Перекресток - [21]

Шрифт
Интервал

-Послушайте, - попытался он снова. - Осводобите связь, чтобы я мог приказать экипажу оставаться на месте. Я принимаю ваше заявление, что вы хотите всего лишь починить ваш корабль и отправиться на Тау Лира Три. Я не могу допустить, чтобы вы высадились на защищаемую планету, но помогу вам отремонтировать ваш корабль. Что вы делаете потом - это ваше дело. - Он надеялся, что это звучит достаточно небрежно и необдуманно.

-Но дайте мне поговорить с экипажем. Кто-нибудь вот-вот отправится вас искать. А я хочу свести к минимому повреждения в темноте. А если они уже ищут вас, я хочу сказать им, что договорился с вами, чтобы ни вы, ни мой экипаж не пострадал.

-Они не найдут меня, капитан, - возник голос Ариоса. - И я уже сказал им, им нас не достать. Не то чтобы я не доверял вашему слову. Вы имели...имеете репутацию человека, который его держит. Но я знаю, вы никогда не позволите кучке сомнительных космических пиратов высадиться на защищаемую планету. Мне очень жаль, но я и в самом деле не могу предоставить ни единого шанса. И я имею в виду любой шанс.

-Но вы уже предоставили.

Кирк вздрогнул и оглянулся - хотя в этом не было смысла - через плечо, откуда вдруг приблизился голос Спока. Он ощутил рукой тепло тела вулканца.

-Из того, что я подслушал из вашего разговора с Ракшанес...- Он использовал вежливое клингонское обращение, -...вы вопреки ее совету уже отказались уничтожить экипаж "Энтерпрайза", хотя, поступая так, вы полагаете, что уничтожили бы члена экипажа, который ...причинил вам зло. Нанес ущерб вам и вашему экипажу. Это показывает, что компромисс возможен.

Наступило долгое молчание. Кирку было интересно, что же подслушал мистер Спок, потому что его собственные уши донесли до него по связи только очень смутные шумы неразборчивого бормотания. Он с трудом расслышал слабый мужской голос - Тэд, подумал он, этот странно похожий на ребенка юноша - который взволнованно сказал: - Но как он мог услышать?

-Спок вулканец, конечно, он мог услышать, даже если я положил руку на коммуникатор. Мы знали, что они в кабинете Спока...Мне жаль, капитан.- Четкий голос Ариоса появился снова. - И мистер Спок. Я предоставил достаточно шансов. Больше я не могу себе этого позволить. Кое-кто из нас имеет собственную Первую Директиву. Вам нужно будет...

Снаружи, из-за двери кабинета раздался внезапный царапающий шум, резкое щелканье крышки панели, которая откинулась назад, а потом скрежет ручного управления. Лоскут желтого света, ослепительный после долгих минут тьмы (отчего у Кирка заболели глаза) заполнил весь дверной проем. В этом свете он увидел две женские фигуры, смуглолицую Ракшу в костюме, мерцающем металлом и кожей, и очаровательную Адайю.

У Адайи был фазер и ужасающего вида оружие, сделанное из бритв. Ракша держала в одной руке металлический прут, похожий на дубинку, а на плече висел большой набор инструментов с отиснутой эмблемой Звездного Флота и серийным номером ""Энтерпрайза". Большинство таких комплектов имели сбоку надписи, к каким отделам они относятся. Кто-то - вероятно, Ракша - намотал на этот пару полос машинного провода.

Фазер Адайи, отметил Кирк, был изделием Звездного Флота. А это значило, что они вывели из строя одного из офицеров охраны, возможно, кого-то, кто был на страже на мостике.

-Капитан, - сказала Ракша, настороженно держась у двери, - вы также ненадолго понадобитесь нам в качестве заложника. А теперь позвольте мне связать ваши руки...- Она показала моток серебристой веревки...- или Адайя выстрелит в вас оглушающим зарядом и потом я свяжу ваши руки, а это займет время и обеспечит вам головную боль на весь оставшийся день. Если понадобится, Адайя выведет из строя вас обоих, но тогда мне придется искать кого-то еще, чтобы помочь отрегулировать двигатели и компьютер "Наутилуса".

-Я уже предложил сотрудничать, - сказал Кирк, протягивая руки запястьями вместе.

-Мистер Спок...в дальний угол, пожалуйста. Подальше от стола.

Спок отошел. Адайя осталась в дверном проеме, глядя на них и на темноту снаружи. Ракша резко обошла вокруг Кирка, связывая запястья за спиной, а не спереди.

-У вас имеется все необходимое ремонтное оборудование из инженерного отсека? - вежливо осведомился Спок. За спиной Адайи коридор был черен и совершенно тих - у Кирка было впечатление, что несколькими минутами раньше во тьме раздавались голоса. Он еще слышал, если вслушивался, отдельные приглушенные звуки из-за следующей двери - библиотеки.

Звукоизоляция, дорогая роскошь на борту любого судна, была жизненно необходима на борту любого звездолета, в долгие дни, недели - иногда месяцы -изоляции, но она была далека от идеальной.

