Перепуганная компания - [79]
Мистер Паркер облегченно вздохнул.
— А в кого он стрелял? — спросил Роджер на ходу.
— Понятия не имею. Я отправился за вами.
— Кто там еще с ним?
— Миссис Фэйри, миссис Брэй, мисс Кросспатрик, миссис Вэйн и… и Юнити. Я сам их туда послал, — добавил мистер Паркер, всхлипнув.
— Ты послал их туда?
— Ну да. Сэр Джон сказал, чтобы я нашел всех дам и передал им, что сэр Джон желает видеть их в шатре. Леди Дарракот в ответ попросила меня передать сэру Джону, что он ведет себя глупо, а мисс Сент-Томас не было в лагере. Все остальные пришли. Миссис Вэйн и Юнити были на пляже, но и они пришли.
— Ясно.
Роджер и мистер Паркер были в двух шагах от шатра, когда их окликнули:
— Мистер Шерингэм! Роджер!
Роджер оглянулся. У входа в свою палатку Анджела Сент-Томас энергично махала ему рукой.
— Простите, — отозвался Роджер, — я занят.
— На секундочку! — взмолилась Анджела и бегом припустилась к ним.
— Я сейчас подойду, — сказал Роджер Гарольду.
Мистер Паркер отправился дальше в одиночестве.
— О Роджер, что вы хотите предпринять?
— Посмотрим, что там вытворяет сэр Джон.
— Будьте осторожны. И извините меня за утреннюю сцену. Я была так расстроена. Только вам не надо было бить Рэгги, он к этому не привык. Я хотела только сказать, чтобы вы не подходили ко входу в шатер — сэр Джон сразу начинает стрелять.
— Ясно. Спасибо за предупреждение. Случайно не знаете, в кого палили в последний раз?
— В Рэгги! — негодующим тоном произнесла мисс Сент-Томас.
Роджер с трудом сдержал улыбку.
— Попали?
— Слава богу, нет. Он в порядке. По крайней мере, он не ранен.
— Где он?
— В моей палатке. Пожалуйста, не входите. Он… Он такое пережил…
— Само собой, — соболезнующе кивнул Роджер. — В него ведь дважды сегодня стреляли. Вы были с ним в этот момент?
— Да.
— Он пытался зайти в шатер?
— Ну да, мы просто шли вместе.
— И сэр Джон выстрелил в Твифорда, а не в вас?
— Пожалуй, он стрелял в нас обоих, — замявшись, сказала мисс Сент-Томас.
— Но вы-то не переживаете?
— Мне же надо ухаживать за Рэгги!
— А вы случайно не заметили, чем там занимается сэр Джон?
— Он сидел на стуле, поставленном на стол. Кристл и Юнити тоже стояли на столе, а миссис Брэй, мисс Кросспатрик и миссис Фэйри стояли на полу, выстроившись в ряд, перед ним. Похоже, он с ними разговаривал, когда мы подошли, но что он говорил, я не разобрала. По-моему, у него белая горячка. Последние день-два тетя именно этого опасалась. Должно быть, вы лучше меня знаете, что у сэра Джона была сестра, которая свихнулась. Она обычно кусала людей в шею, когда они думали, что она хочет их поцеловать. Приходилось держать ее взаперти.
— Вот как! Спасибо.
— Роджер, я и вправду извиняюсь. И надеюсь, вам не придется меня бить. Я сказала Рэгги, чтобы он был пай-мальчиком и делал то, что вы скажете.
— Спасибо, Анджела, — нетерпеливо сказал Роджер. — Думаю, это очень разумно. Дело ведь не в моих личных пристрастиях, я просто хочу, чтобы никто не провоцировал всех остальных.
— Конечно, я понимаю. Но будь они прокляты, эти "все остальные". Я в жизни не видела сборище таких жалких трусишек.
Роджер лукаво взглянул на нее:
— Похоже, вас не очень-то тревожит присутствие нашего убийцы.
— Конечно нет. С какой стати? Сперва я подумала, что будет весьма забавным травить его и все такое; но когда дело всех так напрягло, я потеряла к этому интерес.
