Паровой дом - [107]
Из предосторожности Банкс велел погасить огни. Если животные убежали от банды разбойников с большой дороги, которые часто встречаются в Бандельканде и горах Виндхья, то следовало тщательно укрыть Паровой дом.
Теперь тишину не нарушал даже легкий плеск воды. Бриз прекратился. Продолжало ли течение относить поезд, сказать было трудно. Но день был не за горами, и он, конечно, прогонит туман, что стелется над водой.
Я посмотрел на часы. Было пять часов. Если бы не туман, заря отодвинула бы уже границы видимости на расстояние в несколько миль. Побережья не было видно. Пелена не разрывалась. Приходилось терпеть и выжидать.
Полковник Монро, Мак-Нил и я в начале салона, Фокс, Калут и господин Паразар в конце столовой, Банкс и Сторр в башне, капитан Худ, лежа на гигантской спине животного, возле хобота, как впередсмотрящий на судне, — мы все ждали, когда кто-то из нас крикнет: «Земля!»
К шести часам поднялся легкий, едва ощутимый бриз, но вскоре он стал крепчать. Первые лучи солнца пронзили туман, и горизонт раскрылся перед нашими глазами.
Берег появился на юго-востоке. В конце озера имелось что-то вроде глубокой бухточки, поросшей лесом в глубине. Туман наконец рассеялся и позволил увидеть гористый фон, на котором быстро выступали вершины гор.
— Земля! — крикнул капитан Худ.
Дрейфующий поезд был теперь не более чем в двухстах метрах от бухты и плыл, подгоняемый бризом, дующим с северо-запада.
На берегу ничего не видно. Ни животного, ни человека. Он кажется совершенно пустынным. Ни жилья, ни фермы под густым покровом деревьев. Вроде можно спокойно причалить.
С помощью ветра мы мягко пристали к берегу, плоскому, как песчаный пляж. Но не было пара, чтобы поднять на него поезд и поставить его на дорогу, которая должна была вести в Джаббалпур.
Не теряя ни секунды, мы последовали за капитаном Худом, который первым выпрыгнул на берег.
— За дровами! — крикнул Банкс. — Через час мы дадим давление, и вперед!
Собирать дрова было легко, они валялись на земле повсюду и были довольно сухие, так что годились для топки. Надо было наполнить топку и загрузить тендер.
Все принялись за работу. Один лишь Калут оставался у топки, пока мы собирали суточный запас дров. Этого было более чем достаточно, чтобы доехать до Джаббалпура, где мы достали бы угля. Что касается еды, отсутствие которой весьма ощущалось, что ж, охотникам ведь не запрещалось раздобыть ее по дороге. Господин Паразар позаимствует огня у Калута, и мы кое-как утолим голод.
Через три четверти часа давление пара стало достаточным, Стальной Гигант тронулся с места и поставил ногу в прибрежные заросли при въезде на дорогу.
— В Джаббалпур! — крикнул Банкс.
Но Сторр не успел дать и пол-оборота регулятору, как на опушке леса послышались яростные крики.
Банда, состоящая по меньшей мере из ста пятидесяти индийцев, набросилась на Паровой дом. Башню Стального Гиганта и вагон захватили, прежде чем мы успели прийти в себя!
Почти сразу же индийцы оттащили нас шагов на пятьдесят от поезда и лишили нас всякой возможности убежать.
Судите же о нашем гневе и ярости, когда мы стали свидетелями сцены дикого разрушения и грабежа. С топорами в руках индийцы кинулись на штурм Парового дома. Все было разбито, растащено, уничтожено. От мебели в одно мгновение не осталось ничего! Огонь довершил разрушение нашего последнего вагона — в несколько минут все, что могло гореть, сгорело в пламени пожара.
— Негодяи! Мерзавцы! — кричал капитан Худ, его с трудом сдерживали несколько индийцев.
Однако, как и все мы, он мог лишь бессильно ругаться — индийцы как будто его даже не понимали. Ускользнуть же от наших сторожей нечего было и мечтать.