-Большая часть того, что нам нужно, уже есть на "Наутилусе", - сказала Ракша, обращаясь к вулканцу, стоявшему за Кирком. - Нам понадобится машинно-компьютерный интерфейс, и именно поэтому выбрали вас, а не мистера Скотта - помимо того, что мистера Скотта мы не смогли найти. А теперь, капитан, прошу за дверь. Думаю, мы используем транспортатор по правому борту, а не тот, что рядом с отделом безопасности. Сюда.

Ее мягкие ботинки были почти не слышны на металлическом покрытии палубы. Отблеск луча от фонаря Адайи прошелся по телам тех, кому не повезло и кто оказался в этом коридоре, когда погас свет. Кирк увидел, что Джильден из исторического - его каюта была сразу за углом - слегка пошевилился и застонал, когда они прошли рядом, и с облегчением вздохнул. Было очевидно, что две эти женщины стреляли оглушающими зарядами во всех живых существ, с которыми встретились, и глядя в лицо Ракши, прекрасное и совершенно холодное, Кирк только радовался, что не случилось чего-то похуже.


Еще от автора Барбара Хэмбли
Дети Джедаев

Убийца, схваченный на дипломатическом приеме, рассказывает Хэну Соло о таинственном колодце, укрытом в руинах затерянного мира. Там Джедаи спрятали от Темных Сил своих детей. И только юному сыну императора известно, где находится вход...


Время Тьмы

Барбара Хзмбли. Автор «Тех, кто охотится в ночи», «Драконьей Погибели» – произведении, ставших популярными в нашей стране благодаря потрясающим переводам Евгения Лукина. Перед вами другой шедевр Барбары Хэмбли – эпическая сага о мире Дарвет. О «темном мире» меча и магии, лежащем лишь в шаге от нашего мира – но недоступном нашему зрению. О мире, в который ныне вторглись пришедшие из земных недр чудовищные дарки, уничтожающие все и вся на своем пути. И не спастись от дарков ни силой оружия, ни силой колдовства, ни Словом священников – если не найдет посланный и пересекший Пустоту колдун Ингольд в нашем мире ту, от которой теперь зависит – быть или не быть Дарвету.


Башня Тишины

Прямо на глазах у молодого воина Кериса, служащего Совету Кудесников, был убит один из волшебников. Убийца скрылся через Пустоту, лежащую между мирами. Умением ходить через Пустоту владели лишь два волшебника – уже давно казненный темный маг Сураклин и маг Антриг, заточенный в Башне Тишины, где не действуют волшебные силы. Однако именно его имя произнес умирающий волшебник…


Князья Преисподней

Октябрь 1912 года. Джеймс Эшер, его жена Лидия и старый ученый доктор Соломон Карлебах прибыли в недавно созданную Китайскую Республику, чтобы найти источник слухов об Иных — лишенных разума немертвых, перед которыми даже вампиры испытывают страх и которые якобы недавно объявились в горных пещерах к западу от Пекина. Снова объединившись с доном Симоном Исидро, Эшер отправляется на опасную охоту. А где-то в сером холодном сумраке пекинских улиц затаились местные вампиры, известные как князья преисподней…


Драконья погибель

В дальних, диких горах где-то на Севере, говорят, живет рыцарь, чье прозвание овеяно высокими легендами. Ибо прозвание это – Драконья Погибель. Ибо нет, говорят, дракона, коему удалось бы уйти от смертоносного меча сэра Джона Аверсина... по крайней мере так повествуют сказания. По крайней мере так поют в балладах.Сколько же правды в легенде о Драконьей Погибели и какова она, эта правда, знает, верно, только женщина, избравшая тяжкий жребий жены героя...Вы знаете, ЧТО ЭТО ЗА КНИГА?


Путешествие в страну смерти

Перед вами – продолжение одной из самых культовых «вампирских хроник» мира, одной из тех уникальных книг, без которых бы просто не существовало жанра «вампирского декаданса», одной из книг, которым удалось поднять «роман ужасов» на уровень шедевра...Перед вами – «Путешествие в страну смерти». Продолжение романа «Те, кто охотится в ночи», блестяще переведенное на русский язык Евгением Лукиным.


Рекомендуем почитать
Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.


«Оно даже не прошло»

«…Каждый наш вздох, каждое наше слово, всё, что мы видели и к чему прикасались, всё, что мы любили и чем гордились, — всё будет сохранено для наших детей и внуков. Больше никто не будет забыт и не уйдёт навсегда — разве не это люди называют бессмертием? Наше громадное счастье и великая ответственность — знать, что теперь каждое мгновение нашей жизни будет предоставлено на суд потомкам…» Рассказ победил в НФ-конкурсе «Будущее время» (2018 г.).


Птичка в клетке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полет лошади

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Локи

…Европа 1937. Герцог Виндзорский планирует визит в Германию. В Рейхе назревает конфликт между Гиммлером и высшими чинами Вермахта. Отельный воришка Хорст Локенштейн по прозвищу Локи надеется вытащить бриллианты из сейфа, но ему делают предложение, от которого нельзя отказаться. Надеешься выжить – представь, что ты король. Леди Палладии Сомерсет осталось жить не больше года, ей надо успеть многое. Главное – выполнить поручение дядюшки Винни. Без остановок, без пощады, без раскаяния. Как подобает солдату Его Величества. Британский лев на охоте, смертоносные снаряды в подвале, пуля в затылок.


Лейхтвейс

…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.