Парад скелетов - [87]
– Иди, Лерой, – приказала она.
Пес тяжело поднялся и пошел к текущей струе, стал лакать.
Она поблагодарила Штасслера.
– Я очень занят. Так что я могу сделать для вас? Или Керри?
– Вы можете показать мне, где она остановилась, где спала, где работала. Она была моей ученицей, – подчеркнула Лорен. – Я не могу допустить, чтобы она пропала бесследно. Я должна узнать все, что смогу.
– Так вы можете найти ее? Вы действительно думаете, что сможете это сделать?
– Не знаю, – честно призналась она.
– И я не знаю, чем могу вам помочь. Я описал все шерифу, беседовал с таким количеством тупоголовых репортеров, с каким, наверное, не сталкивался и президент. У меня очень много работы. Сейчас я чрезвычайно занят. Я как раз собирался начать новый проект, когда вы прервали меня. Я должен вернуться к моему занятию до того, как материал остынет.
Невероятно, но он повернулся и пошел прочь. Она схватила его за руку.
– Пожалуйста. Я стараюсь выяснить о ней все, что можно, так как, в конце концов, это все, что у нас есть. Можете вы, по крайней мере, показать мне ее комнату, ее кровать, где она ела, где работала? Это очень важно.
Он выдернул руку и направился к дому.
– Я проведу вас по дому, – не оборачиваясь, фыркнул он. – А потом я буду вам очень признателен, если вы позволите мне вернуться к моей работе.
Лорен старалась впитать каждую мелочь, с того самого момента, как вошла в вестибюль с медным кованым потолком. У нее была удивительная зрительная память. Впервые она узнала об этом, когда отец взял ее на знаменитое лодочное шоу в Мэдисон-скуэр-гарден[28] в Нью-Йорке. Она вернулась домой с огромной жаждой рисовать и часами рисовала увиденное с фотографической точностью.
Та же самая наблюдательность пришла к ней и сейчас, когда Штасслер проводил ее через гостиную с высокими потолками и дальше по коридору к спальне, где жила Керри.
На полу лежала одежда. В тридцати сантиметрах от нее на резиновых шлепанцах валялись трусики, словно Керри спешила быстрее уйти, натянуть велосипедные штаны, которые были с нее так жестоко сорваны.
– Я ни к чему не притрагивался, – заявил Штасслер. Однако его выдавали голос и жесты.
«Они выдают его, – подумала она. – Они и беспорядок. Валяющиеся трусики! Какое ханжество!»
Лорен проверила все ящики, заглянула под кровать. Она открыла чулан, даже не задумываясь, что может там найти. Как выяснилось, ничего особенного. Одно платье, несколько пар брюк, в основном джинсы. Никакого «дымящегося ружья», как выразился бы Рай.
– Вы готовы?
В голосе Штасслера слышались нотки нетерпения. Пятясь из спальни, она оглядела все еще раз. Скульптор показал ей кухню, где могла бы разместиться целая бригада поваров.
– Вот здесь она питалась, – он кивнул на стойку для завтраков. – Впечатляет, не так ли?
Лорен не заметила сарказма в его голосе.
– Удовлетворены? – спросил он.
– Спасибо.
Она выглядела пораженной. Так оно и было. Видеть свидетельства пребывания Керри и не видеть ее саму. Лорен расстроилась. Он повел ее из дома по направлению к дороге.
– Нет, – сказала она, чувствуя себя так, словно она проснулась от гипноза. – Еще я хочу посмотреть, где она работала.
Теперь замешательство появилось на лице Штасслера. Явная игра.
– Вы хотите сказать, что желаете осмотреть мою литейку, мое рабочее место? Да вы смеетесь!
Он согнутым пальцем нарисовал в воздухе вопросительный знак.
– Нет, я не шучу, – мрачно объявила Лорен. – Я бы хотела взять с собой ее портфолио. Вы знаете, где оно? В спальне я его не видела.
