Паприка - [43]
– Ой, совсем забыла. Я же купила паприку и ветчину «Синьория». Не откажетесь?
От ее взгляда не ускользнуло, как блеснули его глаза. «А он понимает толк в деликатесах. Выговорился с утра пораньше, вот и проголодался».
– А эти поиски снов – увлекательное занятие,- разрезая ветчину, вдруг вымолвил Конакава.
– Ну, сегодня первый сеанс, поэтому ограничимся простым анализом сна.
– Носэ говорил, вы проникаете в сновидения?
– Да. Попробуем в следующий раз.
– А то лицо с распечатки,- сказал Конакава, вытирая рот платком.- Я совершенно не помню, чтобы встречался с тем человеком. Интересно, как он очутился в моем сне? Можно мне тоже копию? Хочу проверить.
– Пожалуйста,- сказала Паприка, а сама подумала: «Он что, будет искать в картотеке преступников? Только представить себе: Сэйдзиро Инуи в прошлом совершил преступление, занесен в картотеку полиции, и его дело где-то попадалось на глаза Конакаве… Ерунда какая-то».
Паприка пристально смотрела на лицо Инуи с распечатки, лежавшей на углу стола. Ему не свойственно такое выражение: Инуи слегка улыбался, глаза добрые, а взгляд – прямо-таки ласковый. Паприка ни разу не видела Инуи таким. Лицо Инуи распечаталось крупно – выше лба и ниже подбородка обрезано, и что у него сзади – непонятно. Паприка передала копию Конакаве, тот долго и пристально смотрел – и наконец серьезно сказал:
– Он не похож на преступника. Паприка еле удержалась от смеха:
– Может, чем-то напоминает вашего отца?
– Этот… строгий взгляд похож. И рот.
– А во сне вы бы признали его за отца?
– Не знаю. За отца – вряд ли. Все-таки есть в нем что-то отталкивающее.
– От этого вы сразу и проснулись, да? Конакава с подозрением посмотрел на Паприку:
– Хотите сказать, их схожесть шокировала меня самого?
– Наверное, да.
– Интересно, почему? Я часто видел отца во сне, но это меня никогда не шокировало.- Конакава опять посмотрел на распечатку и задумался.
– Еще кофе?
– Нет, спасибо.
"Ладно, на сегодня достаточно«,- подумала Паприка.
– Я дам вам лекарство. Выпейте одну таблетку прямо сейчас- С этими словами Паприка дала Конакаве недельный запас антидепрессанта.
– Когда будет следующий прием? – выпив лекарство, спросил Конакава.
– Я вот тоже думаю – когда?
– Хотелось бы вылечиться скорее, поэтому как скажете,- смущенно проговорил Конакава. Он понимал: для Паприки не секрет его полное безразличие к психоанализу – вплоть до вчерашнего вечера. Но теперь он поверил в лечебный эффект и с интересом ждал следующего сеанса.
– Хорошо, завтра, с вашего позволения, мы пропустим. Что, если послезавтра? – предложила Паприка.
– Ладно. Во сколько мне прийти? Как и вчера? Прямо сюда?
– Да, конечно. Привратнику я сообщу.
– А на сегодня прием, выходит, окончен?
– Да. На первый раз достаточно.
Конакава оглядел комнату с таким видом, будто ему чего-то не хватало. Паприка опять еле удержалась, чтобы не рассмеяться, и спросила:
– Что-то не так?
– Скажите, когда мы смотрели запись, что-нибудь выяснилось? В смысле, что может пригодиться для лечения?
– Поймите, анализ снов – это и есть лечение. И вы уже лечитесь. Кстати, как вы себя чувствуете?
– А я и не подозревал.- Конакава просиял.- Да, конечно, мне стало легче. Даже не догадывался почему. Признаться, так много я говорил о себе впервые в жизни.
«Кто бы сомневался!» – подумала Паприка, а вслух произнесла:
– Знаете, мне еще о многом хотелось вас расспросить. Чтобы анализировать сны, просто необходимо знать пациента как можно лучше. Но я подумала, что если дотошно расспрашивать вас на первой же встрече, это может выглядеть как допрос и только вызовет отторжение.
– Я вас понял. После признания становится легче на душе не только у преступников. В следующий раз поговорим на самые разные темы.
