Перекати-поле - [30]

Шрифт
Интервал

- Ты решил избавить меня от них? Бескорыстно? - недоверчиво поинтересовался Гарри.

Если быть честным, он чувствовал сильный дискомфорт, но был уверен, что его магия справится с возникшими проблемами. Однако слова Куколки интриговали тем, что ему хотелось узнать, насколько эффективен метод, который предложит собеседник. Но смущал вопрос: не будет ли плата за помощь неприемлемой?

- Ты во всем ищешь скрытую подоплеку? - с обидой в голосе спросил Куколка.

Гарри передернул плечами, подтверждая.

* * *

Джек, или Куколка, с грустью глянул на ершистого мальчишку. Кажется, он не был столь недоверчивым в этом возрасте, хотя его жизнь далеко не гладкая. Родился Джек на окраине рабочего поселка, где почти все жители трудились на рыбоперерабатывающем комбинате, отчего в воздухе всегда стоял соответствующий запах.

Его мать выбивалась из этой массы, потому что жила на средства немногочисленных любовников, принадлежащих к самым низшим слоям общества. К сыну она относилась по-разному, и зависело это от степени ее опьянения. Трезвая, мать всегда плакала и просила у него прощения. Слишком пьяная не обращала внимания, а вот если доза оказывалась недостаточной, то била.

Неудивительно, что ему нравилось, когда она напивалась, и он старался поддерживать это ее состояние. Однако на вино всегда были нужны деньги. Джек с малолетства мыл посуду в ближайшей забегаловке, но этого не хватало. И тогда, в один недобрый час, он решил торговать своим телом.

Поначалу все было замечательно. Красивого мальчика берегли и выдавали только надежным клиентам. Так продолжалось до двенадцати лет, когда один отморозок похитил его из притона. Джек стал сексуальным рабом. Его постоянно били и насиловали. Выбрался он из того дома чудом и долго лежал в клинике для бедных с переломами и внутренними разрывами.

Выйдя оттуда, мальчик попал в школу Святого Брутуса. Но и тут не заладилось. Сначала, узнав, что он был проституткой, его били одногруппники. Затем Джек попал на «карусель». Правда, после перенесенных ранее издевательств, эта забава показалась ему не страшной.

Его невозмутимость и внешняя красота сыграли свою роль, и Серый проникся к Куколке странной любовью - он никому не давал прикоснуться к нему и сам редко издевался. Это не мешало главарю банды время от времени устраивать оргии со своими друзьями, во время которых они курили травку, насиловали и избивали всем скопом очередную жертву, называя процесс «каруселью».

За прошедшие годы Джек привык смотреть на причуды любовника снисходительно. Появление в школе Поттера прошло для него незаметно, и он никогда бы не обратил на мальчика внимания, если бы любовник не стал постоянно упоминать его в разговоре. Произошло это по двум причинам: во-первых, Серый был соперником Авеля и всячески старался взять верх, во-вторых, его, как и всех, изумляла длительность отношений, которые, вместо привычных пары недель, растянулись на месяцы.

- Что в этом п* ныше особенного? - удивлялся Серый. - Классная соска?.. Вряд ли. А, вот, задница, думаю, узкая, и это кайфово. Накостылять бы Авелю и вые* ть его сучку, но... наши папаши корешатся, и я обещал своему не наезжать.

Часто повторяемая речь вызывала у Джека ревность, и ему захотелось самому выяснить, что в новеньком необычного. Для этого надо было сблизиться, и он посчитал, что помощь - самый доступный и быстрый способ. Однако ответ мальчишки разрушил эту иллюзию.

В первый раз Джек придумал пустяшный повод для помощи Зайке. Затем стал убеждать, что действует по доброте душевной. Но ему упорно не верили, и у Куколки появился азарт: добиться желаемого, во что бы то ни стало.

Поначалу он твердо следовал этой цели. Бескорыстно исцеляя Гарри от немногочисленных разрывов, уча его сексуальному искусству и объясняя обычные уроки, Джек незаметно зарабатывал доверие и не заметил, как привязался к мальчику и стал почти другом.

* * *

В школе Святого Брутуса было принято отпускать учеников на лето не сразу после экзаменов. Оставшееся время июня ученики убирали школу, сдавали хвосты и просто болтались по территории. Начало нынешних каникул ничем не отличалось. Гарри драил класс литературы вместе со своими соседями по комнате, когда туда вошел Авель.

- Зайка, на пару слов.

Среди мальчишек послышалось недовольное перешептывание, смысл которого сводился к тому, что Поттеру повезло: будет валяться в постели, а они тут вкалывай. Привычно не обращая внимания на реплики и слегка удивляясь тому, что Фил не прекратил их, Гарри последовал за любовником. Вернулся он быстро, в мрачном настроении, и принялся за работу.

- Нашли скоростной метод е* ться или Авель тебя бросил? - злорадно поинтересовался Тихий.

- Метишь на мое место? - в тон парировал Гарри. - Обломись, сука! Он уехал.

- Он только свалил, а ты уже наматываешь сопли? Совсем ох* л? - вступил в разговор Шпилька.

Гарри на миг задумался, не послать ли их всех, а потом мрачно ухмыльнулся и выдал:

- Скоро вы все будете коллекционировать слюнявчики. Авель свалил навсегда.

- П* ишь?.. - шепотом спросил побледневший Проныра и, увидев, как он отрицательно покачал головой, добавил: - Б* ь, нам хана, ребята! Серый давно метит на его место. Он затрахает нас так, что мать родная не признает. Будем жрать его дерьмо и ходить с порванной жопой. Скорей бы свалить домой!


Рекомендуем почитать
Шельмец

Он профессиональный попаданец с трудовой книжкой! И он отправляется в отпуск. “Добрый” работодатель подсунул небольшую свинью? Ну это не проблема, так даже веселее, ведь в отношениях появляется своя, уникальная перчинка!


Блуждающая душа

«— Какого это, переживать свою смерть снова и снова?— Врагу не пожелаешь. Но вас ведь не это интересует, Гробовщик?— Верно, — усмехнулся жнец».Фанфик к аниме «Темный дворецкий».


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…


Говорящая с призраками

У Северуса Снейпа родилась дочь. Он сделает все, чтобы сберечь её. Но как это сделать, если неугомонная дочурка любит общаться с призраками?


Четыре желания

Категория: слэш, Рейтинг: R, Размер: Миди, Саммари: Всему виной был мой неугомонный характер и еще одна штука, засевшая в пятой точке, которую в простонародье называли «шилом в жопе». Не эти ли качества занесли меня на раскопки в тот загадочный храм, притаившийся в непроходимых джунглях одной банановой республики? Комментарий автора: Весенняя сказка об исполнении желаний.


Подвиги Белого истари

Подвиги Белого истари (рабочее название)Направленность: ДженАвтор: AltarБеты (редакторы): RodendronФэндом: ОриджиналыПейринг или персонажи: СаруманРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Философия, Мифические существа, ПопаданцыПредупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), Смена сущностиРазмер: Макси, 138 страницКол-во частей: 25Статус: законченПосвящение: Всем кто просил продолжение.Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчикаПримечания автора: Не смотря на то, что ГГ — Саруман, этот фанф в большей степени ориджинал, ибо место действия лишь краешками касается известных миров.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!