Перепуганная компания - [3]
— Выходит, мы с тобой — ингредиенты для ливера? — холодно осведомился Роджер.
— Я, во всяком случае, ответственна за приготовление блюда. Ну и плюс чисто профессиональный аспект. В "Дейли дистресс" мне заказали ряд материалов. "Круиз новоиспеченного миллионера", "Известного поэта спасает от самоубийства отважный следопыт", "Именитый литератор рекомендует Sicco для морского путешествия": "Я никогда не расстаюсь с ним!", — говорит Роджер Шерингэм, склоняясь над судовым компасом. Тысяча слов дважды в неделю, мой ангел. Темы — на мое усмотрение.
— Я так понимаю, — сказал Роджер с еще большим холодком, — что ты будешь писать и обо мне — наравне с прочими ингредиентами ливера?
Миссис Вэйн непринужденно рассмеялась:
— Ягненочек, ты же принимаешь участие в этой затее. Но на твои писательские лавры я не посягаю. Я пишу о тебе, а ты можешь писать обо мне.
— Так ты будешь читать свой "Вог", Кристл? — сказал Роджер. — А я хочу полистать "Лондон меркьюри"
Мистер Гай Пиджин снял залу для приемов в отеле "Магнифисент", где съезжающиеся гости могли выпить чаю перед переездом на борт яхты. Однако Роджер и миссис Вэйн, приехавшие заранее, отправились прямо на яхту, чтобы выбрать себе каюты.
Мистер Пиджин встречал их на борту: сухопарый, высокий, угловатый классический ментор и гроза студентов, но ухмылялся он плутовски, чего не позволяют себе преподаватели. Роджера удивило, что за тридцать лет преподавательской карьеры он не разучился озорно ухмыляться. Несмотря на прохладу апрельского дня, мистер Пиджин был одет по летней моде яхтсменов: кепи, жакет и белые свободные брюки.
— Привет, Шерингэм, — осклабился мистер Пиджин.
— Привет, — сказал Роджер, испытывая некоторую неловкость, — все же тот когда-то был его наставником. — Славно, что вы вспомнили обо мне.
— Еще бы, — кивнул мистер Пиджин. — Если честно, то я думаю, что выиграю от этого больше, чем вы. Если, конечно, время вас не изменило, Шерингэм. Но это вряд ли.
— То же самое можно сказать и о вас, — дипломатично ответил Роджер. Мистер Пиджин ухмыльнулся в ответ:
— В самом деле? Вы проницательны, Шерингэм, и не такой простофиля, как я думал. Так значит, я ничуть не изменился?
— Ну, я имею в виду не внешность…
Мистер Пиджин осклабился.
— Хватит вам, — прервала миссис Вэйн их обмен любезностями. — Гай, дорогой, ты забыл меня поцеловать. Не буду возражать, если ты сделаешь это на глазах у команды.
— Я тоже не буду, дорогая, — галантно сказал мистер Пиджин и по-вороньи клюнул Кристл в подставленную щеку.
Роджер не знал, смеяться ему или изумляться. Двадцать лет назад это был полный сарказма, грозный, словно Дамоклов меч, наставник, который как-то жестоко отчитал Роджера за то, что он однажды пригласил на чай в свою комнату знакомую девушку.
— Ну и дела! — подумал Роджер.
— Пошли, — позвала его Кристл. — Время поджимает, и если ты хочешь осмотреть яхту до приезда гостей, то лучше это сделать сейчас.
Они обошли всю яхту.
Роджера поразили ее размеры и роскошь. На самом деле это был небольшой прогулочный лайнер водоизмещением в 1250 тонн, на котором с легкостью могла разместиться большая компания. Мистер Пиджин, который клялся, что ничего не знает о своей яхте, все же сказал, что ее длина составляет 270 футов, а ширина — 33. Здесь было три палубы: главная, на которой помещалась обеденная зала и каюты пассажиров; прогулочная палуба с курительной, главным салоном и другими помещениями, и верхняя, корабельная палуба, она была вдвое короче, чем две другие. Здесь располагались штурманская рубка и капитанский мостик прямо перед единственной трубой.
Кают для пассажиров было шестнадцать — небольшие, но очень уютные, они были отделаны роскошно и изобретательно. На прогулочной палубе была еще небольшая комната для карточных игр на два стола и даже крохотный коктейль-бар.
— Я потрясен! — с благоговением произнес Роджер, все осмотрев. — Она явно стоит целое состояние.
— Это уж точно, — беспечно отозвалась миссис Вэйн. На нее такие вещи не производили впечатления. Зато она с гордостью сообщила Роджеру, что команда состоит из двенадцати человек плюс капитан, два офицера, механики, кочегары, шесть стюардов и стюардесс, три повара, бармен и бог знает кто еще.