Их взгляды встретились, и они рассмеялись. Паприка почувствовала, как на нее действует обаяние Тосими Конакавы.
– На службу? – спросила она, когда Конакава встал.
– Нет, сначала домой,- ответил он.
«Хочет еще раз уснуть, но в своей постели? Или же немного расслабился и уже засыпает после бессонной ночи? Или очень плотно позавтракал? Может, хочет вернуться домой, чтобы попросту успокоить жену?» Но интуиция терапевта подсказывала Паприке, что жена Конакавы нисколько с ним не считается, и Паприку всю просто распирало от гнева. Так часто бывает у незамужних женщин по отношению к чужим женам.
Конакава надолго запомнил улыбку Паприки, провожавшей его в дверях. «Она говорила, что проникает в сон,- но для чего?» – думал он, шагая по коридору к лифту. И тут вспомнил ее фразу. «Внутри управления все шатко…» Шатко. Еще как шатко! И понимает это не только он, человек, далекий от политики.
«Она подтвердила, что ключ к раскрытию преступления удавалось получить во сне. Я сам сегодня обнаружил свой. И там чуть ли не сразу поблизости вспыхнул пожар. Когда криминалисты работали на месте преступления. Это как-то связано с убийством в Хатиодзи. Нужно проверить».
Размышляя о «висяке», он вошел в лифт и нажал кнопку первого этажа. Едва тронувшись, лифт тут же остановился на пятнадцатом.
Вошел молодой человек, и его вид ошеломил Конакаву. Ему, старому полицейскому, отчего-то показалось, будто он сам причинил кому-то зло. Такого с ним раньше не бывало. Красивый молодой человек походил на шедевр греческих скульпторов. В выражении глаз и форме рта улавливалось сходство с тем, чей распечатанный портрет сейчас лежал в кармане пиджака Конакавы. Только подбородок другой. «Парень, пожалуй, сотрудник того же института и, вполне вероятно, сын мужчины, которого я видел во сне».
Ясутака Цуцуи (р. 1934) — пожалуй, последний классик современной японской литературы, до сих пор остававшийся неизвестным российскому читателю, лауреат множества премий, в том числе премии Танидзаки и премии Ясунари Кавабаты. Его называли «японским Филипом Диком» и «духовным отцом Харуки Мураками»; многие из его книг были экранизированы — например, по роману «Паприка» Сатоси Кон поставил знаменитое одноимённое аниме, а роман «Девочка, покорившая время» послужил основой двух полнометражных кинофильмов и двух телесериалов, манги и аниме.В предлагаемом вашему вниманию сборнике бонсай навевает эротические сны, а простой токийский клерк ни с того ни с сего становится объектом внимания всех СМИ, японский торговый представитель вынужден пойти на почасовую службу в армию африканской страны Галибии, власти давшего крен плавучего города Марин-Сити отказываются признать этот очевидный факт, а последний в стране курильщик засел на крыше парламента, отбиваясь от газовых атак вертолётов ВВС…Впервые на русском.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой.
В этом сборнике читатель найдет рассказы фантастов разных стран, посвященные самым необыкновенным фантастическим изобретениям. С их помощью герои добиваются бессмертия, приобретают способность проходеть сквозь скалы, преодолевают силу тяжести, решают задачи, которые стоят перед современной наукой.
Ясутака Цуцуи называют японским Филипом Диком и духовным отцом Харуки Мураками. Российскому читателю он известен прежде всего своим романом «Паприка», по которому снято популярное аниме. Роман «Преисподняя», впервые изданный на русском языке, поражает и авторским замыслом, и формой его воплощения.Герой, пятидесятилетний Такэси, попав в автокатастрофу, оказывается в преисподней, где встречает своих знакомых, погибших при самых разных обстоятельствах. Здесь время проходит совсем не так, как на земле, и люди знают не только прошлое, но и будущее.
«Гордиев узел» — уникальная хрестоматия, своего рода история японской научной фантастики. Сформировавшись как самостоятельный жанр в 60-е годы ХХ в., японская НФ ныне являет собой совершенно новое, самобытное «национальное блюдо». Российскому читателю антология дает долгожданную возможность познакомиться с широким спектром японской научно-фантастической литературы второй половины прошлого века.В сборник вошли самые репрезентативные произведения самых «звездных» авторов, отражающие все периоды развития этого жанра в Японии.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.