Папочка ушел на охоту - [10]
— Моя девочка, — сказал он, и его голос дрогнул. — Ты должна поправиться. Ты не можешь нас оставить.
Бросив последний взгляд на Кейт, они повернулись, собираясь выйти из палаты. У двери доктор Патель снова пообещал позвонить, если в состоянии Кейт будут какие-то изменения.
В половине второго, когда они выходили из больницы, Ханна, предупреждая предложение отца сходить вместе на ленч, сообщила:
— Папа, я еду в офис. Мне нужно кое-что сделать, и лучше заняться чем-нибудь полезным, а не сидеть дома.
На улице они натолкнулись на толпу репортеров.
— Каково состояние Кейт Коннелли? — раздались вопросы со всех сторон. — Что она делала в музее с Гасом Шмидтом в такой ранний час? Она сказала вам, что собирается туда?
— Моя дочь находится в тяжелом состоянии. Прошу вас, уважайте нашу личную жизнь.
У тротуара остановилось такси, чтобы кого-то высадить. Обхватив Ханну за плечи, Дуг протащил ее сквозь толпу, затолкал на заднее сиденье и захлопнул дверцу.
— Поезжай! — рявкнул он водителю.
— Господи, они похожи на стаю стервятников! — вскричала Ханна.
— И это только начало, — мрачно проговорил Дуглас Коннелли. — Только начало.
Глава 11
Несмотря на уговоры отца отправиться домой и отдохнуть, Ханна твердо заявила, что ей нужно в офис, находящийся на другом конце города на Западной Тридцать второй улице.
— Наша компания готовит пресс-релиз, в котором будет объявлено о новой дизайнерской линии, — сказала она, но не упомянула, что там будет ее имя.
На углу офисного здания Ханна открыла дверцу такси и мимолетно поцеловала Дуга в щеку:
— Я тебе позвоню, как только узнаю что-нибудь новое, обещаю.
— Ты сегодня вечером собираешься в больницу?
— Да. Если доктор не позвонит и не возникнут причины поехать туда раньше, я буду там около семи.
Громкий гудок стоявшей сзади машины напомнил Ханне, что они задерживают движение.
— Позже поговорим, — быстро проговорила она и вышла на тротуар.
Улица, заполненная пешеходами, спешившими по своим делам, и стойки с одеждой, путешествующие из одного здания в другое, обычно вызывали у Ханны радость, но только не сегодня. Хотя дождя не было, пронзительный, сырой ветер заставил ее поспешить скрыться внутри.
В вестибюле за столом сидел охранник Лютер.
— Как ваша сестра, мисс Коннелли? — спросил он.
После столкновения с журналистами перед больницей Ханна поняла, что пожар стал главной новостью дня и ей придется отвечать на вопросы об этом событии и состоянии Кейт.
— Она серьезно пострадала, — спокойно сказала девушка. — И нам остается только молиться, чтобы она выжила.
У нее появилось ощущение, что она совершенно точно знает, о чем думает Лютер. Что Кейт делала на фабрике в такое раннее время? Но Ханна не дала ему возможности задать следующий вопрос и быстро прошла к лифту. И лишь когда она вошла в офис и увидела удивленные взгляды коллег, Ханна сообразила, что ее не ждали сегодня на работе.
Фара Зулайка, главный дизайнер компании, попыталась отправить ее домой.
— Мы отложили официальное объявление до лучших времен, — сказала она. — Пожар будет занимать всех по крайней мере два дня. Кое-кто из живущих рядом с Ист-Ривер сказал мне, что они видели огонь из своих окон.
Мисс Коннелли заявила, что останется, объяснив, что это лучше, чем сидеть в больнице или дома. Но в своем маленьком, тесном кабинетике за закрытой дверью она села за стол и спрятала лицо в руках.
«Я не знаю, что делать, куда бежать, — думала Ханна. — Если Кейт умрет или если останется в живых, но ее мозг окажется поврежденным, она не сможет себя защитить, если кто-то попытается обвинить ее в организации взрыва. Сколько раз за прошедший год Кейт открыто говорила, что фабрику следует закрыть, а землю — продать? Об этом знают все наши друзья. Нам с Кейт принадлежат десять процентов акций, но вот уже два года каждый квартал фабрика терпит убытки. Хорошо еще, что мы успели вовремя купить свои квартиры».
Говорила ли сестра еще кому-нибудь, кроме отца, фразу «взорвать фабрику»?
Врач его слышал.
Но Ханна не понимала, почему Кейт решила взорвать комплекс вместе с бесценными образцами антикварной мебели.
Эта мысль несколько утешила девушку, однако уже в следующее мгновение она вспомнила, что только мебель застрахована на сумму в двадцать миллионов долларов.
Ханна недавно смотрела видеоролик, где машина мчалась по автостраде и металась из стороны в сторону, стараясь избежать столкновения с другими автомобилями. Женщина позвонила в 911 и кричала: «Я не могу ее остановить! Не могу остановить!»
