Перелом - [8]
- Итак, - произнес Марк, оглядываясь по сторонам. - Нам нужно место для беседы.
В течение почти десяти минут они тащились вверх и вниз по тихим улицам, ища подходящее место, пока Элли не заметила узкий мощеный переулок, ведущий к безмолвному кладбищу.
Древнее церковное здание окружали прожекторы, освещающие зубчатую колокольню, но на кладбище вокруг нее было призрачно и темно. Они нашли влажную деревянную скамью, защищенную раскинувшимися ветвями дуба, и уселись.
Вытащив две банки дешевого сидра, Марк протянул ей одну. Он открыл свою, сделал большой глоток и вздохнул с удовольствием:
- Так-то лучше.
Элли последовала его примеру. Газированный, с яблочным вкусом алкоголь с легкостью распространился, согревая ее внутренности. Через некоторое время она перестала дрожать. Может быть, сидеть снаружи было не так уж плохо, в конце концов.
После того, как они выпили немного, Марк повернулся к ней лицом:
- Начинай. Что случилось с твоей головой?
Он не догадывался, насколько объемен этот вопрос. И каким долгим может быть ответ.
Она сделала большой глоток и дала обжигающему горячительному разнестись по венам.
-Там группа, - начала она,- в моей школе. Я состою в ней. Это все секрет. Мы учимся многим необычным вещам ...
-Каким еще необычным вещам?
Сжав пустую банку, Марк бросил ее в траву. Элли инстинктивно поморщилась. «Не бери в голову», - сказала она себе. «Марк такой, какой есть».
Ей нужно время, чтобы подумать. Она опрокинула свою банку, допивая за несколько глотков, затем издала громкую отрыжку.
-Мило, - прокомментировал Марк, открывая новую банку
- Спасибо, - сурово ответила она. - Необычные вещи, это, к примеру, самооборона. Боевые искусства. Как убивать людей голыми руками.
Открыв банку наполовину, он остановился и уставился на нее:
- Что? Ты серьезно?
- Серьезно, - сунув пустую банку за спинку скамейки, она протянула руку за новой. С озадаченным хмурым взглядом Марк передал ей еще одну. - Все дети в этой группе из супер-богатых, влиятельных семей. И есть человек, который хочет управлять этой группой, и школой, и ... мной.
Он посмотрел на нее с новоявленной осторожностью, как будто она могла укусить.
- Это такая шутка, Элли? Потому что, если это…
- Это не шутка, Марк.- Ее голос был резче, чем хотелось, и Элли попыталась успокоиться. - Это все реально. Я уверяю тебя.
Но он, казалось, не верил.
- Так этот человек, он хочет заполучить тебя ... почему, собственно?
Элли открывала и закрывала рот, пытаясь подобрать слова. Потому что даже сегодня она не была полностью уверена, чего Натаниэль хотел от нее.
- Из-за чего-то между моей и его семьей. Какой-то вражды, и я лишь малая часть ее ...
Объяснение звучало неубедительно, и она понимала это. Видела недоумение в его глазах. Но он должен ей поверить. Ей нужно, чтобы Марк понял. Без его помощи она проиграет. Элли выдержала его взгляд.
-Я знаю, звучит безумно, Марк, но это реально. Он опасен. На прошлое Рождество он убил мою лучшую подругу.
Он выглядел ошеломленным.
- Подожди. Ты хочешь сказать, девушку прикончили в вашей школе?
Элли старались не вспоминать, как выглядела Джу, когда жизнь покидала ее, но не могла заставить картины прошлого исчезнуть.
- Я нашла ее. Это было ужасно, Марк. Так много крови ..., - ее голос затих.
Некоторое время он сидел и смотрел на нее так, будто ищет гарантий того, что может доверять ей, и, казалось, не убежден тем, что отыскал.
- Но, Эл, почему я не читал об этом в газетах? Аристократка скончалась в закрытом учебном заведении – подходящая тема для заголовков.
В его голосе звучало сомнение, и сердце Элли упало. Он не поверил ей.
- Происшествие скрыли,- объяснила она, зная, как ненормально выглядят эти слова. - Они все скрывают.