— Так что содержать ее тоже влетает в копеечку, — сказала Кристл Роджеру, когда мистер Пиджин отошел, чтобы поговорить с капитаном. — Но Гай говорит, что он уже слишком стар, чтобы экономить и откладывать на будущее. Так почему бы ему не транжирить денежки в свое удовольствие? Я согласна с ним. Кроме того, у него нет детей, о ком он мог бы печься.
— Вот счастливчик! — сказал Роджер с явной завистью. — А кто его ближайшие родственники?
— Думаю, его кузен — тот, который приглашен в круиз. Но он ничего не получит. Лишь мы с Гаем знаем об этом.
— Ну и ну! — выдохнул Роджер. — На месте твоего Гая я бы дважды подумал, прежде чем приглашать наследника, лишенного наследства, в длительный круиз по морям, кишащим акулами и всякой всячиной. Это рискованно.
— Роджер, милый, не заводись. Лучше думай об отдыхе и выкини криминал из головы. Ты ведь собрался отдать. Вилли Фэйри (так зовут кузена) ничего не получит. Гай с ним почти не общается, а его жену терпеть не может. Он сказал, что уж лучше завещает состояние в пользу государства, чем позволит Энид Фэйри транжирить его денежки. Так оно и вышло.
Тихое, спокойное течение жизни в английской глубинке неожиданно нарушает смерть главы добропорядочного семейства Джона Уотерхауса. Казалось бы, это роковая случайность, мистер Уотерхаус просто «съел что-то не то». Поначалу именно такое заключение дает и местный доктор. Однако Дуглас Сьюэлл, друг и сосед несчастного, не сомневается: Джон Уотерхаус был убит кем-то из самого ближайшего окружения. И он берется это доказать во что бы то ни стало.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Энтони Беркли — один из лучших авторов английского психологического детектива. Главный герой его произведений, писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию. Наверное единственная книга из «Шерингэмовского» цикла, которая подходит под определение «программное произведение». Кроме того она в полной мере может считаться образцом британского детектива того времени. Видимо поэтому роман был выбран Борхесом в свою детективную библиотеку «Седьмой круг».
Энтони Беркли — один из лучших авторов психологического детектива. Главный герой его произведений — писатель Роджер Шерингэм, создатель Клуба криминалистов-любителей, — в расследовании криминальных тайн предпочитает опираться на интеллект и интуицию.Образец классического романа Золотого века детектива.
Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме.В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
Реально ли совершить идеальное убийство? Может ли преступник действовать настолько осторожно, с таким мастерством, что разоблачить его не сумеет даже самый проницательный полицейский?Члены Детективного клуба Марджери Аллингем, Рональд Нокс, Энтони Беркли, Рассел Торндайк, Дороти Л. Сэйерс, Фриман Уиллс Крофтс написали для этого сборника по детективному рассказу, предлагая инспектору Скотленд-Ярда разобрать изложенное дело.Сумели ли члены Детективного клуба совершить идеальное убийство? Или же инспектор нашел изобличающие злоумышленников улики? А если нет, то, быть может, это удастся вам, читатель?Также в сборник входит эссе Агаты Кристи, предлагающей читателю свою разгадку одного из самых таинственных преступлений XX века – так и не раскрытого дела об отравлениях в Кройдоне.
Мистер Денмен отравился грибами и скоропостижно скончался. Но окружающие уверены, что произошло убийство, и обвиняют в преступлении Мейбл, супругу Денмена. Мейбл же утверждает, что невиновна.© Ank.
Перед вами цикл лучших рассказов о Шерлоке Холмсе – знаменитом сыщике, чье имя уже стало нарицательным. При жизни Артура Конана Дойля каждая история о гениальном детективе и его помощнике докторе Ватсоне производила фурор среди читателей, книги мгновенно сметалась с прилавков магазинов. Казалось бы, прошло достаточно много времени, но и сегодня интерес к историям о Шерлоке Холмсе, этой классике детективного жанра, не угасает. Неуемный искатель приключений, любитель всего таинственного и загадочного Шерлок Холмс, благодаря своему знаменитому дедуктивному методу, берется разгадывать даже самую сложную головоломку.
В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге представлены две детективные истории с весьма необычными сюжетами.Герой романа Мориса Левеля «Ужас» — талантливый репортер, который решает пережить те же чувства, что и преступник, совершивший убийство. В поисках острых ощущений он наводит полицию на свой собственный след, подбрасывая на место преступления запонку и обрывок конверта…Анри Ревель, автор детективного романа «Вдова Далила», придумал необыкновенную историю о женщине, которая берется влюбить в себя человека, подозреваемого в убийстве ее мужа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.