Перекресток миров. Первые шаги Синигами - [30]
Миуюки не спешила говорить и даже ухмыльнулась над словами короля, который был в ярости.
− Все просто, ваше величество, ваша академия в упадке, она заточена под стихийников и магов светлых оттенков. — Еще раз ухмыльнулась мама, посмотрев с неприязнью на Ингрид. — Ваш прадед объявлял темные оттенки силы в любом проявлении, как стихий, так и воинского искусства вне закона, поэтому к вам не спешат темные маги, чтобы преподавать, поэтому ваша академия не лучшее место для обучения моих детей.
− Я отменил этот закон двадцать лет назад, у меня в академии полсотни темных оттенков и четыре воина темного направления! — Взревел словно раненый Генрих, чуть не встав с трона, и если он встанет с него, то официальная часть аудиенции будет окончена.
− Это ничто ваше величество, что такое двадцать лет после ста пятидесяти лет гонений? — С улыбкой проговорила Миуюки. — Высокоуровневые помнят, почему начались эти гонения и для них эти ваши двадцать лет пустой звук, так, мимолетное послабление, после которого все может начаться вновь.
− Миры создавались не за один день и темные оттенки сил рано или поздно опять будут на каждом острове, но ты не дала ответ на мой вопрос — Печально проговорил король.
− Ваши учителя темных направлений слишком молоды и низкоуровневые, чтобы развить оттенок тени, затерявшийся в свете пламени в даре Астрид, а это предпосылок темного пламени, и артефакты, созданные им, уникальны. — Проговорила Миуюки, и хотела продолжить, но король приподнял свою ладонь, прося слово.
− Согласен, такой талант нельзя не развивать, но мне донесли, что ты и сама владеешь темным пламенем.
− К сожалению, только второго порядка, во мне нет места первородного пламени — это мой предел. С моим сыном все схоже, как и с дочерью, у вас нет учителей, чтобы его обучить тонкому манипулированию потоками некроэнергии. — Мама набрала в лёгкие воздух и подвела итог. − И у вас никогда не будет таких учителей! Ни за какие деньги вашему роду, король Генрих, не простят тысяч загубленных детей, в которых были темные оттенки стихий и магии.
−Знаю, кого мог, я купил. Ты права, что не простят, но наши края с давних времен славились своими некромантами и темными, и мне предстоит возродить оттенки всех цветов. — Проговорил Генрих, протянув ладонь в сторону Гарольда, который вложил в нее листы дорогого, усеянного магическими знаками, пергамент. — Поэтому у меня нет выбора, я назначаю своим королевским указом во благо страны и его будущего Альрика Синигами наставником воинов с темным оттенком, а Миуюки Синигами деканом кафедры темной части академии Данилаг.
− Отказываюсь! — В один голос твердо и синхронно прокричали Миуюки и Альрик
− Да как вы смеете мне отказывать! Тому, кто подарил вам долгие годы безопасной жизни! И десятки раз не давал охотникам за головами и наемникам добраться до вашего острова! — Король шумно выдохнул, пытаясь успокоиться. — Надеюсь, причина вашего отказа будет достаточной, чтобы я не совершил святотатства и не нарушил законы гостеприимства.
− Мы недостойны, и слишком слабы для озвученных в вашем указе должностей. — Спешно проговорила Миуюки, не дав даже мне погадать, какие у них могут быть причины.
− Вы издеваетесь, да? — Устало проговорил король, и печально посмотрев на Ингрид, произнес. — Магистр, покажите детям сад, им не стоит слышать, что я скажу вот этим двум слабым и недостойным. Астрид, Альмонд, я сейчас немного по-свойски поговорю с вашими родителями, не бойтесь, с них не упадет ни единого волоса, про нарушение законов гостеприимства я пошутил.
Ингрид шла к нам, словно плывя, но мы с Астрид только после разрешающего кивка мамы и папы пошли с ней. А король не дождался того момента пока мы уйдём и взревел словно раненый зверь.
− Это вы то слабы?! Кто водил многотысячные армии мертвых по пустыням Шегриата? А?! Я вас спрашиваю, недостойные мирных постов в заштатном вшивом королевстве! Я вас не в войне с империями заставляю участвовать! −Король встал всё же со своего трона, показывая, что официальная часть закончена, и можно пренебречь законами этикета, чем и воспользовался Альрик, заговорив без разрешения и поклонов.
