Перекати-поле - [24]
Дэвлин попробовала напугать Сару одним из своих знаменитых взглядов, но это никогда не действовало на людей, которые изначально ее не боялись.
– Ну ладно, давай сюда,- Дэвлин протянула руку к чашке и выпила все в два больших глотка.- Почему всегда хорошие лекарства имеют такой отвратительный вкус?- Дэвлин с трудом проглотила жидкость и скривилась.
Сара подтянула соскользнувшее одеяло на плечи Дэвлин и подоткнула с двух сторон.
– В следующий раз я могу размешать тебе его с ложкой меда, как я делаю для Ханны,- отбила Сара,- как думаешь, поможет?
– Да,- ответила Дэвлин и надулась, потому что ничего не могла больше поделать.- Тебе ведь нравится, да?… контролировать ситуацию?- спросила она.
– Смакую каждый момент!- ответила Сара, широко улыбнувшись.
Дэвлин вдруг поняла, что она лежит под одеялом совершенно голая.
– Где моя одежда?- спросила темноволосая женщина.
– Ой… мне пришлось снять с тебя… ну, в общем… я собиралась постирать…- смущенно начала Сара.
Наездница смотрела на нее в глубоком изумлении. Ее электрически-голубые глаза, казалось, проникали в самую душу, стремясь выведать, что скрывала Сара. Сара сначала разволновалась, а потом взяла себя в руки и приосанилась. Она не любила терять самообладание, когда ситуация была у нее под контролем. Вскинув подбородок, она торжественно посмотрела на наездницу.
– Я подумала, что если ты будешь голая, то это поможет мне удержать тебя в постели!- Сара вздрогнула от того, что только что сама сказала, а взгляд Дэвлин был все таким же изумленным.
– Сара…- наездница медленно протянула ее имя.
Сара встала к ней спиной, дрожащими руками пытаясь достать себе чистую одежду из комода. От низкого, бархатного голоса Дэвлин, которым она произнесла ее имя, по позвоночнику Сары пробежали мурашки. Она медленно обернулась, боясь, что сейчас может увидеть за своей спиной абсолютно обнаженную наездницу. Конечно же, где-то в глубине души, так глубоко, что даже сама не подозревала, что у нее такая глубокая душа, Сара боялась, что не увидит.
Лекарство начало действовать, и Дэвлин, почти не ощущая боли, смогла подняться на локте, подперев рукой голову. Одеяло соскользнуло с ее плеча, одна бровь соблазнительно изогнулась, в то же время в глазах промелькнуло что-то дикое, опасное.
– Сара, неужели ты и вправду подумала, что если я захочу встать, нагота остановит меня?- тем же хриплым и протяжным тоном спросила Дэвлин.
Сара открыла рот, чтобы ответить, но звук так и не родился. Лицо начало неудержимо краснеть, и она поспешила отвернуться от наездницы. Дэвлин откинулась на спину и самодовольно улыбнулась, представив эффект, который произвела бы на Сару, и в самом деле встань она с кровати.
Тихий стук в дверь избавил женщин от необходимости дальше продолжать опасную беседу.
– Открыто,- отозвалась Сара.
– Я принес воду, мама,- Мэтью стоял в дверях с ведром в каждой руке.
– Сын, ты просто посланник божий! Я все утро мечтала о ванне!- воскликнула Сара.
Женщина прошла в дальний конец комнаты и отдернула плотные занавески. С места Дэвлин был виден маленький альков, стены которого были покрыты фарфоровой плиткой, и по середине- большая медная ванна. Мэтью медленно вылил в ванну воду, а Сара накапала в бурлящую воду несколько капель темной жидкости из маленького пузырька. По комнате тут же разлился терпкий аромат сандалового дерева.
При виде ванны Дэвлин присвистнула.
– Я не видела такой красоты с тех пор как была…- она засомневалась и оборвала предложение на полуслове.
Сара, не поворачиваясь к наезднице, улыбнулась. На тысячи миль вокруг только в одном месте была такая же ванна. В заведении Эллен. Она улыбнулась не оттого, что догадалась, что Дэвлин посещает Эллен, а оттого, что женщина смутилась при упоминании о борделе, боясь реакции Сары. О, Дэв… если бы ты только знала. От этой мысли улыбка Сары растаяла. Дэв посещала девочек Эллен. Она целовала их… прикасалась к ним также, как вчера прикасалась к ней? Молодая женщина толком не поняла, почему ей вдруг стало так горько. Что это… ревность?
Мэтью принес еще одно ведро воды и отвлек Сару от невеселых мыслей. Проходя обратно мимо наездницы, он усмехнулся ей.
Дэвлин заметила большой синяк во весь правый глаз мальчика.
– Откуда у него фингал?- спросила она Сару.
Женщина не хотела расстраивать Дэвлин, но врать ей тоже не стоило.
– Он держал тебя вчера, пока я вытаскивала пулю,- ответила Сара.
На лице Дэвлин мелькнуло выражение боли. Она молча наблюдала, как мальчик еще несколько раз принес по два ведра, прежде чем наполнил ванну. А когда он закончил, тихо позвала его.
– Мэт…- раньше она так никогда не называла его, и для мальчика собственное имя в ее устах прозвучало странно.
– Сядь,- сказала она. Мальчик поставил на пол ведра, подошел и сел на край кровати.
Дэвлин долго смотрела на него, не зная, как начать.
– Кажется, я вчера лягалась, как ослица, да?- она криво улыбнулась Мэтью. Мальчик вернул ей улыбку и осторожно потрогал ушиб.
– Да уж… никогда не думал, что женщина может быть такой сильной. Ты поправишься?- спросил он.
– Конечно… что мне одна пуля?- Дэвлин еще немного поговорила с мальчиком, рассказала, что нужно сделать с тем стадом. Попросила съездить к дяде на ранчо, объяснила, что передать мистеру Винстону, и как попросить Хэнка помочь с потерянным стадом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…