Para Bellum - [25]

Шрифт
Интервал

— Имею честь говорить с господином Герзоном? — спросил он вкрадчиво.

— Да.

— Я из полицейского управления, госпо­дин Герзон. Благоволите получить ваш паспорт. Деньги уже уплачены.

Лёльке взял протянутую ему книжечку, раскрыл ее и с минуту, не меньше, не под­нимал головы. Гай видел, как у него сна­чала побледнело, а потом покраснело ли­цо, как запылали малиновым цветом бе­лые уши, заиграли на скулах желваки.

Так, не поднимая головы, он исподлобья уперся взглядом в лицо Гая и выдавил из себя:

— Что за шутки?

— Я не шучу, — сказал Гай грубо. — Это всего лишь фотокопия того паспорта, который вы хотите получить.

— Сколько же вы еще хотите?

— Вы ничего не поняли, герр Герзон. И какой вы Герзон? Вы даже и не Моссе.

Лёльке все еще не мог понять, что же тут происходит. Только правая рука сама вдруг вспомнила, что в заднем кармане брюк у него есть пистолет и предохра­нитель снят еще в отеле.

— Не надо, — очень убедительно про­изнес Гай. — У вас за дверью охрана, и под окном тоже, и еще есть. Я это знаю. Но если вы поднимете шум, голландский паспорт с вашей фотокарточкой на имя Герзона уйдет в Берлин... С описанием всей этой некрасивой истории.

— Что вам надо?

— Я хочу, чтобы вы честно исполнили поручение, которое вам дали. Потом бла­годарить будете.

До Лёльке, наконец, дошло, что все рух­нуло, но он никак не мог взять в толк, кто этот человек, по чьему приказу действует, с какой целью. Он только отчетливо ощу­щал, что влип в очень нехорошую исто­рию. Обрывки мыслей кружились в голове, не желая выстраиваться ни в мало-мальски логичную догадку, ни в какое-либо реше­ние. То ему казалось, что перед ним кто-то из неведомых агентов штурмбанфюрера Бюлова, то мелькало подозрение, что это вербовщик из какой-то иностранной разведки, то являлась мысль о гангстерах. Но ведь он сейчас своими ушами слышал: от него требуют честно исполнить долг, то есть сдать деньги в банк. Значит, варианты с вербовщиком и гангстерами отладают. А если это человек Бюлова — зачем ему тут разводить церемонии, пугать паспор­том? Все вертелось в горячей голове Клау­са Лёльке, и он молчал, словно онемел. Состояние, в котором он пребывал, глаз врача оценил безошибочно. Не давая рас­сеяться шоку, Гай положил на стол авто­матическую ручку и три стодолларовые бумажки, вынул из бювара чистый лист и тихо приказал:

— Возьмите эти деньги и напишите рас­писку.

Он вынул из рук Лёльке фотокопию пас­порта и за локоть подвел его к столу:

— Пишите, вам же лучше будет. Ну!

Лёльке сел в кресло Рубинштейна.

— Пишите, — сказал Гай, стоя у него за плечом. И начал диктовать: — Расписка. Я, Клаус Лёльке, получил за оказанные мною негласные услуги от держателя дан­ной расписки триста долларов. — Гай сле­дил за пером. Лёльке писал крупно, но чувствовалось, что почерк не менял. Да и вряд ли он сейчас был способен на такие осмысленные действия. — Так. Подпись. И число. — Гай взял расписку и спрятал авторучку. А затем вынул из кармана за­конный немецкий паспорт на имя Абрама Моссе и вложил его в руку оцепеневше­му Клаусу Лёльке вместе с тремя стодол­ларовыми бумажками. — Я вас обязатель­но найду в Берлине, — сказал Гай, направ­ляясь к двери. — А сейчас продолжайте свои дела с вице-директором и будьте здоровы.

Таким образом, эта история кончилась к общему благополучию. Клаус Лёльке ус­пешно завершил возложенную на него мис­сию и, кроме трехсот долларов, получил денежную награду от министерства иност­ранных дел. Конрад Рейтер и Дорис Шерер также справились со своей задачей.