− Это слишком большая ответственность, ни я, ни Миуюки сами не прошли достойное обучение! — Прокричал отец чуть тише короля. — Я не знаю, чему учить ни кандидатов, ни тех, кто уже ступил на путь подобный моему.
− Я те, щас в морду дам! Не знает он! Не прошел он обучение! — Прокричал в гневе Генрих Кровавый, спускаясь с возвышения, на котором стоял трон. — Кто из раба, простого мяса, стал высокоуровневым?! В бойцовых ямах кто убивал созданных магами боевых химер голыми руками на протяжении двух лет?! Кто сам без обучений достиг звания адепта темного боя?! Постигнув тем самым все тонкости становления на путь! Кого обучали и тренировали в кандидаты на рыцаря смерти лично темные властелины?
Тишина воцарилась в тронном зале, а Ингрид практически тащила за собой меня и Астрид.
− А ты, Миуюки, если скажешь такую же глупость, что и твой супруг, я даже не знаю, что сделаю! − Голос Генриха кровавого становился все тише, как только мы вышли из тронного зала, но последние его слова я все же смог услышать. — Придумал! Женю твоего сына на Ингрид, пусть мучается со своей противоположностью всю свою жизнь, идя по пути Синигами!
Потеряв самое ценное в жизни, мне приходится покинуть страну которую считал родиной, в которую нет желания вернуться. Да и чужбина не примет его с распростертыми объятиями, он чужой он один из рода Шосе, которому не рады ни водной из стран мира. Думать надо не только о себе, но и также о той крохе, которую спас из рабства и от не завидной участи быть вместилищем, чужого разума.
Когда то всему приходит конец, но иногда конец, это всего лишь начало, чего то нового. Чтобы твоя семья была счастлива, кто-то должен начать страдать, так по крайне мере сложилось у Дэйчиро, и кое кто должен заплатить за века угнетения рода Шосе.
Когда то всему приходит конец, но иногда конец, это всего лишь начало, чего то нового. Чтобы твоя семья была счастлива, кто-то должен начать страдать, так по крайне мере сложилось у Дэйчиро, и кое кто должен заплатить за века угнетения рода Шосе.
Империя вновь едина, и не только на словах и бумаге, но она не готова к тому что надвигается. Все спокойно только на первый взгляд, но это не так, подковерная борьба, диверсии, покушения, заговоры, и это всего лишь малая часть невзгод, что ляжет на плечи Дэйчиро Шосе.
Новый мир подготовил множество проблем и с первых минут сталкивает с трудностями. Попав в тело ребенка, которому четыре года, надо умудриться выжить не только самому, но и прямо сейчас спасти новообретенную маму. Окружающий мир только кажется светлым и добрым, но это далеко не так. Версия от 07.05.2019.
Размеренная жизнь — это прекрасно! Когда нет потрясений, когда тебе не надо проходить по лезвию ножа, но вот эта прекрасная жизнь кажется миражем. И как бы не хотелось побольше в нем понежиться, приходит четкое понимание — года идут и пора становиться сильнее, выращивать клыки и когти, которыми ты будешь защищать то, что тебе дорого. Ведь не может ничего длиться вечно, однажды придут те, что захотят разрушить этот мираж. Да и обстоятельства подгоняют делать выбор за выбором, и буду надеться, что я не совершил ошибки, которые станут для меня и моих близких фатальными.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Жизнь всегда проверяет тебя на прочность, кого-то чаще, кого-то реже, а мне дает лишь короткие передышки. И да, я не всегда победитель, и у меня есть поражения, как в бою, так и на фронте под названием любовь. Но не имеет значение, сколько раз ты проигрывал, имеет значение как ты воспринял поражение, сломило ли оно тебя или сделало сильнее. Поражение может из слабого, сделать сильнейшего, но только лишь в том случае если слабый, силен духом. Ведь сильный, со слабым духом, никогда не переживет поражение. Примечания автора: Благодарю Лес Сибири(Тайгу Ри) за помощь в первой главе.