Пепельное сердце - [21]
— Это и есть мой брат, — сказала она поспешно. И на всякий случай добавила: — Он работал в подвале городской конторы. Это объясняло его незагорелую кожу, потому что люди, которые весною исчезали в этих катакомбах, до осени почти не видели солнца. Анжей увидев полицейских, на секунду заколебался, но всё равно направился прямо к ней. Чёрт, всё пошло наперекосяк! Потом Анжей остановился возле неё, и у Саммер закружилась голова. Волоски на её руке встали дыбом, когда она почувствовала его близость. Пронзительный свист рассёк воздух. Последние пассажиры садились в вагон.
— Пустите хотя бы моего брата в поезд! Пожалуйста! — она дальше играла свою роль. — Наша мать умирает!
В её дрожащем голосе слышалась печаль.
В этот момент она узнала нечто новое о незнакомце. Он мог и не знать, как выглядят водопроводные краны, но он точно знал, какую игру она здесь вела. Он быстро обнял её рукой за плечи и притянул ближе к себе, так словно среагировал на её боль. В то же время пальцы другой руки молниеносно сомкнулись на её запястье. Саммер замерла от удивления.
Его хватка была нежной, но послание было безошибочным: «Я знаю, что ты намереваешься сделать. Но, или мы делаем это вместе, или, ни один из нас!»
— Ну и что теперь будем делать, Кадра? — спросил полицейский снисходительно.
И на самом деле — Саммер не поверила своим глазам — женщина кивнула.
— Ну ладно, убирайтесь отсюда! — проворчала она и отвернулась.
Её спутник последовал за ней, и они продолжили контрольный обход вокзала. Это было похоже на волшебство. И, словно тот же маг оставил для Саммер ещё один фокус в шляпе — она поняла, что всё ещё имела шансы достать место в поезде. Она подождала несколько секунд, пока те двое были достаточно далеко, и освободилась от его рук.
— Всё, хватит! — прошипела она. — Прекрасно сыграно, спасибо. А теперь до свидания!
Она побежала к поезду, и застала охранника в последний момент, перед тем как он смог подтянуть подножку и закрыть дверь вагона.
Задыхаясь, она протянула ему деньги.
— Пожалуйста! — умоляла она.
Нахмурившись, он посмотрел на купюры.
— Этого не достаточно, чтобы купить два места, — сказал он и посмотрел на Анжея.
— Мне нужно только одно! Мой… брат остается здесь. Он пришел только чтобы проститься! Пожалуйста, я должна...
Раздался свисток паровоза — сигнал к отправлению. Саммер потянулась к ручке возле двери, вскочила на подножку и подтянулась.
— Здесь нет места для людей, которые не в ладах с полицией! — прорычал мужчина, и толкнул её ногой в грудь.
Она даже не смогла закричать. От удара у неё перехватило дух, её пальцы соскользнули и она упала спиной... в руки, которые вовремя её подхватили. Мокрые волосы коснулись её щеки. Анжей быстро поставил её на ноги и бросился догонять поезд.
— Milay! — прокричал он.
Это звучало как страшное ругательство. Саммер вздрогнула. С трудом переводя дыхание, она могла лишь с ужасом наблюдать, как Анжей вскочил на подножку поезда, и направился к охраннику со сжатыми кулаками. Они сразу оказались в центре внимания. Саммер хотела крикнуть Анжею, чтобы он остановился, но не смогла вымолвить, ни слова. Казалось, воздух дрожал, а в ключице чувствовалась жгучая боль от удара. Но было и нечто другое: странное ощущение, что за ней следят. В море лиц она ничего не видела, но от паники ей перехватило дыхание. Люди высунулись из окон поезда и звали полицию, а Анжей ругался на своем иностранном языке. Охранник орал изо всех сил, пока один удар не заставил его замолчать.
— Эй! — закричал полицейский. Но потом каждое его слово потерялось в шипение локомотива.
Саммер отступила в сторону.
А когда повернула голову, она увидела человека с темно-каштановыми волосами. Она не видела его лица, так как он смотрел в другую сторону, и слишком много людей загораживали ей вид. Но повязку на его левой руке, она узнала отчётливо! А также свежие пятна крови на ткани. Он ищет меня! Сейчас он повернёт голову, и увидеть меня!
Саммер ни секунды не задумывалась.
Как загнанный зверь, который инстинктивно использует любое прикрытие, она бросилась к моторному вагону, и спрыгнула на рельсы. Колёса уже скрипели, когда она проскользнула под междувагонное сцепление, и сделала это как раз перед тем, как локомотив тронулся, пробралась на другую сторону, где она, задыхаясь, выкарабкалась на платформу. И потом она побежала — с локомотивом наперегонки, обгоняя его — спрыгнула с платформы и побежала, по гравию и высохшей земле, не оглядываясь. Когда она бежала — порыв ветра почти сорвал с её головы платок. Она не осмеливалась даже посмотреть вокруг. Позади неё, локомотив со скрежетом затормозил, возможно, это был приказ полиции. Саммер стиснув зубы, побежала ещё усерднее, и наконец, достигла кустарника рядом с рельсами, который, по крайней мере, защитит её от посторонних глаз. Она спряталась за куст и нервно огляделась. Сквозь ветви она не могла увидеть преследователя. Пока нет. Позади себя она увидела склад. Может быть, она смогла бы там спрятаться? Или же лучше рискнуть и продолжать бежать?
Она должна выбраться из города, и если это будет необходимо, готова идти пешком. Грохот и гул железа нарастал. Раздался ещё один свисток, и паровоз с шипением выехал из-под навеса и набирал скорость. «Если бы я могла просто запрыгнуть наверх», — подумала она отчаянно. Но товары были ценными, и, следовательно, в каждом вагоне был наблюдатель с пистолетом. Кроме того, ей не хватало мужества для такого опасного прыжка в непосредственной близости колёс. Даже сейчас, у неё волосы на затылке стояли дыбом, когда она думала о том, что только что сделала Саммер пригнулась за кустарником ещё ниже, когда поезд проходил мимо неё. Пока он ехал не слишком быстро, так как путь был с небольшим уклоном.
«Дракон из голубого яйца» – добрая и весёлая история о том, как в обыкновенной немецкой семье появился самый настоящий дракон… и жизнь всей семьи (а также друзей и соседей) очень сильно изменилась.
«Тайна Полины» – это захватывающая и полная юмора история о том, как в самой обыкновенной немецкой семье, у самых обыкновенных брата и сестры появилась очень странная няня. Она совершенно не пыталась понравиться детям, не умела готовить, боялась пылесоса и ни разу не праздновала день рождения! Но была у неё какая-то тайна…
Их любовь меркнет под бременем тёмных теней: Томас и Изабелла следят за убийцей, который бродит по лесам Франции. Кто прячется за жестокими убийствами, которые потрясли маленький городок Гефаудан? Означает ли это, что в округе бесчинствует чудовище в образе волка. Королевское войско отправляется в путь, чтобы убить тварь. Среди них художник Томас, которому уже вскоре становится очевидной тёмная тайна: за убийствами стоит ни демон, и ни волк-одиночка. Против своего неслыханного подозрения Томас ставит на кон свою большую любовь и свою жизнь.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.