Перекати-поле - [47]

Шрифт
Интервал

- Я не знаю, как отвечать на этот вопрос, - еле сдерживая гнев, сквозь зубы ответил Гарри. - Могу предположить, что другой родни у меня просто нет.

- Но ты же Мальчик-который-выжил!

Даже боясь повторения недавней боли, Поттер повысил голос:

- И что?.. Если кто-то приклеил мне эту кличку, я не могу быть сиротой?

- Я не об этом спрашиваю, дебил! - выкрикнул Волдеморт. - Почему тебя отдали именно им? Тебя наверняка хотели усыновить чистокровные маги.

- Б* ь, вы совсем ох* ли? Этот вопрос не ко мне, а к тому уе* ку, который засунул меня к Дурслям! - теряя остатки терпения и благоразумия, заорал мальчик.

Как ни странно, повторения болезненного проклятия не последовало. Мужчина сдвинул брови и надолго замолчал. Затем будничным тоном произнес:

- Пойди, умойся. Мы сейчас отправимся на Косую аллею.

«Хоть бы извинился уе* ок! - мелькнуло в голове у мальчика, но он лишь кивнул и поплелся в ванну. - Блин, ну, я и вляпался, по самое не балуй!»

* * *

Когда Гарри вернулся в комнату, его ждала черная мантия подходящего размера. «Где это он взял?» - удивился мальчик, но спрашивать не стал, а просто натянул ее поверх джинсов и рубашки.

- Надень повязку на лоб. Не хватало, чтобы на тебя все смотрели, - скомандовал Квиррел и, когда Поттер это выполнил, дернул его к себе и крепко прижал.

Не успел Гарри подумать, зачем это сделано, как все померкло, перед глазами вспыхнули разноцветные спирали, дыхание перехватило, а затем все снова пришло в норму. Только теперь они находились посередине довольно странной улицы: дома выглядели, как на иллюстрации архитектуры средних веков, прохожие поголовно вырядились в мантии и остроконечные шляпы, в витринах магазинов рекламировались не обычные товары, а метлы, котлы, мантии и другие волшебные вещи.

- Здесь находится торговый центр магического Лондона, - прокомментировал Квиррел и, поколебавшись, стал рассказывать: - У нас своя валюта, которую можно обменять или хранить в банке «Гринготтс», расположенном здесь же. У тебя, как у наследника Поттеров, наверняка есть свой собственный сейф. В принципе, ты мог бы это выяснить у работающих там гоблинов, и они никому бы не сказали о твоем посещении. Но мы туда не пойдем: я не исключаю возможности встретить знакомого, а объяснять кому-либо, кто ты, не собираюсь.

Видя, что настроение мужчины значительно улучшилось, Гарри решился задать вопрос:

- Я могу побывать здесь без вас?

- Тебе лучше не появляться в магической части Лондона одному, - был ответ. - Ты же не хочешь вернуться к магловским родственникам?

Гарри отрицательно покачал головой. Дурсли, объявись он у них, запихают его обратно в школу Святого Брутуса, а туда возвращаться было безумием. Несмотря на то, что Серый окончил школу в этом году, дружки его продолжат учиться. К тому же, там наверняка найдутся и другие козлы, которые с охотой займут опустевшую нишу.

С другой стороны, он был связан с Квиррелом обрядом, и не знал, как его разорвать другими способами, кроме тех, что пришли на ум после его проведения. Так что Гарри оставалось лишь слушаться наставника почти беспрекословно. «Как я мог так вляпаться?» - повторно мелькнула у него уже приходившая мысль. Но он предпочел обнадежить себя, что все обойдется, и ученичество не будет ужасным.

Пока Гарри раздумывал на эту тему, они дошли до «Флориш и Блоттс», где Квиррел купил учебники для первого и второго курса, «Историю Хогвартса» и еще несколько книг на свое усмотрение, посвященных темной магии - получилась довольно объемная стопка, которую он уменьшил. Затем они посетили лавку письменных принадлежностей и магазин ингредиентов, где стояли бочки с жуками, чьими-то глазами и другим, не менее гадким содержимым.

