Перекресток - [33]

Шрифт
Интервал

Жесткий палец желтого света от его фонаря проткнул тьму, прыгая перед ним, когда он пересек комнату, подходя и останавливаясь перед закрытой дверью турболифта.

-Похоже, легких путей нам не оставили, - сказал он.

Тэд Смит какое-то время стоял перед длинным, отделанным металлом отверстием в ярко-голубой стене комнаты отдыха. Он узнал в нем пищевой автомат - спереди было несколько стоек для подносов, а выше ряд кнопок. Вместо ярких цветных картинок, с которыми он был знаком всю жизнь, тут были надписи, как в холлах больших шишек.

Хотя мастер с Филом последние годы упорно трудились и почти научили его читать, он все еще с трудом различал I's и J's, H's и A's; с трудом улавливал, как эти буквы передают звучание слов. Да еще таких длинных слов.

А тут еще...

Он беспокойно оглянулся через плечо. Ариос, освещенный небольшим фонариком, неподвижно сидел за столом, что они притащили к игровым автоматам. Он сложил тонкие запястья на полукружиях клавиатур, которые Ракша связала вместе, зеленоволосая голова упала, словно во сне. Только быстрое и поверхностное дыхание говорило, что он не спит, а скорее находится в безднах транса, который был намного дольше и глубже любого виденного Тэдом доныне.

За пределами яркого озерца света огромная комната отдыха была полностью погружена во мрак, на зеркальные полы и оскаленные машины ложились странные отблески, похожие на воду. Остальные игровые автоматы, чьи симпатичные яркие огоньки погасли, уставились на него пустыми, безумными глазами. Из коридора за запертной дверью не доносилось ни звука, только ровный гул механизмов из другого трюма и более глубокое и спокойное биение двигателей.

При мысли о двигателях Тэд вздрогнул. Если они не удерут, если Ракше не удастся быстро починить двигатели "Наутилуса", то их с мастером поймают и наверняка отдадут корабельному яггхорту. Если мастер не сможет удержать психическую защиту, которую установил вокруг этого места, те иллюзии и помехи, которые он создал по всем палубам корабля.

Тэд уже начал побаиваться, что это ему не удастся. Это был огромный корабль, такой же большой, как "Наутилус", и тут полно людей.

Таким образом, он вернулся к рассмотрению пищевого аппарата. Он знал, что сладости - шоколад, клингонские засахаренные фрукты - помогают. Возвращают энергию, которую истощают иллюзии. И кофе тоже. Он думал, что может разобрать, где написано "кофе", но тут было четыре разных кнопки с этим словом (хотя написание выглядело не совсем верным), и рядом были другие слова. Любое из них могло означать яд.

Он опасливо подошел к старшине Федерации в красной рубашке, который все еще лежал, растянувшись, у перил, с руками, примотанными к опоре. Тэд постарался придумать, как развязать ленту, закрывавшую усы и рот мужчины так, чтобы ему не повредить, но не придумал ничего, кроме как просто вытащить кончик и дернуть.

-Как ты получаешь шоколад из пищевого аппарата? - спросил он.

-А? - сказал старшина Эффингер.

-Мне нужно немного шоколада из пищевого аппарата, а там надписи вместо картинок, а я плохо читаю. - Конечно, в Институте и на всех фабриках пищевые аппараты в помещениях для подчиненных были с картинками, которые, по мнению Тэда, были всяко симпатичнее, чем надписи.

-Ох, - сказал старшина Эффингер. - Ну...второй ряд кнопок слева, там плитки шоколада. Первая - с миндалем, вторая с присыпкой, третья с карамелью и орехами, четвертая - что-то вроде мармеладной апельсиновой нуги, хотя на самом деле это просто кошмар, так что ты ее не ешь, а нижняя кнопка - с кокосом, но этот синтезатор даже кокос не может нормально сделать.

-О. Спасибо. А с кнопками для кофе все в порядке?

-Да. Самая верхняя - черный, а остальные со всякой дрянью. А ты не можешь дать плитку шоколада с миндалем и мне, пока ты здесь?

-Не думаю, что мастер мне разрешит, - сказал Тэд. - Мне правда жаль. Вы сможете уйти, когда мы сбежим. - Он снова замотал рот Эффингера и пошел получить черный кофе и две плитки шоколада - с ореховой присыпкой и карамелью - из пищевого аппарата. Он тихо и незаметно поставил это рядом с Ариосом.

-Мастер?

Ариос чуть поднял голову, хотя глаз так и не открыл. - Тэд? - он произнес это одними губами, беззвучно.

-Я принес конфет и кофе.

Ариос вслепую стал нащупывать чашку кофе. Тэду пришлось вложить ее в его руку. - Он горячий, - предупредил он, но Ариос все равно выпил его маленькими глотками, потом неумело отломил кусочек шоколадки.

-Спасибо. - Его голос был глух и неразборчив, словно у человека, который говорит в глубоком сне. - Никаких известий?

-Никаких.

-Долго?

Тэд сверился с велкроэдскими часами на запястье. Большинство подчиненных не учили пользоваться электронным оборудованием. Его часы были вроде двойного круга по три сантиметра в поперечнике, один для дня, другой для ночи, в каждом - двенадцать ярко раскрашенных делений. Это был обычный дизайн для подчиненных. Мастеру пришлось настроить их для него. - Полтора часа, - сказал он после изучения и расчетов.

Ариос ничего не сказал, но мускулы рта отвердели, как у человека, которого ударили хлыстом. Он снова впал в транс, дыша с усилием, а в мягкой плоти под глазами глубже прорезались четкие морщины боли. Как можно тише Тэд забрал кофе и остатки конфет и вернулся на свой пост рядом с дверью, задумчиво доедая их и прислушиваясь к смутным шумам темного запертого корабля.


Еще от автора Барбара Хэмбли
Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Драконья погибель

В дальних, диких горах где-то на Севере, говорят, живет рыцарь, чье прозвание овеяно высокими легендами. Ибо прозвание это – Драконья Погибель. Ибо нет, говорят, дракона, коему удалось бы уйти от смертоносного меча сэра Джона Аверсина... по крайней мере так повествуют сказания. По крайней мере так поют в балладах.Сколько же правды в легенде о Драконьей Погибели и какова она, эта правда, знает, верно, только женщина, избравшая тяжкий жребий жены героя...Вы знаете, ЧТО ЭТО ЗА КНИГА?


Путешествие в страну смерти

Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра...Перед вами – «Путешествие в страну смерти». Продолжение романа «Те, кто охотится в ночи», блестяще переведенное на русский язык Евгением Лукиным.


Рекомендуем почитать
Империя двух миров

Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.