Перебитый панцирь - [18]
— Делибей — уроженец Дагестана. До эмиграции, хотя он и служил в царской армии, в основном жил у нас, — сообщил на совещании Рамазанов, информируя чекистов о полученных из-за кордона данных.
— Али Касимович, по сообщению начальника РО НКВД, им не зафиксировано появление разыскиваемого у его родственников, — ответил Кудаев.
— В России, конечно, Делибей не сможет жить, — заметил Рамазанов.
— А в национальных республиках, помимо Дагестана?
— Это не исключается, хотя шансов у него везде мало.
— Почему?
— На голом месте шпиону трудно все начать...
— Только неумный агент иностранной разведки может обратиться к своим родственникам или знакомым.
— Не забудьте, что не все родственники эмигрантов патриоты.
— Но и не все они враги Советской власти.
— Семья не без урода. Может быть, из тысячи один найдется, поэтому мы не должны забывать о конкретности.
— С этим, конечно, не могу не согласиться, — произнес Кудаев.
— Нельзя ли, товарищ начальник, заполучить фотокарточку Делибея?
— Москва поддерживает с нашим берлинским источником радиосвязь.
— Что известно о цели переброски разыскиваемого?
— Может быть, вы еще спросите: а где в настоящее время проживает Делибей, улицу, номер дома, серию паспорта, — съязвил сотрудник отдела Осман, присутствующий на совещании.
— Я обращаюсь к начальнику отдела, а не к вам, товарищ Осман, — оборвал его Кудаев.
Рамазанов, усмехнувшись, заметил:
— Был у меня один сотрудник, который иногда действительно задавал вопрос: «А где он — разыскиваемый — работает?». Беда в том, что мы другими данными на Делибея не располагаем. Работа советского разведчика за кордоном резко отличается от той, что мы с вами здесь выполняем.
Дагестанские чекисты упорно занимались розыском Делибея, но их работа закончилась безрезультатно. Они с нетерпением ждали сведений из-за границы.
4
Начались трудные дни для Швайберга. Хотя центр настойчиво требовал собрать дополнительные сведения о переброшенном в СССР иностранном агенте, он не мог рисковать. Надо было открыть тайны абвера, и удачно подобранным «ключом» не стоило жертвовать. Такой «персоной» для фотографа был Шерикбей, ставший своим человеком в семье Петцета.
Однажды Шерикбей был негласным свидетелем разговоров, касавшихся Делибея. В выходной день Петцет пригласил своего друга-коммерсанта на загородную прогулку. Шерикбей крутился то около Ренеты, то возле ее подруг Беты и Хельги. Чтобы занять Хельгу, коммерсант, «не дождавшись» возвращения своего друга Делибея, решил познакомить с ней Насура.
Любитель спиртного Насур во время прогулки был все время рядом с Петцетом и Эрвином Штольце. До Шерикбея, весело рассказывавшего дамам различные забавные анекдоты, доходили отрывки из беседы между Насуром, Петцетом и Штольце.
— Может быть, шлепнули? — поинтересовался Штольце у Петцета, когда разговор зашел о Делибее.
— Я беседовал с иранским перебежчиком, выдворенным из России после отбытия наказания, — ответил Петцет.
— Дальше что? — спросил Насур.
— Наш друг решил акклиматизироваться на некоторое время в «Стране огней»[7].
Данные, добытые Шерикбеем, попали в центр с большим опозданием. К розыску Делибея теперь активно приступили азербайджанские чекисты. Однако среди сотни перебежчиков из Ирана Делибея они не нашли...
Перед нападением фашистской Германии на СССР из столицы «третьей империи» поступило еще одно сообщение. Шерикбей встретился с вернувшимся с длительного «лечения» Делибеем. Друзья охотно «отметили» встречу после столь долгой разлуки... Данные об этой встрече были переданы в центр, а за день до их получения в Баку местным чекистам были доставлены обнаруженные на морском пляже одежда и документы, принадлежавшие гардеробщику ресторана. Один из чекистов срочно отправился в ресторан. Он был закрыт, но работники его все находились в большом зале.
— Что происходит у вас?
— Мы отдаем должное памяти нашего незабываемого Маншаллы, жизнь которого так трагически оборвалась, — чуть ли не в слезах ответил директор ресторана.
— Откуда вы взяли, что он погиб? — поинтересовался сотрудник госбезопасности.
— Разве не свидетельствует об этом одежда Маншаллы, которую нашли на берегу? Седой Каспий порой поглощает тех, кто любит его воды, — продолжал твердить безобидный директор.
Москва рекомендовала выяснить, нет ли связи между одеждой и документами Маншаллы, обнаруженными на пляже в Баку, и возвращением в Берлин после «лечения» Делибея.
— Есть доводы за и против этой версии, — сказал начальник отдела в беседе с чекистом, докладывавшем о виденном им в ресторане. — С одной стороны, директор ресторана прав. Несчастные случаи во время купания в Каспийском море бывают нередко, и не всегда находят тела утонувших.
— Во-вторых, Маншалла ничем не проявил себя, работая в Баку. Неграмотный разнорабочий, а затем гардеробщик в ресторане — что он мог сделать для иностранной разведки? — заявил чекист, развивая мысль своего начальника.
— Нарушения границы за последнее время у пограничников тоже не зафиксированы, и, стало быть, от нас он не мог уйти. Если бы имел такую возможность, то зачем ему понадобилась церемония с оставлением одежды?
В основу повести «Пароль — «Седой Каспий» положены события, происходившие в Дагестане в начале 20-х годов. Только что утвердилась в Дагестане Советская власть — но враги революции не могли смириться с этим. Лжеимам Дагестана Нажмутдин Гоцинский, отряды которого были разбиты наголову в 1920 году, вновь сколачивает шайки головорезов. Шефы английской и турецкой разведок готовы пойти на все, лишь бы Советам не удалось закрепить свою власть на Северном Кавказе... В повести С. Сфиева правдиво и интересно рассказывается о работе наших чекистов.
Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».
Это наиболее полная книга самобытного ленинградского писателя Бориса Рощина. В ее основе две повести — «Открытая дверь» и «Не без добрых людей», уже получившие широкую известность. Действие повестей происходит в районной заготовительной конторе, где властвует директор, насаждающий среди рабочих пьянство, дабы легче было подчинять их своей воле. Здоровые силы коллектива, ярким представителем которых является бригадир грузчиков Антоныч, восстают против этого зла. В книгу также вошли повести «Тайна», «Во дворе кричала собака» и другие, а также рассказы о природе и животных.
Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.
В книгу украинского прозаика Федора Непоменко входят новые повесть и рассказы. В повести «Во всей своей полынной горечи» рассказывается о трагической судьбе колхозного объездчика Прокопа Багния. Жить среди людей, быть перед ними ответственным за каждый свой поступок — нравственный закон жизни каждого человека, и забвение его приводит к моральному распаду личности — такова главная идея повести, действие которой происходит в украинской деревне шестидесятых годов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.