Перебитый панцирь - [26]
Лагерь в городе Просткен, куда прибыли теперь Надырхан и его компания, был намного обширнее, чем предыдущий. Здесь Петцет предложил коменданту лагеря вывести из бараков горцев отдельными группами, а не всех сразу.
— Как вас обеспечивают питанием? — обратился Надырхан к выведенной из бараков первой группе пленных. Эмигрант, хотя и не проходил школу агентов-пропагандистов, умел входить в роль.
— Плохо, голодаем, — коротко ответил один из пленных.
— Записывайте, господин Делибей. Их фамилии мы сообщим в Берлин кому следует, — приказал председатель СКНК.
Делибей, держа в руках блокнот, подошел к стоящим в строю военнопленным. Не догадавшись о подвохе, они стали называть свои фамилии. Когда Делибей дошел до середины строя, ему показалось, что перед ним стоит человек, которого он где-то видел. Делибей пристально поглядел в лицо военнопленного.
— Фамилия? — спросил Делибей.
— Азадов, — неохотно ответил пленный.
— Неправда, — с раздражением заметил эмигрант.
— Я говорю правду, — спокойно ответил пленный.
— Неправда! — громко повторил Делибей, приблизившись вплотную к пленному.
— Как хотите, — с видимым безразличием произнес военнопленный.
— Не как хотите, господин чекист! — прокричал Делибей, грозно глядя на военнопленного.
Затем Делибей обратился к сопровождавшему его сзади немцу-автоматчику:
— Посадить в одиночную камеру!
Глава одиннадцатая
ВСТРЕЧА
1
Четвертые сутки, как Сафаров (Азадов) в карцере. В этом каменном мешке было холодно и сыро как в могиле. Время шло мучительно медленно.
Каждый, допрашивавший Сафарова, применял свои методы физического воздействия. Разнообразие в тактике пыток доставляло большое удовольствие немцам и предателям-эмигрантам. Теперь арестованный думал лишь об одном: как бы при потере сознания не выговорить то, что он скрывал от врагов до сих пор. А сознание за последние дни Сафаров терял часто. После каждого допроса немцы волокли его истекающего кровью...
Сафаров вспоминал о своей жизни до пленения. Было у него что вспомнить. Учеба в педагогическом училище в Дагестане, затем работа в далеком горном ауле. Класс, в котором он вел уроки, был самым успевающим в школе — ни одного второгодника. Но недолго он проработал учителем.
Пришло время призыва в армию. Сафаров стал пограничником. На отличника боевой и политической подготовки обратили внимание в части. Вскоре его назначили начальником заставы. Некоторое время он служил на берегах Аракса — пограничной реки между СССР и Ираном. В начале 1941 года Сафарова перевели на западную границу. Война застала его в Бресте. Он только успел посадить беременную жену с трехлетней дочкой в машину, увозившую семьи военнослужащих на восток...
В одном из боев Сафаров был тяжело ранен и попал в плен. На десятый день пришел в себя. Он слышал незнакомую речь человека, делавшего ему перевязку. Бывший начальник заставы Сафаров оказался в лазарете при лагере военнопленных, где он выдавал себя за Азадова.
2
Петцет был против очной ставки между Азадовым и Делибеем, но карцер и самые «новейшие методы физического воздействия» результатов не дали. Азадов молчал на допросах. Петцет настаивал, чтобы арестованный рассказал о своей службе в советских пограничных войсках. Одних слов, сказанных Делибеем во время обхода строя военнопленных, было недостаточно, чтобы разоблачить Азадова. Пограничник отвечал на все атаки сотрудника «Аусланд-Абвера» молчанием. Азадов не знал, что известно о нем врагу. Со дня своего ареста он ломал голову — почему эмигрант назвал его чекистом? Если у него действительно есть какие-то данные, то почему он до сих пор не сказал о них на очной ставке?
...Штольце, наконец, дал согласие на очную ставку.
— Господин Делибей, — задал вопрос Петцет, — откуда вы знаете этого военнопленного?
— Он служил в советских пограничных войсках, герр обер-лейтенант.
— Вы подтверждаете это? — резко повернулся офицер абвера к Азадову.
— Нет, — ответил тот.
— Конкретно!
— Я этого предателя вижу впервые, — в упор глядя на Делибея, проговорил Азадов.
— Так ли, господин Делибей? — спросил Петцет.
— Нет... Сидящий передо мною человек принимал участие в моем задержании, — ответил Делибей.
— Неправда, — бросил Азадов.
— Правда, земляк, правда, — повторил Делибей как можно мягче, хотя в душе готов был перегрызть ему горло.
— Ты признаешься, сволочь? — стукнул немец кулаком по столу.
— Мне не в чем признаваться, — ответил Азадов.
— Тогда напомните ему, господин Делибей, об обстоятельствах вашей встречи.
— Когда меня с перебежчиками из Ирана доставили на заставу, этот человек был в форме советского пограничного командира.
— Как теперь, господин пограничник? — прошипел Петцет.
— Я пограничником не был, — сказал арестованный.
— Завтра я сам пристрелю тебя, как собаку! — прокричал офицер, теряя самообладание.
— А я пристрелю твоих близких и дальних родственников в Дагестане в первый же день его освобождения от гяуров, — дополнил Делибей своего шефа.
— Ворота моего Дагестана для предателей закрыты на стальной замок, — ответил Азадов, брезгливо посмотрев на эмигранта.
— Убрать негодяя! — приказал Петцет.
Делибей сидел молча. Он думал над последними словами советского пограничника. Сколько оскорблений в его адрес. А самое главное, он не сдержал слова, данного Петцету. Его обещание, что он склонит любого дагестанца к переходу на службу к немцам, пока осталось только обещанием. Делибей, несмотря на то, что провел несколько лет в Советском Союзе, не понял характера советских людей...
В основу повести «Пароль — «Седой Каспий» положены события, происходившие в Дагестане в начале 20-х годов. Только что утвердилась в Дагестане Советская власть — но враги революции не могли смириться с этим. Лжеимам Дагестана Нажмутдин Гоцинский, отряды которого были разбиты наголову в 1920 году, вновь сколачивает шайки головорезов. Шефы английской и турецкой разведок готовы пойти на все, лишь бы Советам не удалось закрепить свою власть на Северном Кавказе... В повести С. Сфиева правдиво и интересно рассказывается о работе наших чекистов.
Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».
Это наиболее полная книга самобытного ленинградского писателя Бориса Рощина. В ее основе две повести — «Открытая дверь» и «Не без добрых людей», уже получившие широкую известность. Действие повестей происходит в районной заготовительной конторе, где властвует директор, насаждающий среди рабочих пьянство, дабы легче было подчинять их своей воле. Здоровые силы коллектива, ярким представителем которых является бригадир грузчиков Антоныч, восстают против этого зла. В книгу также вошли повести «Тайна», «Во дворе кричала собака» и другие, а также рассказы о природе и животных.
Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.
В книгу украинского прозаика Федора Непоменко входят новые повесть и рассказы. В повести «Во всей своей полынной горечи» рассказывается о трагической судьбе колхозного объездчика Прокопа Багния. Жить среди людей, быть перед ними ответственным за каждый свой поступок — нравственный закон жизни каждого человека, и забвение его приводит к моральному распаду личности — такова главная идея повести, действие которой происходит в украинской деревне шестидесятых годов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.