Парашюты на деревьях - [15]
— Пошли! Соблюдайте тишину, — скомандовал Крылатых.
Мы вновь вернулись к тому месту, где захватили пленного. Притаившись, прислушались. Почти бесшумно перед нами проехал на велосипеде человек в гражданской одежде. Вскоре тот же велосипедист проследовал в обратном направлении. Невдалеке от нас он остановился, постоял несколько минут молча, прислушиваясь. Затем он присвистнул, надеясь, что кто-то отзовется. Подождал еще немного и негромко позвал:
— Товарищи, товарищи, может, вы здесь? Не бойтесь меня, отзовитесь! — Не дождавшись ответа, уехал.
— Провокатор! — уверенно сказал Крылатых. — Очевидно, за наши головы уже объявили вознаграждение. Вот и выслеживает — хочет заработать.
Если бы только знал капитан, как он глубоко ошибался! Но об этом речь пойдет позже…
Мы двинулись к реке Парве. Стараясь не оставлять следов на проселочной песчаной дорожке, вышли в открытое поле. Из-за редких облачков выплыл осколок луны. Неяркий мерцающий свет ее уже мешал нам во время перехода по открытой местности. А что будет дальше, когда наступит полнолуние? По пути нашего следования часто встречались хутора. Дома и другие постройки были то справа, то слева. Возле некоторых из них приходилось идти почти рядом. А тут ко всему еще собаки. Потревоженные посторонними, овчарки на хуторах гремели цепями. Их злобный лай перекатывался в тишине от хутора к хутору, и казалось, ему нет конца.
Во время перехода по полям нам начала досаждать колючая проволока. Ею были обнесены загоны для скота, земельные участки. Случалось, что преодолевать очередной колючий барьер приходилось через каждые 50-100 метров.
Пройдя торфяник, засаженный капустой, мы наконец вышли к той реке, к которой стремились прошлой ночью. Это Парве. Последним приковылял Зварика, Прихрамывая, он так все время и держался на некотором расстоянии сзади группы. Теперь он вздохнул, видимо с надеждой на отдых, — за рекой чернел лес.
Река оказалась в этом месте широкой, полноводной, совсем не такой представлялась она нам, когда мы смотрели на карту.
Прежде всего мы напились.
— Поищем брод, — распорядился Крылатых. — Овчаров и Целиков пойдут вправо, Шпаков и Юшкевич — влево. Если наткнетесь на лодку, немедленно дайте об этом знать. Иван Иванович, наблюдай за нашим тылом, а вы, девушки, и ты, Юзик, отдыхайте. Неплохо бы измерить глубину здесь. Пожалуй, больше двух метров.
— Я притащу жердь, — предложил я Крылатых.
— А где ты ее возьмешь?
— А в поле, там, где нам встретился последний огороженный жердями загон для скота.
— Хорошо, только побыстрее.
Когда я вернулся с трехметровой жердью, мое внимание привлек всплеск воды. Присмотревшись, заметил плавающего человека.
— Кто это плавает? — спросил я у Юзика.
— Аня, — равнодушно ответил он. — Брод ищет.
— Молодец, девка, ей-богу, молодец! Только с такой и ходить в разведку, — восхищался вслух Крылатых.
— Подай жердь, промеряю, — сказала Айя, подплывая к берегу.
Я подал. Она с трудом погрузила ее одним концом в воду, стараясь достать до дна. Собственно говоря, вся эта затея с жердью и измерением глубины была бессмысленной. Если Аня не могла перейти реку вброд, то не могли это сделать и другие, скажем, Генка, Юзик, тот же Овчаров, которые ненамного были выше ростом, чем Аня.
Возвратились остальные ребята, обследовавшие берег. Никто не предложил ничего реального. Брод мы не нашли. Переплыть реку с тяжелыми рюкзаками, радиостанциями, оружием было невозможно. Что же делать, как перебраться на тот берег? На карте много таких голубых жилок, как эта Парве. Нужно же как-то научиться преодолевать их.
Слева от нас по горизонту скользнул голубоватый луч света. Мы все мгновенно повернули туда головы. Еле уловимый рокот мотора, который доносился с той стороны, где по горизонту шарил луч, перемещаясь то вправо, то влево, помог нам быстро сообразить, что это значит.
— На реке катер! Нас ищут! — первым подхватился Юзик.
— Аня, быстрее на берег! — забеспокоился Крылатых.
— Давай руку, помогу выбраться, — сказала Зина, наклонившись над водой.
Вылезая из реки на берег, Аня второпях поскользнулась и вновь шумно плюхнулась в воду с головой.
— Что там такое, быстрее вы! — торопил девушек Крылатых. — Ребята, захватите с собой Анину одежду.
Он сам уже взял в руки ее радиостанцию. Мы ухватили кто что успел. Рокот мотора нарастал. Было слышно его своеобразное биение: бум, бум, бум.
— Чтоб их черти. И одеться не дали, — возмущалась Аня, отбегая вместе с нами в сторону от реки.
— Картинка для кино! — заметил вслух Овчаров, следуя за полуобнаженной Аней с ее сапогами в руках.
Мы засели в канаве, разделявшей поля, и начали наблюдать за рекой. Аня тем временем одевалась, Зина помогала ей.
— Возьми полотенце, протри волосы, — слышен был голос Зины.
Катер вышел из-за поворота реки, и яркий столб света от него пополз медленно по лугу. Мы присели в канаве так, чтобы нас не было видно. Когда луч, проскользнув над нашими головами, ушел в сторону, мы выглянули из убежища. Небольшой корабль подымался медленно вверх, против течения. На палубе, впереди, можно было различить торчащий вперед ствол.
— Пушка, — произнес Шпаков.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.
В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.
Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.