Пари на любовь - [5]
– Да-а-а! – закричала Келли, заметив, как загорелись глаза подруги. – Я вижу охотничий азарт! Ты готова, Маргарет?
– Пусть он побережется! Я иду! – ответила она и одним движением распустила волосы.
2
– Ого! Кажется, наша Маргарет настроена сегодня серьезно! – весело воскликнула Салли.
– Я просто видела вчера прелестные босоножки за четыреста сорок фунтов и твердо решила купить это чудо.
Келли понимающе хмыкнула.
– Ну ты пока тут разбирайся, а мы с Салли пойдем повеселимся на славу! Все же секс с потрясающим красавчиком нам пока что не светит. Пора бы заняться делом, не находишь, Салли?
– О! Конечно! Мне показалось, я тут видела несколько симпатичных мордашек. И что самое приятное: ни одного знакомого лица!
Подруги, весело пересмеиваясь, ушли, оставив Маргарет один на один с ее жертвой. Четко рассчитанным жестом Маргарет уронила на пол сумочку, и ее разнообразное содержимое покатилось по полу со звоном и стуком. Конечно же всеобщее внимание сразу же обратилось на Маргарет. Чего она, собственно, и добивалась.
– Ах, какая же я неловкая, – пробормотала она, пряча лицо за своими роскошными волосами: все равно достоверно изобразить смущение ей бы не удалось. Маргарет уже и забыла, когда в последний раз краснела.
Фортуна была сегодня на ее стороне. Во-первых, поток желающих проникнуть в клуб иссяк, так что охранник на входе был свободен. А во-вторых, тюбик с помадой подкатился как раз к его ногам.
Да, да, да! – подумала Маргарет. Я тоже люблю тебя, Судьба! Это явно взаимное чувство!
Она подошла к охраннику и, томно глядя в его удивительные серые глаза, прошептала:
– Простите, не могли бы вы чуть-чуть отойти?
Он удивленно посмотрел на странную женщину, которая по непонятным причинам не пошла с подругам танцевать и веселиться, а осталась в одиночестве в холле, да еще и уронила сумочку, а теперь пристает к нему с какими-то странными просьбами.
– Простите? – переспросил он, надеясь, что все же неправильно понял.
Маргарет облизнула якобы пересохшие малиновые губы с тщательно прорисованным контуром и еще раз повторила:
– Вы не могли бы отойти? Моя помада закатилась прямо вам под ноги. Только умоляю вас, будьте осторожнее! – И она сложила руки в умоляющем жесте.
Охранник окинул ее изучающим взглядом. И, судя по тому, как блеснули его глаза, остался вполне доволен.
Еще бы! Как жаль, что я не надела сегодня юбку! – с досадой подумала Маргарет, старательно улыбаясь своей жертве. Пришла отдохнуть называется!
Словно поправляя волосы, Маргарет провела пальчиками по шее и легко притронулась к груди, чуть задержавшись на уровне соска. Охранник осторожно, надеясь, что она не заметит, сглотнул. Маргарет призывно улыбнулась ему и вновь коснулась язычком своих губ.
– Я вам сейчас помогу, – пробормотал охранник.
Еще до того, как он наклонился, Маргарет успела прочитать надпись на бейдже, лаконичную и поэтому особенно ценную для нее: «Джонатан Тиш, охрана». Он медленно разогнулся, и Маргарет с разочарованием поняла, что Джонатан успел справиться с собой.
– Спасибо вам большое! – поблагодарила Маргарет, принимая свою помаду. – Какая же я неловкая!
– Ну что вы! – произнес Джонатан, но весь его вид говорил о том, что он полностью согласен с Маргарет.
– Знаете, я часто попадаю в неловкие ситуации! – пролепетала Маргарет. – А с вами такое случалось?
На этот раз ладонь Маргарет осторожно легла на лацкан пиджака Джонатана. Она медленно провела рукой вниз, к животу охранника, и почувствовала, как под рукой напряглись мышцы. Почему-то это вполне ожидаемое ощущение заставило Маргарет мелко задрожать.
– Что вы делаете? – спросил он.
– Как, вы еще не поняли?! – удивленно воскликнула Маргарет. Она решила сыграть ва-банк. Иногда это срабатывало, но чаще отпугивало жертву. Чутье подсказывало Маргарет, что Джонатана Тиша сложно чем-то испугать. А вот как насчет откровенности?
– Нет, к сожалению, я не понимаю мотивов ваших действий, – пробормотал Джонатан, мужественно сражаясь со своим естеством: горячая ладошка Маргарет оказалась как раз на его ширинке.
Как хорошо, что поблизости нет никого из моих знакомых! – подумала Маргарет, осторожно поглаживая пальцами ощутимую уже выпуклость на брюках Джонатана. Быстрый взгляд из-под ресниц, и Маргарет про себя добавила: впрочем, хорошо, что здесь вообще никого нет! Что я делаю?..
Она сама поражалась той смелости, а если уж честно – наглости, с которой набросилась на несчастного охранника. Нужно отдать должное Джонатану, он достойно сопротивлялся Маргарет. Не принялся отбрасывать ее руки или кричать, но при этом и не делал никаких движений, по которым Маргарет могла бы судить о том, насколько плотно он запутался в ее наспех расставленных сетях.
– Мисс, вы, наверное, не в себе… – пробормотал Джонатан и попробовал отстраниться от сумасшедшей, которая нагло пристает к нему.
Но Маргарет удачно выбрала позицию для нападения на жертву: Джонатан был прислонен спиной к стене, так что бежать ему было некуда.
– Почему же? – удивленно спросила Маргарет и прижалась к нему всем телом.
Она была готова отдаться Джонатану прямо в холле на полу, если бы только он захотел этого. Все в нем сводило Маргарет с ума: и тепло его тела, и его неповторимый мужской запах – запах моря, солнца и сандалового дерева. Сводили с ума его тонкие, чуткие пальцы, которые могли бы подарить ей невыразимое наслаждение… А его губы!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…