Рубинштейн решил продолжать службу в фирме «Импэкс», справедливо полагая, что из Амстердама, оставаясь на свободе, ему скорее удастся оказать какую-нибудь помощь жене и сыну. Восемь тысяч долла­ров, полученных от Лёльке в качестве ко­миссионных, покрыли сумму, выплаченную основному владельцу за половинный пай, и еще осталось, за вычетом трехсот изве­стных долларов и расходов на месячное пребывание в Амстердаме, пятьсот. Двести Гай взял на свой баланс, а триста оставил Рубинштейну.

Только закрыв дверь в купе берлинского экспресса и растянувшись на мягком дива­не, Гай вспомнил о Грете и попытался пред­ставить, что она сейчас может делать. Но тут вклинилась другая мысль: если бы зна­ло начальство Клауса Лёльке, кому оно обязано успехом в амстердамском деле!


Глава 5

БАЗЕЛЬСКИЙ РОМАН ПРОКОНСУЛА МОНАЛЬДИ


Уже второй месяц жила Марга­рита-Виктория Равенсбург-Равенау в лучшем базельском отеле «Кайзергоф», и нельзя сказать, чтобы это время про шло даром. К ней успели при­выкнуть, завязалось несколько тех приятных, необременительных, ни к че­му не обязывающих знакомств, кото­рые возможны разве лишь на трансат­лантическом пароходе, на курорте да в го­стинице. Одно дело, когда людей соеди­няет многолетнее оседлое соседство — тут часто отношения поддерживаются про­сто в силу необходимости, и эти отношения порою больше напоминают необъявленную войну. Своих соседей люди, увы, выбирать не могут. И совсем другое дело — времен­ное сообщество, образованное чистой слу­чайностью и распадающееся с окончанием пути.

Маргарита подружилась с хозяином оте­ля. Ему было изрядно за пятьдесят, но он просил называть его Иоганном, без всяких почтительных приставок. По его распоря­жению цветы в номере Маргариты меня­лись дважды в день.


Еще от автора Дмитрий Александрович Быстролетов
Пир бессмертных: Книги о жестоком, трудном и великолепном времени. Возмездие. Том 1

Д.А. Быстролётов (граф Толстой) — моряк и путешественник, доктор права и медицины, художник и литератор, сотрудник ИНО ОГПУ — ГУГБ НКВД СССР, разведчик-нелегал-вербовщик, мастер перевоплощения.В 1938 г. арестован, отбыл в заключении 16 лет, освобожден по болезни в 1954 г., в 1956 г. реабилитирован. Имя Быстролётова открыто внешней разведкой СССР в 1996 г.«Пир бессмертных» относится к разделу мемуарной литературы. Это первое и полное издание книг «о трудном, жестоком и великолепном времени».Рассказывать об авторе, или за автора, или о его произведении не имеет смысла.


Путешествие на край ночи

Эта книга — воспоминания советского разведчика-нелегала Д.А.Быстролетова (Толстого) (1901–1975), — по его собственному определению, записки о жестоком, трудном и великолепном времени. Дмитрий Быстролетов был уникальным человеком. Моряк и путешественник, художник и литератор, владевший двадцатью иностранными языками, доктор права и медицины, он был одним из лучших сотрудников ИНО ОГПУК — ГУГБ НКВД СССР, занимавшихся экономической, военной и политической разведкой. Мастер перевоплощения, Д.А.Быстролетов сумел проникнуть в тайны МИДа Великобритании, добыть шифры и коды Австрии, Германии, Италии, Франции и других государств предвоенного мира.


В старой Африке

Автор этой повести рассказывает о полной событий и приключений поездке по довоенной Африке из Французского Алжира в Бельгийское Конго. Читатель узнает о путешествии через Сахару и джунгли, о быте и нравах туарегов и пигмеев, о борьбе за нефть, о колониальной эксплуатации африканских народов и о многом другом.