Угасли последние отблески пожара, и остался только бесформенный каркас пагоды на колесах, той пагоды, что недавно пересекла половину Индостана!
Покончив с вагоном, индийцы накинулись на нашего Стального Гиганта. Они хотели бы его разрушить и его тоже! Но тут они оказались бессильны. Ни топор, ни огонь ничего не могли поделать с прочной железной арматурой, составлявшей остов искусственного слона, а также с машиной, которую он нес в себе. Несмотря на все их усилия, он оставался цел и невредим, вызывая бурные аплодисменты капитана Худа, который испускал крики радости и гнева.
В этот момент показался человек, должно быть, предводитель этих людей.
Мгновенно вся банда выстроилась перед ним. Его сопровождал другой человек. Все объяснилось. Этим человеком… был наш проводник, это был Калагани.
От Гуми не осталось и следа. Верный человек исчез, изменник остался. Разумеется, преданность нашего верного слуги стоила ему жизни, и мы его, наверно, никогда не увидим. Калагани подошел к полковнику Монро и холодно, не опуская глаз, указал на него:
— Этот!
По его знаку сэра Эдуарда Монро схватили, потащили, и он исчез, не успев ни пожать нам в последний раз руки, ни сказать последнее «прости»! Уводя полковника Монро, банда направилась на юг. Капитан Худ, Банкс, сержант, Фокс — все рванулись, чтобы попытаться выхватить его из рук этих людей!..
Пятьдесят рук повалили нас на землю. Еще движение — и нас бы всех перерезали.
— Не сопротивляться! — приказал Банкс.
Роман, воплощающий мечты Жюля Верна об обществе, освобождённом от любых форм насилия, от эксплуатации. Книга полна веры в творческие возможности человека, в силу коллективного труда, во всепобеждающую науку.
Герои путешествуют по трем океанам, разыскивая потерпевшего кораблекрушение шотландского патриота — капитана Гранта. В произведении широко развернуты картины природы и жизни людей в различных частях света.Художник: П. Луганский.
В этой книге собраны исторические романы о России французских мастеров приключенческого жанра, почти неизвестные российскому читателю.Выступление декабристов, Крымская война, восстание в Сибири — пусть вымышленное, но столь похожее на народные бунты, потрясавшие Россию на протяжении XVI — XIX веков…Увлекательные события, драматические столкновения характеров, противостояние благородных стремлений к свободе и беззаветного выполнения долга, — все это помогает по-новому представить волнующее, порой трагическое прошлое нашего народа.
В романе «В погоне за метеором» космическое тело, состоящее из золота, едва не разрушило земную экономику. Метеор оказывается слишком большой ценностью в мире, стабильность которого держится на золотом запасе государств.
Книга рассказывает о кругосветном путешествии в морских глубинах на уникальном подводном корабле Наутилусе исследователя и изобретателя капитана Немо и его товарищей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.
В послесловии к 25-му тому собрания сочинений Жюля Верна Анатолий Москвин размышляет о причинах, побудивших писателя завершить свою "Историю географических открытий" на 30-40-х годах XIX века. Критически описан недостаток материалов о русских географических экспедициях. А. Москвин также вспоминает экспедиции и путешествия XIX века, которые по праву должны были быть включены в "Историю".
Стипендиаты конкурса одной из лучших лондонских школ в качестве награды получают возможность совершить путешествие через Атлантический океан к Антильским островам. Отличное судно, надежная команда, прекрасный капитан — все это сделает плавание приятным и безопасным. Однако, все пошло совсем не так как предполагалось...Роман дается в новом (1998) полном переводе.
«Упрямец Керабан» — одна из самых увлекательных и веселых книг великого фантаста Ж. Верна. Приключения, описанные на ее страницах, происходят в Турции, в Крыму, на Кубани, в Грузии.
«Золотой вулкан» (1899) — одно из последних сочинений Ж. Верна, появилось одновременно с первыми рассказами Дж. Лондона. Навеянное «золотой лихорадкой», охватившей в те времена Америку, оно должно было стать книгой-предостережением для Мишеля Верна, любимого сына романиста, талантливого молодого человека с непростым характером.