Парашюты на деревьях - [16]

Шрифт
Интервал

— Нет, пулемет, — не согласился с ним Мельников.

Возле той пушки или пулемета виднелись силуэты двух человек. Если бы катер застал нас на реке в момент переправы, нам бы не поздоровилось.

Крылатых искал выход. Он открыл полевую сумку, достал карту, развернул ее и обратился к Шпакову:

— Давай, Коля, посмотрим. Накройте нас плащ-палаткой.

Освещая карту лучом карманного фонарика, они долго совещались друг с другом. Наконец, поднявшись, командир объявил:

— Без вспомогательных средств через реку мы не переправимся. Юго-восточнее, у деревни Вильгельмсхайде, есть мост. Но неизвестно, охраняется ли он.

Подойдем к нему поближе. Там близко лес. Остановимся на дневку и будем наблюдать за мостом. Если все будет в порядке, вечером переберемся по нему на ту сторону реки.

Крылатых помолчал с минуту, затем, обращаясь к Зине и Ане, сказал:

— Первую радиограмму передадим только следующим вечером. Нас, несомненно, запеленгуют, но впереди будет ночь, и мы уйдем далеко. Так что потерпите, девушки. Работы вам еще хватит. Осмотримся, обживемся, будем клепать каждые сутки.

Над лесом, там, откуда мы пришли, вспыхнули ракеты.

— Идут за нами, — не тая тревоги, сказал Зварика.

— Еще неизвестно, может, палят ракетами для храбрости, — медленно, растягивая слова, возразил Овчаров.

Но когда донесся приглушенный лай собак, Крылатых задумчиво сказал:

— Зварика прав. Ребята, немедленно сматываем удочки.

Командир повел нас навстречу погоне. Так мы прошли с полкилометра. Когда лай собак казался совсем близко, мы круто свернули на запад, посыпав следы порошком.

Это было правильное решение. Овчарки могут обнаружить наши следы на берегу реки, и участники погони, естественно, решат, что мы перебрались на другой берег. Пока же они найдут способ переправиться туда, начнут там поиски наших следов, времени уйдет много. Мы будем уже далеко.

НАС СЛУШАЮТ КРУГЛОСУТОЧНО

Про усталость не думаешь, когда погоня совсем близко и ночную тишину разрывает лай рассвирепевших собак. Чтобы спастись от них, нужно запутать следы, обхитрить врага. У нас была надежда, что погоня, следуя по первоначальному нашему пути, дойдет до реки и запутается. Слишком много мы набродили там. Так что разобраться в обстановке, напасть на наш свежий след будет нелегко, потребуется немало времени. Все зависело от опытности собак и их поводырей. Могло произойти всякое. В любом случае нам следовало ускорить шаг.

Досаждала экипировка. Пока нами не были определены условные места сборов на случай, если кто-либо отобьется во время ночного боя или отстанет на марше, пока не были устроены тайники, где можно было бы хранить некоторую часть нашего снаряжения, — все приходилось нести на себе.

И все же мы стремились идти быстро, чтобы как можно дальше оторваться от погони. Изредка останавливались, чтобы подождать Зварику, который не успевал за нами.

Неожиданно для всех Юзик, припадая на больную ногу, обогнал нас и, поравнявшись с капитаном Крылатых, радостно и взволнованно воскликнул:

— Стойте! Смотрите туда! Наши Кенигсберг бомбят!

Мы остановились. Над горизонтом были видны далекие вспышки, сопровождавшиеся еле слышными перекатами. Это было как раз на западе, в сторону Кенигсберга. Все мы понимали, что это никакая не бомбежка, но не хотели портить Юзику настроение и поэтому молчали. Только Генка Юшкевич, который по молодости не почувствовал тонкости ситуации, сказал то, что думал:

— Нет, Юзик, это больше похоже на грозу, чем на бомбежку.

— Гроза — наше счастье! — Крылатых посмотрел на небо. — Скоро она и нас настигнет. Следы наши смоет. Пойдем, еще далеко — нужно успеть до утра. Как вы, девушки, устали? Не очень? Вот и хорошо.

Налетевший ветер приятно освежил вспотевшее лицо. Стало еще темнее от наплывающих, низко наплывающих туч. По одежде ударили первые крупные капли дождя, а вскоре с шумом разразился настоящий ливень. Долго шли под проливным дождем. К утру пришли на край леса. Нужно было отсюда наблюдать за мостом через Парве, по которому капитан решил перевести группу на тот берег реки. Промокшие, озябшие, мы жались друг к другу, чтобы немного согреться. Огня здесь не разведешь, не разденешься, чтобы просушиться. Об этом мы могли только мечтать.

Утром, когда совсем рассвело, мы осмотрелись, отыскали более надежное укрытие под деревьями, откуда хорошо просматривался мост и открытый луг вдоль реки. По нашим расчетам, именно оттуда могла показаться и погоня, если ей удалось взять верное направление нашего ночного перехода.

Едва только расположились, как Мельников сказал Ивану Целикову:

— Тезка, а тезка, давай «повеселимся». Спроси Ивана Семеновича, будет есть с нами?

— Услышав этот разговор, Крылатых сказал:

— Всем можно подкрепиться. Мельников уже дает позывные.

Часов в 10 утра через мост двинулись небольшие колонны войск. Шли и ехали на автомашинах пехота, полицейские, жандармы.

— Овчаров, веди счет войскам, что движутся по мосту, — распорядился Крылатых. — Прикинем, какую силу бросили они против нас.

Мы видели, как за рекой все эти войска развернулись цепью и пошли прочесывать тот самый лесной массив, в котором мы находились бы сейчас, если бы нам удалось форсировать реку.


Рекомендуем почитать
Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Погибаю, но не сдаюсь!

В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Побратимы

В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.


Страницы из летной книжки

В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.


Гепард

Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.