал я. Песни селяне поют ладно, как ты любишь. Казачкой будешь, Александра! Да не какой-нибудь!

Глаза Демида загорелись. Александра улыбнулась. Черные брови стрелами разошлись над глазами. Ровные, как жемчуг, зубы заиграли в блеске солнечного луча, прокравшегося сквозь слюдяное оконце.

— А все-таки боязно!

— Что ты, Леся! Помнишь, как ты разбойника колом по голове угостила, пистоль у него забрала… — напомнил Демид.

— Было, было! — засмеялась Александра, вспомнив, как в позапрошлом году ехала с матерью с ярмарки и попался им по дороге какой-то человек лихой, попросился подвезти, а потом захотел ограбить. Да, пожалуй, до сих пор жалеет он о том.

— Подумай, Леся, меня сам гетман Хмельницкий позвал, так и сказал: «Бери жену и сына и приезжай. Ты мне, Пивторакожуха, тут весьма нужен!» Грамоту ж видала, саблю видала… Денег, лошадей дал. Я в Переяславе на майдане присягу давал.

Проснулся Василько. Протирая кулачками глаза, сказал:

— Что, уже едем?

— Вот видишь, и Василько хочет ехать.

— Ехать, — повторил мальчуган, скатываясь с лежанки, и в одной длинной сорочке забрался к отцу на колени. — Я казаком буду? — спрашивал он и, дергая мать за рукав, приговаривал: — Ну, мама, давай поедем.

— Вишь, какой ты скорый, — улыбнулась Саня. — Еще позавтракаешь и пообедаешь дома…

Она встала с лавки, неторопливым движением перекинула тяжелую русую косу через плечо, подошла к печи, легко ступая на высоких каблуках новых сапожек желтой кожи, привезенных Демидом из Переяслава.

Звякнула щеколда. В растворе двери появилась незнакомое лицо. Перекрестясь на икону, в избу просунулась тоненькая фигурка в сером кафтане.


Еще от автора Натан Самойлович Рыбак
Ошибка Оноре де Бальзака

Роман Н.Рыбака в первую очередь художественное произведение, цель его шире, чем изложение в той или иной форме фактов истории. Бальзак — герой романа не потому, что обаяние его прославленного имени привлекло автора. Бальзак и его поездка на Украину — все это привлечено автором потому, что соответствует его широкому художественному замыслу. Вот почему роман Рыбака занимает особое место в нашей литературе, хотя, разумеется, не следует его решительно противопоставлять другим историческим романам.


Переяславская Рада. Том 1

Историческая эпопея Натана Рыбака (1913-1978) "Переяславская рада" посвящена освободительной войне украинского народа под предводительством Богдана Хмельницкого, которая завершилась воссоединением Украины с Россией.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.