Парижская мода. Культурная история - [35]

Шрифт
Интервал

Иллюстрация «Как они готовятся ко сну», например, была посвящена ночным рубашкам. (Под словом «они», разумеется, подразумевались женщины.) Картинка «Как они едят аспарагус», с ее недвусмысленными фаллическими коннотациями, подверглась цензуре. В 1860‐е годы, когда цензура была еще довольно строгой, внимание преимущественно уделялось нарядам – бальным платьям, декольте, фантазийным костюмам. Разворот «Платья и прически. Воспоминания о бале» сопровождался комментарием: «Это платье или трико?.. Очень плотно облегающий костюм». Затем, в конце 1870‐х годов и особенно после 1881 года, официальные цензурные требования смягчились. В газете чаще стали появляться изображения предметов нижней одежды, а затем и обнаженная натура. Наступала великая эпоха эротического нижнего белья – разноцветного и шелкового.

Разворот, посвященный Парижскому салону 1877 года, уделял внимание только женским образам. Заголовок гласил: «Моды и конфекцион, 1877». В этой публикации известный живописец Каролюс-Дюран именовался «нашим выдающимся… кутюрье» и пояснялось, что его портрет дамы, полулежащей на кушетке, посвящен «доходам рабочих [шелковой индустрии] Лиона»: «Пышный туалет месье Каролюса-Дюрана стал настоящей сенсацией: на него пошло 75 метров шелка!» «Нана» Мане, портрет куртизанки в будуаре, представлялся как «беглая зарисовка интимного туалета. Корсет от мадам X. Белье от мадам Y»[201].

К подобной же шутке прибег Берталь в «Комедии нашего времени»: две дамы пристально разглядывают картину на выставке, и одна из них произносит: «Говорю тебе, это платье от Ворта. Я узнаю его стиль»[202]. Примечательно, что Берталь рисовал карикатуры для «Парижской жизни». Важнее, однако, что он разделял с Марселеном и другими сотрудниками издания тот специфический фривольный и дерзкий взгляд на социальные и сарториальные феномены, которого недоставало большинству женских журналов.

Карикатуры на модные нелепицы вступали в противоречие с журнальными текстами, зачастую пестревшими подобострастными описаниями «очаровательного нового туалета, представленного графиней Шуваловой на ее небольшом утреннем приеме в русском посольстве в Лондоне» или оперного костюма, «в который облачилась юная баронесса де Ж.». На самом деле La Vie Parisienne, по-видимому, публиковала много оплаченных рекламных объявлений, замаскированных под беспристрастные редакционные заметки: «Белье от мадам Альбер Леблан – это поэзия, сон, аромат парижской моды»[203]. Значительная часть модных наблюдений, однако, относилась к разряду социальной и эротической физиологии в манере Бальзака.

Одна серия иллюстраций демонстрировала разнообразие нарядов, которые дама надевает в течение дня, причем везде, где возможно, художник старался подчеркнуть ее сексуальные формы. В некоторых эпизодах – выход к завтраку, поездка в коляске, посещение театра – изображалась пара: мужчина и женщина. Сопровождающий рисунки текст, в частности, эксплицировал недвусмысленные ассоциации между пеньюаром и посткоитальным удовольствием:

10 часов утра – Пеньюар… разрез на юбке украшен вишневыми атласными бантами. Рукава… открывают руки, белый шелковый чулок… Макает бисквит в горячий шоколад и думает, что жизнь прекрасна.

Он: Серые брюки, бархатный жакет, ночная сорочка; читает газету, не понимает необходимости конституционного права, путает все поправки и думает, что будь [парламентские] депутаты влюблены, Франции это пошло бы только на пользу[204].

Дело не только в том, что этот конкретный пеньюар роскошнее и сексуально откровеннее, чем обычный халат. Все тело женщины расслаблено, оно откинуто назад (поддерживаемое легким утренним корсетом), ноги приподняты и слегка раздвинуты. И шелковая воздушная пышная ткань, и обнаженная плоть говорят о сексуальной разрядке. Брюнетка-горничная, присевшая у ног светловолосой женщины и глядящая на нее с обожанием, – обычный персонаж рекламы и, временами, модных картинок; здесь она, однако, как будто подменяет сексуального партнера, натягивая бело-вишневый чулок на обнаженную ножку[205].