За палочкой Волдеморт повел Поттера не к Оливандеру, у которого была феноменальная память на лица, и он мог узнать мальчишку, внешне похожего на отца, а в Лютный переулок, в лавку Барджмана, торговавшего ими нелегально. Поселившись в теле Квириниуса, он уже посещал этого человека, так как палочка носителя плохо его слушалась, поэтому проблем не предвиделось.

Хозяин, как и ожидалось, не задал никаких вопросов о личности спутника взрослого мага и даже не поинтересовался, сколько мальчику лет. Выбор затянулся довольно надолго, но, когда это случилось, результат изумил Темного Лорда: Поттеру подошла палочка из зуба василиска, внутри которой находился волос единорога.

- Она досталась мне от другого мастера, и меня всегда удивляло необычное сочетание материала и сердцевины, свидетельствующее о том, что маг, которому она подойдет, должен иметь предрасположенность, как к темной, так и к светлой магии. Еще я могу предположить, что ваш юный подопечный обладает умением говорить на серпентаго, у него будут хорошо получаться чары, боевые заклинания и средне трансфигурация. И, вы, наверное, заметили, что его палочка схожа с вашей, по крайней мере, материалом, - сказал Барджман.

- Зуб василиска и сердце дракона, - поддакнул Волдеморт и, повернувшись к Поттеру, перешел на язык змей, желая немедленно узнать, владеет ли мальчишка им: - Что ты испытал, когда взял палочку в руку?

- Смену тепла и холода. Первое превалировало, - так же ответил Гарри.


Рекомендуем почитать
Пустая душа

И собственно завершённая история о приключениях немного свихнувшегося от отчаяния и скуки парня. В Мире не может быть Двух сторон, даже на плоскости их больше. Даже умерев ты не заканчиваешь свой Путь, а порой, ну очень, исчезающе редко, смерть только начало твоей жизни. Пустота не поглотила человека, лишь пожевала и выплюнула его сильно изменив. Он лишился таких чувств, как сострадание и любовь, вечно в поиске заполнения Пустоты своей Скуки, возможно ему придётся их найти вновь, а может быть всё останется, как есть устраивая своим отсутствием Пустого. Эта история не оригинальна, но закончена. Для написания этой истории были применены мотивы: Азбуки, алфавита, по мотивам Блич, по мотивам Игрок, по мотивам саги Древний, по мотивам Педагогической Поэмы.


Возвращение к Мастеру

Фэнтези по роману М.А. Булгакова — Мастер и Маргарита.


А это точно детский мультик?

А это точно детский мультик? Направленность: Джен Автор: Pantianack Фэндом: Мистиконы Рейтинг: PG-13 Жанры: Ангст, Юмор, Драма, Фэнтези, Экшн (action), Психология, POV, Попаданцы, Дружба Размер: Миди, 122 страницы, 23 части Статус: закончен Посвящение: Собсно, проблемам лишнего веса, как ни странно. И здравому смыслу, коего в мульте просто нет! Примечания автора: Довольно странный выбор для фанфика, я это знаю, но меня поразил и завлёк техномагический мегаполис.


Иоганн и Василиса

О природе застенчивости, о безумии и романтизме. Тем, кто плохо помнит самый малоизвестный рассказ из «Вечеров на хуторе близ Диканьки», а также «Золотой горшок» и «Песочного человека», может быть не все понятно. А может, так даже интереснее. Опубликован в «Реальности фантастики».


Я теперь буду вместо неё

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шельмец

Он профессиональный попаданец с трудовой книжкой! И он отправляется в отпуск. “Добрый” работодатель подсунул небольшую свинью? Ну это не проблема, так даже веселее, ведь в отношениях появляется своя, уникальная перчинка!


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!