— А приглядывать за Рэгги? — коварно улыбнулся Роджер, уже уходя.
— Пожалуйста, не надо неуместных намеков.
Подойдя к шатру, Роджер еще улыбался. Он дал знак мистеру Паркеру, чтобы тот держался сзади, осторожно приблизился к тенту и прислушался. Изнутри не доносилось ни звука. Интересно, что там происходит?
— Сэр Джон! — позвал он мягко. — Ваше величество! я попросить разрешения войти?
— А! Кто это? Кто это?
— Ваш первый министр.
— Мой кто?
— Вы разве не помните? Утром вы сделали меня вашим первым министром. Роджер увидел, как мистер Паркер уставился на него, раскрыв рот, и подмигнул ему.
— А? Ах да, вспомнил. Нет, сейчас нельзя входить. Я занят. Обучаю свой гарем, знаете ли.
— О, я понимаю. Тогда, конечно, сейчас заходить неуместно.
— Неуместно! — просипел сэр Джон. И в подтверждение своих слов он выпалил из ружья в том направлении, откуда исходил голос его первого министра.
Роджер невольно пригнулся и озадаченно уставился на аккуратную круглую дырочку в парусине менее чем в шести дюймах от своей головы.
В отличие от мистера Брэя, сэр Джон стрелял на поражение, хотя, в общем-то, его не слишком волновало, попал он или нет.
Кто-то в шатре слабо вскрикнул.
— Нет нужды тревожиться, моя дорогая, — услышал Роджер любезное сипение сэра Джона. — Думаю, вам придется потерпеть: еще дюжина выстрелов — и я их всех прикончу. Только так с такими и надо! Виночерпий! — воззвал сэр Джон строго, — мой стакан пуст. Следите, чтобы впредь этого не повторялось.
Роджер отполз в сторону. Он ощутил липкий страх. Дело принимало скверный оборот.
Мистер Паркер смотрел на него во все глаза, как смотрят на героев. А Роджер с горечью подумал: может ли быть что-то еще менее героическое, чем его нынешнее положение?
— Надо как-то туда попасть, — пробормотал он. В ответ глаза мистера Паркера заблестели. Если бы он знал, какой страх испытал Роджер, он бы понял разницу между безрассудной смелостью и подлинной отвагой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихое, спокойное течение жизни в английской глубинке неожиданно нарушает смерть главы добропорядочного семейства Джона Уотерхауса. Казалось бы, это роковая случайность, мистер Уотерхаус просто «съел что-то не то». Поначалу именно такое заключение дает и местный доктор. Однако Дуглас Сьюэлл, друг и сосед несчастного, не сомневается: Джон Уотерхаус был убит кем-то из самого ближайшего окружения. И он берется это доказать во что бы то ни стало.
Энтони Беркли — один из лучших авторов английского психологического детектива. Главный герой его произведений, писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию. Наверное единственная книга из «Шерингэмовского» цикла, которая подходит под определение «программное произведение». Кроме того она в полной мере может считаться образцом британского детектива того времени. Видимо поэтому роман был выбран Борхесом в свою детективную библиотеку «Седьмой круг».
Энтони Беркли — один из лучших авторов психологического детектива. Главный герой его произведений — писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, — в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию.Образец классического романа Золотого века детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме.В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.
У бывшего агронома совхоза "Родник" С.А. Шаховского при загадочных обстоятельствах жестоко убиты сын, жена сына и ребенок. Шаховской обращается за помощью к частному детективу Н.Ф. Трубникову. Расследование убийства семьи фермера привело Трубникова к трагическому концу.
В подмосковном поселке "Серебристая Чаща" случилась трагедия. В одной многодетной семье засудили мужа за убийство жены. Через некоторое время мужчину выпустили из тюрьмы. Автор с позиции стороннего наблюдателя рассказывает свою версию событий, пытается найти виновного в убийстве женщины и дает свое объяснение тому, что произошло.
На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".
Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль.
Роман английского писателя Э. Беркли, в разработке сюжета которого принимала непосредственное участие королева детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.