Пензансские пираты - [2]
Последние три корабля, которые мы захватили, были укомплектованы
исключительно сиротами, и мы отпустили их с миром. Потому-то наше пиратство
почти не приносит нам дохода. Так почему бы, учитывая это обстоятельство, всем
вам – в том числе, и тебе, пиратский король, – не отказаться от пиратского ремесла
и стать законопослушными гражданами?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Я, правда, не очень лестного мнения о
нашем ремесле, но по сравнению с респектабельными профессиями оно все-таки
относительно честное. Так что, Фредерик, нет, ты меня не убедишь: я буду вовек
пиратский король, которому легко на сердце от песни веселой:
ПЕСНЯ
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Уж лучше жить и отдать концы,
Как все пираты-храбрецы,
Чем гнить в конторе за столом
С пиратским сердцем и умом –
На суше, где любой пират
Не ищет клад, а держит вклад.
А мне суждена иная роль:
Я буду вовек пиратский король!
Ну да, я – пиратский король,
5
И это будет мой пароль,
Что я – пиратский король.
Ну да, я граблю корабли,
Как все на свете короли.
Я корабли топить люблю,
Как подобает королю.
Но у другого короля,
Помимо моря, есть земля,
И часто грабит он на ней
Гораздо больше, чем я, людей.
Ну да, я – пиратский король,
И это будет мой пароль,
Что я – пиратский король.
РУТ: А как же я, ваша Рут, которую, по вашим словам, вы все так любите – что
будет со мной?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, я думаю, Фредерик возьмет тебя с собой и женится на
тебе.
ФРЕДЕРИК: Видишь ли, Рут, тут есть одна проблема. Это верно, я восхищаюсь
тобой, но я постоянно был в море с восьмилетнего возраста, и твое лицо – это
единственное женское лицо, которое я видел за всё это время. По-моему, это –
очень красивое лицо...
РУТ: О да, о да!
ФРЕДЕРИК: Но я никогда не имел возможности сравнить тебя с другими
женщинами, и, может быть, я ошибаюсь. Что если я женюсь на женщине, которая
окажется – как бы это поделикатнее выразить? – довольно невзрачной.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, Рут очень, очень красива!
ФРЕДЕРИК: Ты действительно так думаешь?
СЭМЮЭЛЬ: Мы все так думаем.
ФРЕДЕРИК: Тогда с моей стороны было бы очень эгоистично забирать ее от вас.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Мы – грубые люди и ведем грубую
жизнь, но мы не настолько бессердечны, чтобы отбирать у тебя женщину, на
которой ты хочешь жениться. Бери ее! А тот, кто раньше с нею был... Но это
неважно. Бери ее – и прощай! ( Все пираты уходят)
РУТ: О, Фредерик, возьми меня с собой! Я не смогу жить без тебя.
ФРЕДЕРИК: Скажи мне честно, Рут: ты красива по сравнению с другими
женщинами?
РУТ ( стеснительно): Мне так говорили.
ФРЕДЕРИК: Недавно?
РУТ: Нет, много лет назад.
ФРЕДЕРИК: А что ты сама думаешь о себе?
РУТ: Я думаю, что я – хорошая женщина.
ФРЕДЕРИК: Это – твое честное мнение?
РУТ: Да, и я бы солгала, если бы ответила иначе.
ФРЕДЕРИК: Спасибо, Рут, я уверен, что ты не злоупотребляешь моей
неопытностью. ( Издали слышны голоса девушек) Ой, я слышу голоса. Кто дерзнул
6
приблизиться к нашему недостижимому пиратскому притону? Может быть, это
таможенники? Нет, эти голоса не похожи на голоса таможенников.
РУТ ( в сторону): Боже! Это голоса молодых девушек! Если он их увидит, я
пропала!
ФРЕДЕРИК ( смотрит за сцену): О, как они прекрасны, как они прекрасны!
РУТ ( в сторону): Я пропала! Я пропала!
ФРЕДЕРИК: О, как они прекрасны! Самая некрасивая из них пугающе прекрасна!
Какая грация, какое изящество, какая изысканность! А Рут – и она еще сказала мне, что она красива!
ДУЭТ
ФРЕДЕРИК:
О лгунья! Ты обманула!
РУТ:
Я обманула?
ФРЕДЕРИК:
Да, обманула!
Красивой ты себя звала!
РУТ:
Я разве не красива?
ФРЕДЕРИК:
Я вижу: лживой ты была!
РУТ:
Нет, я была не лжива!
ФРЕДЕРИК:
Лгала без всякого стыда!
РУТ:
Нет, не лгала ни разу.
ФРЕДЕРИК:
В морщинах ты, и ты седа!
РУТ:
Случилось так не сразу.
ФРЕДЕРИК:
Лгунья, лгунья, мне лгала ты,
А верил так тебе я.
РУТ:
Правда, я не виновата,
Выслушай скорее.
Не отвергай с порога
Мою любовь до гроба!
Пусть пред тобой – девица, которой краше нет,
Сказать мы можем смело:
Ее красивость зрела
Все восемнадцать лет – все восемнадцать лет.
Не отвергай меня ты,
Я не снесу утраты.
7
Ведь по сравненью с нею я – полнейший раритет.
Я страсть свою скрывала:
Страсть эта созревала
Аж сорок восемь лет – сорок восемь лет.
(Фредерик отталкивает Рут и приближается к танцующим девушкам)
РЕЧИТАТИВ
ФРЕДЕРИК:
Что делать мне? Мне к этим чудным девам
Не подойти к подобном грозном виде.
Нет, нет, я должен спрятаться на время,
Пока в костюм приличный не оденусь.
(Прячется в пещеру. Входят девушки, которые кружатся в хороводе)
ПЕСНЯ
ДЕВУШКИ:
Там, где чудная природа
Под лазурью небосвода,
Там, где ива в пруд глядится,
Там, где булькают криницы,
Напоённые дождем,
Мы танцуем и играем
И беспечно распеваем,
Мы – веселые девицы,
Мы беспечны, точно птицы
В ясном небе голубом.
ЭДИТ:
Мы – веселые девицы,
Мы беспечны, точно птицы,
Затеваем хоровод
И не знаем мы забот.
ВСЕ:
Затеваем хоровод,
И не знаем мы забот.
ЭДИТ:
Дарит каждое мгновенье
Нам покой и наслажденье.
Мы танцуем и поём,
И прекрасно всё кругом.
КЕЙТ:
Под лазурью небосвода
Расцветает вся природа.
Мы танцуем и поем,
Драматург сэр Уильям Швенк Гилберт (1836-1911) и композитор сэр Артур Сеймур Салливен (1842-1900) в музыкальном театре англосаксонских стран занимают очень высокое место. Сергей Дягилев и Игорь Стравинский были их страстными любителями. В оформлении переплета использована карикатура «Гилберт и Салливен». Журнал «Vanity Fair» за 1881 год.
Сразу оговорюсь, что данный сборник – не напутствие для исполнения, все нижеперечисленное – художественный вымысел, которого не стоит придерживаться никому, кто ценит собственную жизнь и здоровье. Приятного чтения, надеюсь, получилось не слишком тупо. Содержит нецензурную брань.
Зарисовки о Скорой в стихах, случаи на вызовах, естественно юмор, пусть и чёрный. Содержит нецензурную брань.
«…Я восхищаюсь своею страной!Я обожаю её всей душой!Прекрасней её в мире нет,Я знаю точно, держу я ответ.Но всё же хочется понять:Чего от жизни дальше ждать?Ведь каждый в жизни хочет преуспеть,Пожить же надо в ней успеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.