Павлиний глаз - [9]
— Да, теперь я в безопасности, — тихо повторила недавняя пленница.
— Я должен быть уверен, что так будет и впредь. Прошу вас стать моей гостьей, пока мы не выследим ваших похитителей, Белль. Я прошу вас остаться в этом дворце.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Но в этом нет необходимости, принц, — поспешила возразить Изабелл.
Предложение Рафика вызвало в ней не только неподдельное смятение, но и легкий испуг.
— Позвольте настоять, — спокойно произнес принц.
Изабелл нахмурилась в раздумье. В последние дни больничной беззаботности она полностью расслабилась, и теперь никак не удавалось вернуть себе решительный настрой. И уж совсем трудным оказалось перечить наследному принцу, да еще собственному спасителю.
— Что вас так смутило, Белль? — поинтересовался принц.
— Это очень неожиданное предложение. Я не готова ответить...
— Все дело в усталости, Белль. Вам следует отдохнуть. Поговорим обо всем завтра утром.
— Нет! — воскликнула Изабелл, и принц изогнул в удивлении брови. — Нет, — тихо и более уверенно повторила девушка. — Поговорим об этом сейчас. На каком основании вы считаете, что мне или Дункану Макдоналду угрожает опасность?
— Не раздражайтесь, Белль. Поверьте, у меня есть причины так думать. Мой дворец — это единственное место, где вы можете чувствовать себя в полной безопасности, да и мне будет проще вам ее обеспечить, согласись вы остаться в моей резиденции. Не стоит отказываться. Здесь вам ничего не угрожает, и здесь у вас будет все, чего вы только ни пожелаете, — вкрадчивым тоном внушал ей принц. — Поскольку похищение не удалось и преступников сейчас разыскивают по всей стране, я испытываю вполне понятное беспокойство за вас, так как на суде вам предстоит стать главным свидетелем обвинения, Белль.
— И все же я предпочитаю вернуться в квартиру, которую снимает для меня наша компания, — спокойно и уверенно произнесла Изабелл Уинтерс. — Там мне будет хорошо, наше здание тоже неплохо охраняется. Мне бы не хотелось причинять кому-либо беспокойство. И вы, Ваше Высочество, уже достаточно для меня сделали.
— Мы приятно побеседовали, но чтобы не затягивать этот напрасный диалог, сформулирую свою мысль иначе: мисс Изабелл Уинтерс, вы будете оставаться в этом дворце ровно столько времени, сколько этого потребует решение проблемы вашей безопасности.
— Мне не нравится такой категоричный тон, Ваше Высочество, я не принимаю условия вашего ультиматума, — поднялась Изабелл с парчового дивана, на краю которого сидела во все время их странного разговора.
— Мисс Уинтерс, позвольте вам напомнить, что научные исследования, которые вы ведете в наших водах, санкционированы мною, и в ваших профессиональных интересах согласиться с моими условиями. Вы меня хорошо понимаете?
Изабелл молча выжидала.
— Идите за мной, — велел ей принц. — Мы все же отложим это обсуждение на потом. Тогда я смогу развеять ваши сомнения насчет целесообразности моего предложения. А пока... Я вас провожу. Вам необходим отдых.
Рафик галантно взял ее под локоть. Она приподняла голову и, смело посмотрев в его глаза, холодно произнесла:
— Благодарю за столь лестное предложение, Ваше Высочество.
Он отлично понял подтекст ее дерзкой благодарности и насмешливо спросил:
— Вам так хочется продолжать это препирательство? Я не возражаю. Завтра же с самого утра возобновим нашу прерванную дискуссию.
Принц радушно улыбнулся ей, но Изабелл сохраняла сдержанность.
— Хорошо, мисс Уинтерс. Пусть будет по-вашему... — сдался шейх. — Что вы скажете, если я попрошу вас остаться на одну ночь моей гостьей? Рассматривайте это предложение как скромную компенсацию за все те страдания, что вы претерпели, будучи заложницей этих головорезов. Не пренебрегайте нашим традиционным гостеприимством.
— Ну, если вы так ставите вопрос, Ваше Высочество, мне не остается ничего другого, кроме как принять ваше приглашение.
— Вы и представить не можете, мисс Уинтерс, как приятно мне это слышать!
— Обо всем прочем поговорим за завтраком, — предуведомила его гостья...
Солнце уже приближалось к зениту, когда Изабелл, открыв глаза, почувствовала себя выспавшейся. Девушка ночевала на необыкновенно мягкой необъятной постели. Она не сразу встала, оставаясь нежиться на перине, присматриваясь и прислушиваясь.
За окном на разные голоса пели птицы, на стенах спальни висели превосходные натюрморты. Белл почувствовала себя окончательно окрепшей, невероятно живой и... счастливой. Она только сейчас сумела оценить, насколько это редкостный шанс — получить приглашение переночевать под одной крышей с самим наследным принцем Карума.
Готовая к новой жизни, Изабелл отогнула угол восхитительного шелкового покрывала и выскользнула из постели. А через полчаса она уже следовала за бессловесной служанкой по извилистым коридорам дворца, даже не пытаясь запоминать дорогу.
Наконец Изабелл очутилась в мраморном пространстве, заключенном между четырьмя высокими колоннами, поддерживающими высокий арочный свод филигранной лепнины.
В центре размещался внутренний дворик с неглубоким бассейном и небольшими фонтанчиками по его краям, от брызг которых распространялась свежесть. Журчанье воды навевало покой. Во внутреннем дворике росли лимонные деревья, лощеная листва которых источала бодрящий аромат.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…