Паприка - [45]
В полдень Морио Осанай объявился в кабинете сотрудников – такое бывало редко. Он не мог смириться с тем, что его стол не в директорате, а здесь, поэтому канцелярию свою вел у себя в лаборатории, однако Инуи велел ему присматривать за поведением Токиды и Ацуко. Стол Осаная стоял рядом с вечно распахнутой стеклянной дверью из директората, и заходившие сюда пообедать Ацуко и Токида были у него как на ладони.
В тот день Косаку Токида обедал в одиночестве. Осанай перекинулся через проход парой фраз с Хасимото и его коллегами и изучал график работы, когда с сэндвичами и кофе вошла Ацуко Тиба. Не оглядываясь по сторонам, она подошла к своему столу, а усевшись, немало удивилась, заметив Осаная.
– Нуты даешь! – улыбнувшись, воскликнула она.- Осанай, ты чем дальше, тем больше похож на господина Инуи. Я подумала, это он сидит за твоим столом.
– Да ну вас,- отмахнулся Осанай.- Хотите вогнать меня в краску?
Они считали друг друга врагами, но при других сотрудниках старались этого не выказывать.
Осанаю пришла в голову мысль, что его лицо действительно могло измениться. Как со временем становятся схожими черты супругов, любовная связь с Инуи во сне, все ночи напролет – воистину у них медовый месяц – вероятно, пропитала все его существо.
– А это еще что такое? – вдруг выпалила Ацуко.- Бэнто из магазина?
– Мать уехала,- жалобно ответил Косаку Токида.- Умер родственник в деревне, и она отправилась на похороны. Вернется только через неделю.
– Бедненький!
– Похороны в деревне – жуткое дело.
– Куда ходишь за бэнто?
– В квартал Юракутё. Там они вкуснее всего. Правда, и очередь длинная.
– Понятное дело.
Они говорили негромко, но Осанай все прекрасно слышал. Вот только серьезных разговоров, как и следовало ожидать, не заводили. Так что никто из сотрудников еще не знал о пропаже Химуро и новых модулей.
Осанай размышлял, как бы поскорее разделаться с Ацуко и Токидой. Оставлять все как прежде нельзя. И в таком случае расправа над мелкими сошками вроде Цумуры, Химуро и Нобуэ Какимото, возможно, была ошибкой. Сейчас враги, распознав его замысел, насторожатся. Что поделать, если случай уничтожить их в первую очередь не представился? Не оставалось ничего другого, только сначала устранить помеху в лице Цумуры, Химуро и Нобуэ Какимото. Следующим на очереди был ненавистный Торатаро Сима.
Тут Осанай почувствовал удар в темя. В ушах зазвенело, помутнело в глазах. Сидевший напротив Хасимото с изумлением покосился на него.
Не понимая, что произошло, Осанай потряс головой. Затем обернулся: рядом стоял директор Сима. Осанай догадался, что это он хлопнул его по голове ладонью. Директор смотрел несколько виновато, однако его еле заметную усмешку Осанай воспринял как злорадство: мол, как я тебя? Или он стукнул из мести, догадавшись о кознях Осаная? «Не институт, а детский сад какой-то!» За Симой водилась такая привычка – подкрасться и внезапно хлопнуть по плечу. Может, на сей раз его подвела сноровка, и удар пришелся по голове. По крайней мере, все так это и поняли. Все засмеялись.
Лишь Косаку Токиде и Ацуко Тибе было не до смеха. Они с тревогой пристально наблюдали за Торатаро Симой, почувствовав неладное. Осанай, потирая голову, жалобно спросил:
– За что?
Однако Торатаро Сима только ухмыльнулся. Не пытаясь извиниться или как-то сгладить ситуацию, он, мурлыча себе что-то под нос, вышел из кабинета.
Осанай понял, что директор начал терять рассудок, и ему стало интересно, догадались ли об этом остальные. Не успел Торатаро Сима выйти из кабинета, как все опять расхохотались. Кто-то спросил у Осаная, чем он мог прогневать директора. Токида и Ацуко переглянулись.
«Что это? Выживая из ума, он все-таки раскусил мой замысел и заехал по голове из ненависти?» Но Осанай тут же отказался от этой мысли. «Нет, нет. Торатаро Сима никак не мог догадаться о подсознательной проекции „дьявольским семенем“. Он не должен был заметить, я же надел ему на голову эту штуку, пока он спал. Если б заметил – вряд ли оставил бы ее на голове. К тому же едва проекция начинается, человек сразу впадает в стадию быстрого сна и какое-то время ни за что не проснется. А когда я пришел через час снять эту штуку, он по-прежнему крепко спал».
Токида и Ацуко шушукались. «Пожалуй, сегодня опасно, поэтому в кабинет директора лучше не заходить. Если заметят, что я открыл замок и проник туда, поднимется шум. Зажарить такого пескаря, как Сима, получится когда угодно». Осанай поднялся.
Шагая по коридору, он продолжать размышлять. «Токида и Ацуко должны знать, что без функции защиты этот модуль воздействует на все, вплоть до работающего поблизости коллектора. Хотя вряд ли. У них наверняка не было времени для экспериментов, и они даже не подозревают, что на самом деле умеет эта штука. Вот уж воистину в „дьявольском семени“ кроются безграничные возможности. И я стану автором всех этих функций». Всякий раз, когда Осанай доходил в своих грезах до этого места, радость переполняла его.
Заскочив в столовую и проглотив не жуя порцию безвкусной гречневой лапши, Осанай заглянул в общий стационар, после чего вернулся к себе в лабораторию. С ним вместе там работали Цумура и Хасимото, но Цумуры в институте нет, а Хасимото с обеда дежурил в общем стационаре.
Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…Впервые на русском.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.
В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.
Ясутака Цуцуи называют японским Филипом Диком и духовным отцом Харуки Мураками. Российскому читателю он известен прежде всего своим романом «Паприка», по которому снято популярное аниме. Роман «Преисподняя», впервые изданный на русском языке, поражает и авторским замыслом, и формой его воплощения.Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее.
«Гордиев узел» — уникальная хрестоматия, своего рода история японской научной фантастики. Сформировавшись как самостоятельный жанр в 60-е годы ХХ в., японская НФ ныне являет собой совершенно новое, самобытное «национальное блюдо». Российскому читателю антология дает долгожданную возможность познакомиться с широким спектром японской научно-фантастической литературы второй половины прошлого века.В сборник вошли самые репрезентативные произведения самых «звездных» авторов, отражающие все периоды развития этого жанра в Японии.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.