– Не знаю, где оно. Я его давно не видел.
– Что вы этим хотите сказать? Вы должны были помочь ей в работе.
– Я полагал, что она задержится здесь достаточно долго и сможет извлечь пользу из моих советов.
Тут Лорен взорвалась. Его пренебрежение к подписанному контракту, к девочке, а теперь и к ней самой!
Но прежде чем Лорен заговорила, он указал рукой в сторону литейки.
– Хотите осмотреть ее. Отлично. Идемте.
Он повел ее к кирпичному зданию, к тому, которое она первым увидела из вертолета. Лорен усадила Лероя в тени фасада и прошла за Штасслером внутрь.
Она видела много литеек, но такую огромную встретила впервые. Подъемники, цепи, решетки и баллоны, столы, инструменты и тигли предстали перед ней. В пространстве он недостатка не испытывал.
Штасслер жестом указал на комнату.
– Посмотрите, может, ее портфолио где-то здесь.
Его здесь не было. Это она чувствовала так же ясно, как и удивительно прохладный воздух. Каждый предмет в литейке лежал на своем месте. Эшли Штасслер был из тех скульпторов, которые прекрасно знали, куда они положили тот или иной резец или самый маленький винтик. Или портфолио.
И все же она должна все осмотреть. Она должна собрать все самые мелкие детали, чтобы нарисовать себе последние дни жизни Керри.
Она прошла мимо скамейки, над которой на крючке висели киянка и скребок, и подошла к отгороженной части. Она зашла за перегородку. У стены стоял деревянный ящик. «Зачем его отгораживать?» – удивилась она.
– Вам не нравятся мои скульптуры, не так ли? – поинтересовался Штасслер.
– Что вы этим хотите сказать? – доверительный тон Штасслера после такой холодной отчужденности удивил ее.
Представьте, что вы проснулись в темной комнате с рядом незнакомцев, при том не помните, как там оказались. Тело ломит, страх неизвестности поглощает вас, и он же заставляет сблизиться с другими людьми, чтобы забыть о своей беспомощности. В какой-то момент вы понимаете, что это – вовсе не случайность. Чтобы выбраться из комнаты, вам предстоит пройти испытание. Лишь затем, чтобы попасть в следующее помещение. По вашей спине бежит холодок, ведь вы уже читали и смотрели схожие сюжеты столько раз. И вы знаете, что это никогда не заканчивается хорошо.
Санкт-Петербург конца XXI века. Коррумпированные власти, трущобы в границах города, митинги инопланетян за равноправие, местные новости страшат людей серийными убийствами. Проснувшись с жутким похмельем, частная сыщица Александра Зайцева берётся за новое дело, полученное от успешного бизнесмена. Он попросил найти его бывшую жену и дочь, что бесследно исчезли несколько дней назад. Вполне обычная семейная драма, но ведь и времена нынче неспокойные. Вдобавок работа девушки осложняется её крайне тяжелым физическим и психическим состоянием.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
На фоне кровопролитной войны, между двух могучих королевств, в схватку вступили: любовь и ненависть, преданность и предательство, честь и бесчестье. Ослепленные яростью правители не видят того, что происходит на самом деле: подлость шпионов, манипуляции третьей стороной. Смогут ли владыки обуздать гордость, злость для объединения с врагом против сил зла? Сможет ли честь победить бесчестье?
Четыре дня назад, 5 ноября 1951 года, начался XIX съезд КПСС. Больше четырех тысяч делегатов со всех концов Советского Союза, от Бордо до Анадыря, от Норильска до Душанбе, делегации компартий из более чем тридцати стран мира, собрались в недавно открывшем свои двери Дворце Советов. Высочайшее здание мира, в одном только главном зале способное вместить Эмпайр Стейт Билдинг, стало новой жемчужиной столицы перманентной революции. Так писали в газетах. Два дня спустя, в ночь на 7 ноября, вокруг Дворца возник кордон.
Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.
Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…