Примерно то же самое чувствовала сейчас Ханна. Ее мысли бросались из одной крайности в другую, от одного жуткого предположения к еще более страшному. Может быть, взрыв произошел в результате несчастного случая, а Гас и Кейт оказались там по чистой случайности? Возможно ли такое? Даже в половине пятого утра? Но зачем Кейт встречалась с Гасом?
Пять лет назад Джек Уорт заявил, что пора отправить Гаса на пенсию, что дрожащие руки и ухудшающееся зрение не позволяют ему больше выполнять свою работу. Гас ужасно разозлился и отвратительно себя вел, даже когда Кейт сказала, что ему будет выплачена годовая зарплата в качестве бонуса. Однако они с мисс Коннелли-старшей остались добрыми друзьями.
Шоу «Под подозрением», где раскрываются давние и заброшенные полицией преступления, — последняя надежда пожилых супругов Белл. Пять лет назад возле своего дома был убит их сын Мартин. Он был популярным терапевтом, создал новую систему обезболивания и считался чуть ли не чудотворцем. Мнение родителей однозначно — Мартина убила его жена Кендра. Это неуравновешенная личность, имеющая к тому же репутацию наркоманки. Полиция просто не смогла найти достаточно улик против нее. И Беллы обращаются к продюсеру шоу Лори Моран. Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу.
В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.
Готовя новый выпуск телешоу «Под подозрением», посвященного давним нераскрытым преступлениям, Лори Моран берется за случай, который, казалось бы, «неформат» для ее передачи: пять лет назад из-под венца пропала невеста. Неизвестно даже, было ли совершено преступление. Может быть, женщину не убили, не держат в плену и она абсолютно счастливо живет где-нибудь на другом конце света. Но горе матери, все эти годы живущей поисками дочери, убеждает создательницу шоу посвятить выпуск несостоявшейся свадьбе.Там, где должно было пройти торжество, собираются ключевые фигуры отмененной церемонии.
Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале «РЕЛ ньюс» творится «нечто ужасное». Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке. Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде — всего лишь трагическая случайность.
Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой – одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского Метрополитен-музея. И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши. Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу «Под подозрением», где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый – Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо моложе ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса.
Целых пятнадцать лет она провела в тюрьме. Пятнадцать лет все называли ее не иначе как Чокнутая Кейси. А еще — Спящая Красавица. Это прозвище ей дали во время суда, поскольку Кейси Картер утверждала, что когда стреляли в ее жениха, она спала мертвым сном; что ее опоили наркотиком и она ничего не видела и не слышала. Но все улики были против нее. Суд признал Кейси виновной в непредумышленном убийстве Хантера Рейли, преуспевающего бизнесмена и популярного политика. Но теперь она вышла из тюрьмы — и намерена восстановить свое честное имя.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Оливия Морроу стоит перед нелегким выбором: раскрыть старинную семейную тайну или унести ее с собой в могилу. К несчастью, раскрыть секрет означает бросить тень на безупречную репутацию ее кузины Кэтрин, монахини, чье святое имя связывают с недавним чудесным исцелением смертельно больного ребенка. Но если Оливия промолчит о том, что ей известно, молодой врач Моника Фаррел так никогда и не узнает, кто ее настоящие родители, и не получит причитающегося ей по закону многомиллионного наследства — наследства, на которое теперь претендуют другие люди.
Лейн Хармон — первая помощница знаменитого на весь Нью-Йорк дизайнера интерьеров. Она работает лишь с самыми богатыми и амбициозными клиентами — такими, как семья фондового магната Паркера Беннета. Сам Беннет, уличенный два года назад в построении финансовой «пирамиды», бесследно исчез, то ли совершив самоубийство, то ли инсценировав его. Его жена и сын переехали в место поскромнее и теперь хотят отделать новую квартиру. Лейн начинает работу над интерьером. Она еще не знает, что ее положение в доме собирается использовать ФБР.
Кто и за что жестоко убил подающую надежды девушку, да еще и сразу после устроенной ею вечеринки? Многие абсолютно уверены: убийца — ее парень, ревнивый, властный, имеющий большие проблемы с самоконтролем. Но тот во весь голос кричит о своей непричастности, да и доказательства его вины не очевидны. Помочь найти виновного может случайный свидетель преступления. Однако свидетель этот необычный: он говорит чистую правду, потому что не умеет лгать, — но говорит так, что установить точную картину крайне затруднительно…
Головокружительный роман, в который переросло мимолетное знакомство Кей Лэнсинг, скромной библиотекарши из Нью-Йорка, и Питера Кэррингтона, наследника старинного аристократического рода, увенчался свадьбой. Но не успели супруги вернуться из свадебного путешествия, как молодого мужа арестовали по обвинению в убийстве его давней подруги, пропавшей без вести двадцать два года назад. Все улики указывают на него, и лишь одна Кей верит, что Питер невиновен. Чем серьезней груз улик, казалось бы, изобличающих в ее муже убийцу, тем больше крепнет уверенность Кей в том, что ключ к разгадке этого преступления кроется в одном эпизоде из ее собственного прошлого.