Пендервики весной - [82]
– Ага, идея с прогулкой была папина. – Скай придержала Лидию, которая пыталась вальсировать с Кориандром. – Зато с собаками – моя.
– Бетти, если хочешь – иди, с отчётами закончим, когда вернёшься, – сказала Джейн. – А я как раз успею кое-что дорассказать Кейко.
Кейко была счастлива: провести это время с Джейн! И слушать новые истории о любви! Поэтому Бетти, смущаясь, согласилась отправиться на прогулку и мысленно поблагодарила Скай за то, что она догадалась взять собак. Это будет первый разговор двух сестёр после выздоровления Бетти, и, если паузы в нём окажутся слишком длинными, собаки помогут.
– Пока мы не ушли, у меня для всех информация, – сказала Скай. – Томми ответил Ианте, что да, вечером он придёт к нам на день рождения. И теперь Розалинда «уехала на шопинг», как она выразилась, – это чтобы он не подумал, будто она специально сидит дома и его дожидается. И она попросила, чтобы мы все тоже держались от Томми подальше – видимо, беспокоится, как бы мы не наговорили лишнего и всё не испортили. Особенно ты, Джейн.
– Excusez-moi[96], – сказала Джейн. – Но думаю, что она права.
– Это касается всех, кроме Бена, – добавила Скай. – Бен, ты, если хочешь, можешь идти к Томми.
На этом привратническая миссия Бена кончилась – он уже вылетел из комнаты и нёсся вниз по лестнице. Через секунду бухнула входная дверь – эхо прокатилось по всему дому.
– А почему кроме Бена? – спросила Кейко.
– Кажется, он это заслужил, – ответила Бетти. Бен уже успел ей рассказать, как он научил Розалинду говорить речь, избавляющую от нежеланных поклонников, а его самого этой речи научил Ник. Бетти тоже её на всякий случай запомнила, когда-нибудь это может пригодиться, не ей, так Кейко. – Потом объясню.
– Ну что, Бет, пошли? – спросила Скай.
Пока Бетти была в темноте, она забыла про весну и про то, сколько в ней радости и нежности. Вдруг оказалось, что с вишен уже сыплются сахарноватные лепестки, а сирень уже вся раскрылась и окутала улицу Гардем волшебным майским благоуханием. В Квиглином лесу, куда свернули Скай и Бетти с собаками, все деревья уже зеленели листвой, и зелень их с каждым днём становилась всё глубже, а дикие яблони гордо сияли белыми цветами – да, даже здесь, в лесу, всякому дозволено гордиться мимолётной своей красотой. Фиалки – теперь уже не одна-две, скромно и кое-где, а купы, поляны фиалок – лиловели вдоль троп и дорожек. А вот и старый приятель Бетти, красный кардинал, прилетел – но лишь затем, чтобы, выбранив собак, опять унестись прочь.
Сёстры шли и шли, ни одна из них не произносила ни слова, и Бетти поняла, что она уже больше не может. И какой смысл целый день идти и идти, если они всё равно не разговаривают?
– Давай остановимся на минутку, – сказала она Скай и натянула поводок, чтобы Кориандр тоже остановился.
– Только, Бетти, у меня не очень хорошо вот это получается.
– Честно говоря, у тебя ужасно это получается, – сказала Бетти и сама удивилась. Она никогда раньше не разговаривала так со Скай.
– Знаю. И ещё я запуталась во всём, никак не распутаюсь.
Кориандр тянул вперёд, но Бетти пока не отпускала поводок. Ей нужно было кое в чём признаться и хотелось поскорее с этим покончить.
– Скай, я прошу у тебя прощения за то, что подслушала твой разговор с Джеффри. Я не собиралась. Я была у Лидии в комнате и услышала сначала случайно, а потом уже было слишком поздно.
Она замерла, удручённая чудовищностью своего проступка и его последствий, и молча ждала справедливого негодования сестры.
