Перед рассветом - [25]
Внезапно альбинос отдернул руку и, спрятав сухарь обратно в свой ужасный мешок, позвал женщину, находившуюся поблизости. Та с готовностью подбежала и согнулась почти вдвое — уж очень ей хотелось заслужить кусочек вожделенного поросенка. Мужчины стали расходиться, их дубинки лениво повисли, женщины вернулись к работе.
С тех пор как Джек Райдер показался на поляне возле деревни, он лишь раз мельком взглянул на нее — только один быстрый взгляд в ее сторону, прежде чем бросить бедного поросенка к ногам альбиноса. Теперь он медленно приближался к ней. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, и на какое-то мгновение Индия даже пожалела о том, что он спас ее из лап людоедов.
Остановившись напротив и скрестив руки на груди, Джек лениво изучал ее взглядом: растрепанные спутанные волосы, разорванный лиф платья, мятую грязную юбку. Внезапно губы его искривила презрительная ухмылка, и обильный поток слов благодарности, готовый было хлынуть с губ Индии, так и остался невысказанным.
— Не надо ничего говорить, — только и выдохнула она, неуклюже выгибая шею, чтобы смотреть ему в глаза.
— Не говорить о чем? — Он достал из ножен мачете и, опустившись на колени, ловко перерезал путы у нее на лодыжках. — О том, что только полный идиот может в одиночку пуститься в бега по джунглям, кишащим людоедами? — Джек разрезал веревки, заставлявшие ее держать руки высоко над головой. — Или о том, что вы, несомненно, заслужили все эти неприятности?
Какой бы достойный ответ ни вертелся у нее на языке, Индия мгновенно обо всем забыла, почувствовав, как кровь восстанавливает циркуляцию в ее онемевших конечностях. Она даже губу прикусила, чтобы не закричать от боли.
Джек, крепко вцепившись ей в предплечье, потянул ее вверх, помогая подняться.
— Идти можете?
Ее ноги дрожали и болели, мышцы свело, все тело дрожало, и, пошатываясь от недавно пережитого ужаса, она сжала зубы и решительно произнесла:
— Если надо, то я и бежать смогу.
— Очень хорошо. Благодаря вашему маленькому путешествию мы потеряли кучу времени, так что все возможно. — С этими словами он вложил мачете в ножны, схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
Индия тут же инстинктивно уперлась другой рукой ему в грудь — твердую, словно каменную, — и невольно заглянула в его нахмуренные синие глаза, излучавшие опасность. Тут ей стало по-настоящему страшно.
— Я хочу, чтобы вы кое-что себе уяснили, — произнес Джек, четко выговаривая каждое слово и угрожающе улыбаясь. При этом он красноречиво кивнул в сторону островитян, мрачные лица которых не предвещали ничего хорошего. — Сбежите еще раз — пеняйте на себя. Соберутся они поджарить вас в собственном соку или принести в жертву богам, сбросив с горы Футапу, — я больше и пальцем не пошевелю. Вам все ясно?
— Вполне, — почти спокойно сказала Индия, изо всех сил пытаясь выдержать его ледяной взгляд.
— Вот и отлично. — Он швырнул ей какую-то сумку, оказавшуюся ее собственным рюкзаком. Конечно, она ведь потеряла его там, на дороге, где ее схватили туземцы. С тех пор Индия о рюкзаке даже не вспоминала.
— Мой блокнот, — пролепетала она полным благодарности голосом, неуклюже открывая рюкзак онемевшими пальцами. Основная часть материала, собранного ею для книги, хранилась в безопасности, на Нойбренене, в запертом сундуке, но всю последнюю неделю она делала записи и наброски именно в этой книжечке. От мысли, что она чуть не лишилась ее, Индии стало дурно. — Надеюсь, тут все…
— Все цело. — Джек довольно бесцеремонно потащил ее за собой. — Можете продолжать свои исследования сколько вам угодно. А сейчас давайте-ка убираться отсюда, да побыстрее, пока ваши новые знакомые не передумали и не превратили нас обоих в обед.
* * *
Почему они пощадили вас? — Индия наконец решилась задать вопрос, мучивший ее с тех пор, как они покинули мерзкую деревню с убогими хижинами и вонючими кострами. У нее уже перестали дрожать колени, а ужас куда-то отступил, поэтому она решилась заговорить об этом вслух.
Джек некоторое время молчал, вдруг озорной огонек промелькнул в его глазах.
— О чем это вы? — спросил он, насмешливо взглянув на нее.
Его очевидное веселье только подстегнуло ее интерес: на коротком привале она уже успела найти на дне рюкзака булавку и заколоть порванную блузку, а также умыться и причесаться. И все равно вид у нее оставался как у портовой шлюхи после драки. Куда подевалась чопорная писательница, не далее как сегодня утром отправившаяся в научную экспедицию!
— О каннибалах, — серьезным тоном сказала Индия. — Им хватило одного взгляда на меня, и они тут же подумали об ужине. Почему же они не тронули вас?
Джек с силой обрушил свой мачете на заросли папоротника, скрывавшего от глаз узкую тропу, по которой они шли.
— У меня с ними бизнес.
— Что?
— Их женщины собирают копру опавших кокосов и приносят в бухту, а я покупаю.
Индия смотрела на его широкую спину: рубашка намокла от пота и прилипла к коже, так что было видно каждое движение мышц, когда он поднимал и опускал мачете, прорубая дорогу в джунглях. У него бизнес с каннибалами. О Боже! Неужели он и впрямь с ними торгует?
— И чем же вы расплачиваетесь?
Тасмания. Далекое экзотическое побережье, полное темных тайн и стародавних интриг. Сюда после долгого пребывания в Англии возвращается юная Джесси Корбетт, с детства просватанная за богатого аристократа.Но – могут ли долг перед семьей и предстоящий брак по расчету удержать девушку от любви?! Кто посмеет лишить ее священного права на счастье?! И пусть возлюбленный Джесси, мужественный, ирландец Лукас Галлахер, беден и бесправен, он готов пожертвовать ради нее жизнью!..
Аристократка-креолка Эммануэль де Бове ненавидела и презирала янки, захвативших ее родной Новый Орлеан… Однако когда красавица поневоле оказалась в центре запутанного дела, связанного с убийством, именно офицер-северянин Зак Купер оказался единственным мужчиной, способным защитить ее от верной гибели.Но за помощь и защиту Зак требует высокую цену – любовь и верность прекрасной креолки…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.