И это его тоже не убедило. Открыв новую банку, девушка сделала большой глоток. Если бы только она могла выпить достаточно, чтобы все исправить.
Марк все еще пытался понять.
- Давай. Как они это проворачивают? - спросил он. - Я имею в виду, как можно утаить убийство богатой девушки?
-Я не знаю, -призналась она беспомощно. - Они просто ... делают это. Много действительно влиятельных людей ходили в мою школу. Они способны на такое, что....
- Так же, как нанесли тебе рану? - он указал на шрам у линии роста волос. -Ты была с ней?
- Гейб - парень, который убил мою подругу - он попытался схватить меня, и мои друзья защитили меня.
Кое-что в этом обеспокоило ее - что-то важное - но сидр сделал свою работу и почти сразу возникшая мысль выскользнула из ее пьяного сознания. Она нахмурилась, глядя на банку в руке.
- Тогда что случилось? - Марк подтолкнул ее к продолжению.
- Гейб вернулся, - тихо ответила Элли. - Он и еще один парень ударили ножом Джу, а затем похитили меня. Надели пакет на голову, бросили в машину и увезли.
Марк притих.
- Но ты в курсе... Я училась самообороне. Знала, как травмировать их . Так я и поступила. - Она кивнула сама себе. - Я сделала им больно.
Адамово яблоко Марка дернулось, когда он нервно сглотнул:
- Что ты сделала?
Она говорила без эмоций:
- Я перегнулась через сиденье и вонзила ногти в глаза водителя, чтобы он потерял обзор. Он кричал, но я не отпускала. Гейб ударил меня, но я все равно не отпускала, а затем машина перевернулась, и я сломала руку, колено и повредила голову.
Отчаявшись перевоспитать дочь (третий арест за год!), родители отдают Элли в закрытый пансионат — солидное и мрачное заведение с почти тюремным режимом вдалеке от городов. Элли готовится к худшему, но вдруг с изумлением обнаруживает, что окружают ее вовсе не трудные подростки вроде нее самой, а отпрыски богатейших семей Европы, воспитанные гувернантками и путешествующие на личных самолетах. Сначала Элли больше интересует учеба, подружки, мальчики и чудные наряды к школьному балу. А потом происходит первое убийство.
В прошлом году Элли пережила три ареста, два исключения из школы и семейный кризис. Единственным светлым пятном стало поступление в закрытую Киммерийскую академию. Только там Элли почувствовала себя на своем месте и встретила Картера — того, кому смогла, наконец, доверять.Но жизнь в стенах Киммерии куда опаснее, чем она себе представляла. Над академией и учениками нависла угроза, а Элли и ее семья — включая таинственную бабушку, которую та никогда не видела и исчезнувшего брата — оказались в сердце бури…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они избежали столкновения, но автомобиль жутко закачался и водитель изо всех сил старался удержать контроль. Он вцепился в руль, от усилий вздулись все мышцы на его руках, визжали шины, и дернувшись они пересекли двойную сплошную.Land Rover тошнотворно закружился. Элли не чувствовала дорогу под шинами. Они, казалось, летят.Все было похоже на сон. Как минимум так ощущалось. Мир размыло. Они кружились в танце смертельной каруселью и неслись к заграждениям.Перевод осуществляли: tricky_fox, tkalinch, StasySherman, chelovek2000, Мавлюдов Т.Б.
В прошлом году Элли пережила три ареста, два исключения из школы и семейный кризис. Единственным светлым пятном стало поступление в закрытую Киммерийскую академию. Только там Элли почувствовала себя на своем месте и встретила Картера — того, кому смогла, наконец, доверять.Но жизнь в стенах Киммерии куда опаснее, чем она себе представляла. Над академией и учениками нависла угроза, а Элли и ее семья — включая таинственную бабушку, которую та никогда не видела и исчезнувшего брата — оказались в сердце бури…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Кит Горди поступает в закрытую школу под названием Блэквуд, в которой учатся всего четыре девушки… Что их объединяет? И какие тайны скрывает это жуткое здание, которое раньше принадлежало странному чудаку, чья семья погибла в пожаре?