В одиннадцать часов приходит парикмахер; любовник уходит. В полдень женщина спускается к ланчу в домашнем платье со шлейфом; любовник возвращается; на нем простой синий костюм. Он целует ей руку. Описанию дневных туалетов персонажей уделено чуть больше внимания, чем их меню (отбивные, куриное заливное, paté de fois gras, салат и английская выпечка). В час они выходят в сад, она в платье для прогулок и коротком пальто, отделанном мехом манула, он в шотландском кепи. Заметим, что ей понадобилось полностью переодеться, тогда как он лишь надел еще один приличный случаю аксессуар. В три они отправляются с визитами, она в довольно формальном черном полосатом платье, он также в официальном дневном туалете – в черном рединготе с высоким воротом, шляпе-цилиндре и тому подобном.

В шесть солнце садится в Булонском лесу, и они отправляются домой в коляске. Дама опять успела где-то поменять наряд. На нем «тот же костюм, что в 3 часа дня, <но> в его бумажнике на 200 луидоров меньше». Несколько позднее они приезжают в театр, он помогает ей снять пальто из серого бархата с голубым песцом. Под ним – облегающее платье с жемчужным лифом и юбкой из черного бархата с белыми атласными оборками. Его черный костюм и черный галстук, «завязанный простым бантом», почти не видны на иллюстрации, поскольку он еще не снял пальто. В театре «они веселятся и смеются во все горло, потом прогуливаются по фойе, высматривая знакомых, говорят себе, что никто не выглядит там таким счастливым, как они». В 11 вечера они едут на бал, она в белом бальном платье с глубоким вырезом на спине; ткань обтягивает бедра – но не больше, чем предписывалось тогдашней модой. Это относительно реалистичная иллюстрация. Он в черном костюме и на этот раз в белом галстуке. На шляпе, которую он держит под мышкой, бриллиантами выложена его монограмма. Впрочем, они не задерживаются на балу, предпочитая компанию друг друга, и вскоре отправляются домой


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэтика моды

Мода – не только история костюма, сезонные тенденции или эволюция стилей. Это еще и феномен, который нуждается в особом описательном языке. Данный язык складывается из «словаря» глянцевых журналов и пресс-релизов, из профессионального словаря «производителей» моды, а также из образов, встречающихся в древних мифах и старинных сказках. Эти образы почти всегда окружены тайной. Что такое диктатура гламура, что общего между книгой рецептов, глянцевым журналом и жертвоприношением, между подиумным показом и священным ритуалом, почему пряхи, портные и башмачники в сказках похожи на колдунов и магов? Попытка ответить на эти вопросы – в книге «Поэтика моды» журналиста, культуролога, кандидата философских наук Инны Осиновской.


Мужчина и женщина: Тело, мода, культура. СССР — оттепель

Исследование доктора исторических наук Наталии Лебиной посвящено гендерному фону хрущевских реформ, то есть взаимоотношениям мужчин и женщин в период частичного разрушения тоталитарных моделей брачно-семейных отношений, отцовства и материнства, сексуального поведения. В центре внимания – пересечения интимной и публичной сферы: как директивы власти сочетались с кинематографом и литературой в своем воздействии на частную жизнь, почему и когда повседневность с готовностью откликалась на законодательные инициативы, как язык реагировал на социальные изменения, наконец, что такое феномен свободы, одобренной сверху и возникшей на фоне этакратической модели устройства жизни.


Синий

Почему общества эпохи Античности и раннего Средневековья относились к синему цвету с полным равнодушием? Почему начиная с XII века он постепенно набирает популярность во всех областях жизни, а синие тона в одежде и в бытовой культуре становятся желанными и престижными, значительно превосходя зеленые и красные? Исследование французского историка посвящено осмыслению истории отношений европейцев с синим цветом, таящей в себе немало загадок и неожиданностей. Из этой книги читатель узнает, какие социальные, моральные, художественные и религиозные ценности были связаны с ним в разное время, а также каковы его перспективы в будущем.


Красный

Красный» — четвертая книга М. Пастуро из масштабной истории цвета в западноевропейских обществах («Синий», «Черный», «Зеленый» уже были изданы «Новым литературным обозрением»). Благородный и величественный, полный жизни, энергичный и даже агрессивный, красный был первым цветом, который человек научился изготавливать и разделять на оттенки. До сравнительно недавнего времени именно он оставался наиболее востребованным и занимал самое высокое положение в цветовой иерархии. Почему же считается, что красное вино бодрит больше, чем белое? Красное мясо питательнее? Красная помада лучше других оттенков украшает женщину? Красные автомобили — вспомним «феррари» и «мазерати» — быстрее остальных, а в спорте, как гласит легенда, игроки в красных майках морально подавляют противников, поэтому их команда реже проигрывает? Французский историк М.