Парадокс чести - [50]

Шрифт
Интервал

Они выдвинулись.

Все старались проводить в этой области как можно меньше времени, и теперь Джейм видела почему. Будучи так близко к Тентиру и сравнительно небольшой, она, казалось, воплощала в себе все странности неисследованного Заречья. Потеряв из виду училище, они двигались то через участки, по щиколотку покрытые снегом, где всё ещё властвовала зима, то через луга, горящие весенними цветами. Земля изгибалась рябью морен, которые большей частью бежали с севера на юг, спускаясь к распухшему от снега Крепышу; но этот приток Серебряной казался абсурдно далёким — скорее шум воды, чем близкое соседство — а скрытое теперь маревом солнце, казалось, скакало с одного края неба на другой. Где-то кричали невидимые птицы, а под неосторожной ногой хрустели листья.

Они всё время продолжали сохранять бдительность, не только в поисках другой команды, но и на случай неуловимого «чего-то», что и было целью всего занятия.

Через некоторое время они добрались до зарослей кустов облако-колючек, за которыми громко ревела река, и к Скале Шееломке за нею.

— Нас здесь пятнадцать человек, восемнадцать, когда прибудет Ниалл с последними скаутами, — сказала Джейм. — Мы вполне сможем прочесать эту часть зарослей от края до края.

— Разделиться? Ты думаешь, это разумно?

Она почти могла видеть, как Коман оценивает риски и старается прикинуть, как бы свалить на неё всю ответственность. Досада, должно быть, был ну просто очень убедительным. И тем не менее, Клэри выглядел встревоженным. Что же ему всё-таки сказал этот жалкий Каинрон?

— Мы могли бы, конечно, сбиться здесь в кучу и дожидаться сумерек, оставив лес нашим скаутам и другой команде. Такой вариант тебя больше устраивает?

Определённо, нет.

— Становитесь цепочкой и развёртывайтесь, — велела она кадетам двух десяток. — Держитесь в пределах видимости соседей по обе стороны. Мне почему-то думается, что сегодня здесь будет очень легко потеряться.

Кадеты подчинились, Клэри продолжал ворчать. Справа была Шиповник; слева Тернослив. Она заметила, что Команы тяготели к той стороне, что ближе к Тентиру, выдавливая Норфов к реке. Она покрепче стиснула свою рогатку и пересчитала неповрежденные скорлупки яиц, угнездившиеся во мху её сумки, что висела у неё на поясе. Две дюжины. За прошедшие две недели они уже вконец пресытились омлетами. Это всё-таки лучшее им применение. Вниз по линии пробежал сигнал, от берегов Крепыша до тени Тентира.

Всё верно, подумала она, командуя отряду вперёд. Мы отправляемся.

Шиповник, возможно, держалась ближе, чем следовало, как будто твёрдо решила ни в коем случае не упускать Джейм из виду.

Чёрт возьми, подумала Джейм, неужели я такая же хрупкая, как какая-та белая скорлупка, наполненная кровью и запечатанная воском? Что такого плохого может здесь со мной случиться?

Как насчёт того, чтобы напороться на Тёмного Судью? С тех пор, как началась весна, об этой громадной кошке было мало что слышно, но он по-прежнему обитал где-то в Заречье, и Джейм всё ещё побаивалась шляться слишком далеко от училища после наступления темноты. Порой она чувствовала его беспокойное присутствие в своих снах, но что-то удерживало его на поводке. Кто его знает, сколько ещё это будет продолжаться.

Справа от неё Тернослив скрылась за ветками покрытой почками сирени. Кусты, казалось, двигались вместе с ней, отрезая её теперь и от Шиповник. На фоне основных зарослей из земли выступали новые, усеянные почками, побеги, которые скрипуче тёрлись друг о друга. В конце концов, сейчас был сезон древесного дрейфа. Вероятно, всё в долине вполне могло прийти в движение, стремясь к солнечным склонам, свежей воде, подальше от хищников с топорами.

Кто-то кричал?

— Ва. Ва. Ва. Что. Что. Что[76].

Джейм застыла на месте, воздух застрял у неё в горле. Она думала о Тёмном Судье, но никак не о Сожжённых Однажды. Неужели они всё же сумели пробраться так далеко на юг, да ещё в отсутствие своего хозяина, который покоился в земле со времени зимнего солнцестояния? Стебли сирени и малины шуршали и поднимались, ограждая её живой изгородью. Звуки снаружи доходили до неё приглушенными и искажёнными. Её собственный голос, когда она окликнула других кадетов, был поглощен распускающимися листьями.

На неё внезапно упала некая тень. Она сощурилась против низко стоящего солнца на что-то чёрное, что нависало у неё над головой. Оно имело почти человеческую форму — по крайней мере, широко разведённые руки, а между ними виднелось что-то, что, похоже, было сгорбленной головой. Но ни следа ног. Оно слегка колыхалось, хотя у земли не было никакого ветра, а лучи солнца обрамляли огнём его края.

— Шшшааааа[77]. Забыла про меня, а?

Она вгляделась в голову фигуры. — Вант? Во имя Порога, что ты там делаешь?

— Ооххх, просто шшляюсь по окрестностям, высматривая тебя. Мои новые друзья тоже где-то здесь, по крайней мере, духовно.

Был ли это настоящий голос или просто шуршание ветра по листьям? День вокруг неё становился всё более и более нереально сказочным, как будто попав в этот необычный кармашек, она оказалась отрезанной от реальности. И вообще, чего ради её бывшему заму преследовать её, когда она не имела ни малейшего отношения к его смерти? Однако он явился именно ей, а не Тернослив, которая должна была быть, самое большее, в дюжине ярдов в сторону, и которая совсем не беспокоилась о своём добром имени.


Еще от автора Пэт Ходжилл
Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Связанные кровью

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Рекомендуем почитать
Проклятие Слизерина

БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.