Переход - [6]
И, конечно же, река Беллос показалась нашим попутчикам непреодолимой: слишком глубока, слишком холодна, слишком стремительна. Я сам, когда переходил через нее, чуть было не упал в воду, промочил рюкзак (следуя правилам безопасности, я расстегнул ремни, если вдруг уйду под воду, что в свою очередь и потянуло меня вниз). Но ступни ног удалось сохранить от холода неопреновыми ботинками, на которые сверху были одеты сандалии; и, очутившись по пояс в воде, я к тому же избавил себя от стирки (неприятная работа, которую я предпочитал избегать, устраивая каждые три дня ароматные костры из своего нижнего белья где-нибудь внизу, по ветру, вдали от палаток). Кэйт с легкостью преодолела реку, и мы вдвоем разложили палатку на западном берегу, теперь уже отдельно от остальных.
Вдалеке мы видели три маленькие точки и две желтые палатки, медленно распускавшихся на склоне горы.
В ту ночь я вышел в эфир. У меня был радиопередатчик и 150 футовая антенна, которую мы закрепили меж двух дорожных палок и развернули в приблизительном направлении штаба в Танквери. Я раз двадцать пытался дозвониться до них, но безрезультатно; и вот, наконец, когда я уже был готов сдаться, вдруг услышал отзыв от одного туриста, который, насколько мне было известно, путешествовал к югу от Фьорд-Танквери, добрую сотню миль отсюда. Он узнал нас и обещал передать наше сообщение. "Все хорошо, сказал я. - Обе группы чувствуют себя прекрасно.
Надеемся увидеть озеро Хейзен дня через четыре, реку Гилман - через неделю".
"Всего наилучшего! - ответил он и, возможно услышав мой акцент, добавил: - Лучшему из Британцев!"
Вот уже три дня и три ночи мы медленно, но упорно продвигаемся на север по долине Беллос. Мы неплохо вошли в режим: подъем в семь, на завтрак чай и шоколадный батончик, в восемь - отправление, каждый час - короткие привалы, в полдень - отдых и обед (суп, сыр, салями), затем - еще один бросок до пяти вечера, к шести - палатки уже разложены, в семь - ужин под неприветливым полярным ветром, продирающим до самых костей.
Мы предались мечтаниям о разных блюдах и поклялись по возвращению заказать идеальный ужин из лобстеров и шабли, котлеты из ягненка и отличное красное бургундское, гран-марнье, стилтон и мадеру, кофе, коньяк и хорошую сигару.
Мы улеглись с книжками за палатками, так как дальше идти были не в силах. (Я взял с собой "Барчестереские Хроники" и начал читать вслух для Кэйт, которая из Троллопо6)-уклоняющихся читателей, по ее признанию, перешла в разряд Троллопо-поклоняющихся почитателей.)
На третий день в долине предстал перед нами белой стеной из снега и льда величественный горный хребет Юнайтед Стейтс. Это было как раз то место, которое я прежде зафиксировал на локационном устройстве как самую северную точку нашего маршрута: 82 градуса, 02 минуты, 25 секунд северной широты, откуда нужно было свернуть налево и идти теперь уже на запад. Внезапной преградой на нашем пути оказалась река Тернэбаут, "Поверни Назад", - первое серьезное испытание на сложных и опасных течениях. (Путешествуя в этих северных широтах, сталкиваешься с одним очень любопытным явлением: невозможно точно определить частоту пересечения меридианов. Вот мы на 67 градусе западной долготы, где находится г.
Фредериктон, двигаясь дальше на север, мы достигаем в полдень 70 градус западной долготы - г. Портленд, затем идем на восток, и к вечеру мы уже на 71 градусе западной долготы - на том же меридиане, что и г. Бостон - это означает, что пройдя всего несколько миль по тундре, где сходятся все меридианы, мы покрыли расстояние, равное двухсотмильной территории материка.)
Первую попытку перейти через Тернэбаут я сделал в нескольких милях вверх от озера с таким же названием, но тут же по пояс увяз в толстом слое густой грязи.
Из всех сил старался я выкарабкаться из ее засасывающих объятий, а когда мне все-таки удалось выбраться оттуда, то некоторое время лежал на берегу реки весь дрожащий, измученный, напуганный. Перспектива утонуть в грязи производила удручающее впечатление и казалась мне совершенно неподобающей для героев, путешествующих по Арктике. Я полагал: если и суждено погибнуть, то эту злую шутку со мной сыграет оказавшийся поблизости белый медведь или кусок отколовшегося льда, или лавина, но только не такая непристойная субстанция, как эта слизкая жижа. Посему оставшуюся часть дня я осторожно плелся вдоль берега озера, похожего на лабиринт, зачарованный неожиданными проявлениями дикой природы: вот парочка крачек спикировала в озерную гладь за маленькой рыбкой-гольцом, а вон там, высоко на горе, - ползущие белые заплатки, которые оказались стадами полярных зайцев, сигающих по склонам в унисон.
Мы решили, что утром попытаемся переправиться через Тернэбаут, предположив, что ночные температуры приостановят таяние ледников и уровень воды в реке понизится.
Ночью мы услышали странное сопение за палаткой. Я уже был готов встать и посмотреть, и только поднял голову, как столкнулся нос к носу с песцом деликатным, изящным зверьком серовато-лилового цвета, воплощением миловидности и очарования. Меня предупреждали, что возможно нам удастся увидеть леммингов, и даже вероятно какой-нибудь горностай будет воровать наши продукты, но этот песец у входа палатки оказался для нас неожиданным подарком.
Холодная, ледяная Земля будущего. Климатическая катастрофа заставила людей забыть о делении на расы и народы, ведь перед ними теперь стояла куда более глобальная задача: выжить любой ценой. Юнона – отпетая мошенница с печальным прошлым, зарабатывающая на жизнь продажей оружия. Филипп – эгоистичный детектив, страстно желающий получить повышение. Агата – младшая сестра Юноны, болезненная девочка, носящая в себе особенный ген и даже не подозревающая об этом… Всё меняется, когда во время непринужденной прогулки Агату дерзко похищают, а Юнону обвиняют в её убийстве. Комментарий Редакции: Однажды система перестанет заигрывать с гуманизмом и изобретет способ самоликвидации.
«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть человека, которого в расцвете лет кусает энцефалитный клещ. Автобиографическая повесть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?