– Ну так место для разговора выбрали тупое, тупее не придумаешь. – Скай покосилась на Бетти. – Ты что, ждала, что я впаду в ярость? Но я же сама виновата, надо было думать головой. Раньше, когда это была ещё твоя комната – когда ты была маленькая, – мы с Джейн часто сидели на верхней ступеньке, слушали, как Розалинда рассказывает тебе истории. Я всегда радовалась, когда ты просила у неё рассказ про маму.
Бетти смотрела на неё изумлённо.
– Я не знала.
Скай пожала плечами.
– А откуда ты могла знать? Идём дальше, я хочу тебе кое-что показать.
Герцогиня и Кориандр тянули на свою привычную тропу, но Скай повела их в другую сторону – к мостику через ручей, тому самому, к которому Бетти следовало бы направиться в тот день, когда она заблудилась и подвернула ногу. Правда, тут они надолго застряли: посреди мостика собаки почуяли внизу бобровую плотину – над водой возвышалась гора веточек и палочек – и даже одного храброго тёмно-бурого бобра: он нахально глазел на лающих чужаков, пока Скай и Бетти не оттащили собак подальше от плотины и ручья.
Скай вела их в какую-то другую часть леса, где Бетти ни разу ещё не была – даже когда ходила на ту сторону вместе с Розалиндой. Поднимаясь всё выше по склону холма, они встретили двойной ряд разросшихся сиреневых кустов – сирень была белая и всех оттенков лилового и фиолетового. Даже собаки притормозили, изумляясь этому загадочному фрагменту цивилизации в лесной глуши – кто-то ведь замыслил этот благоухающий туннель, кто-то высадил здесь эти кусты много-много лет назад. А после туннеля лес вдруг расступился, и они вышли на открытое место с остатками каменного фундамента. Когда-то тут стоял дом: можно было даже отыскать, где в нём раньше находился камин, а где вход.
В этом году три младшие сестры Пендервик впервые в жизни отправляются на каникулы без старшей, Розалинды, – а значит, им придётся примерить бремя старшесестринства на себя. Уютный домик с верандой, солёные брызги океана и нахальные чайки – всё это волшебно! Но как быть, если одна из сестёр вдруг утонет, сгорит на костре или, хуже того, лопнет? А другая возьмёт и сойдёт с ума – а может, уже сошла, если присмотреться… Как брать на себя ответственность за всех? И как себя вести и что говорить, если от твоего слова зависит прошлое и будущее Джеффри – твоего самого лучшего друга? Перед вами продолжение бестселлера о сёстрах Пендервик, получившего Национальную книжную премию США в 2005 году.
Знакомьтесь, это семейство Пендервик. Папа — профессор ботаники, и четыре его дочери: Розалинда (она самая старшая и ответственная), Скай (у нее самый взрывной характер), Джейн (вы скоро о ней услышите! Ну, по крайней мере, прочитаете ее первую книгу.) и Бетти (она самая-самая младшая, самая тихая и застенчивая и никуда не ходит, не нацепив на спину крылья бабочки). Еще у них есть собака — понятно, что, когда у тебя четыре дочки, без собаки обойтись совершенно невозможно!Пендервики — это семья, которая не может не ввязаться в историю.
Сестры Пендервик только что вернулись с каникул домой и уже готовы к новым приключениям! Правда, на этот раз им выпадают не совсем те приключения, на которые они рассчитывали. Потому что папе, убеждена тетя Клер, пора искать себе спутницу жизни — и что, спрашивается, это должно означать для его четырех дочерей? Кошмарный ужас, вот что. В головах у сестер вызревает блестящий "План папоспасения", и они приступают к его реализации. Вот только их все время что-то отвлекает…
Дорогой читатель, в твоих руках удивительная история о самом необычном и загадочном почтальоне из всех, что тебе доводилось встречать. Изо дня в день, с раннего утра и до глубокой ночи он без устали разносит по нашему миру книги, которые приносят счастье и, словно по волшебству, меняют жизнь людей в добрую сторону.История о величайшем почтальоне не оставит тебя, благородный читатель, равнодушным и словно маячок будет освещать твой жизненный путь, указывая верную дорогу!
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!
Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».