Папарацци - [3]
— И как же вы намерены это сделать?
Поняв, что ночь в участке ей не грозит, Линда несколько расслабилась.
— Очень просто, вы станете моей подружкой.
— Что?!
Чего-чего, а этого она никак не ожидала.
— Я говорю, что вы станете сопровождать меня на всех официальных мероприятиях в качестве моей девушки. Кроме того, вы будете жить в моем доме… чтобы у вас не было соблазна улизнуть.
— Ни за что! Да что вы о себе возомнили?!
Линда возмущенно вскочила с дивана, но тут же села обратно, так как Чеддер недвусмысленно оскалил зубы.
— Я думаю, что мог бы вызвать полицию и привлечь вас к ответственности за незаконное проникновение на частную территорию. Согласитесь, сидеть в тюрьме менее приятное занятие, чем составить пару такому очаровательному парню, как я. — Эти слова Стэнли Спейси сопроводил самой ослепительной улыбкой из своего арсенала.
Линда с трудом сдержалась, чтобы не нахамить ему, понимая, что время для этого неподходящее. Отступление не есть признание поражения, подумала она и оповестила о своем решении невозмутимого собеседника:
— Вынуждена признать правоту ваших аргументов. Но в таком случае мне нужно съездить домой за самыми необходимыми вещами.
Девушка лукавила, собираясь попросту выбрать удобный момент и сбежать.
— Не стоит утруждаться. Одна из привилегий звезд состоит в том, что все необходимое им могут доставить на дом. Просто составьте список и позвоните в магазин. Можете смело пользоваться моим счетом.
Стэнли поднялся, давая понять, что разговор исчерпан. Но, видимо, передумал и добавил:
— И еще, мисс Козак, у меня нет постоянной прислуги. Раз в неделю здесь убирается горничная из агентства. Поэтому готовлю я сам. Впрочем, теперь вам придется разделить эту обязанность со мной. А пока позвольте показать вашу комнату.
Линда сидела в обнимку с телефоном на кровати в гостевой спальне второго этажа особняка Стэнли Спейси. Ей так хотелось пожалеть себя за то, что она оказалась запертой в клетке, но, увы, выдержанная в нежно-кремовых тонах комната меньше всего подходила под это определение.
Девушка нехотя признала, что пребывание здесь ей начинает нравиться. Подобное откровение напутало ее, и, чтобы окончательно не пасть в собственных глазах, она схватилась за телефон как за средство выместить злость на том, кто с такой легкостью проявил над ней власть.
— Что ж, мистер Самонадеянность, посмотрим, что вы скажете, когда ваш банковский счет похудеет на порядочную сумму.
Многие из людей, знающих, как им казалось, довольно близко Стэнли Спейси, были бы немало удивлены, увидев мировую знаменитость, самозабвенно орудующую сковородой и ножом в окружении прочей кухонной утвари.
А между тем именно это было его основным занятием в период добровольного отшельничества, которое началось в тот день, когда погибла Шерил.
Часть первая
1
Шерил Ларсон стояла перед дверью актерского агентства «Труди Богарт» и не решалась войти. Несмотря на то что она снялась в нескольких молодежных фильмах и уже имела собственную зрительскую аудиторию, ей было страшно.
Молодая женщина давно решила, что для успешного продолжения актерской карьеры ей необходимо сменить агента. Поэтому в один прекрасный день, набравшись храбрости, отправилась в лучшее голливудское агентство, услугами которого пользовались звезды первой величины.
Неизвестно, сколько Шерил простояла бы у входа, прежде чем взяться за ручку двери, если бы та вдруг не распахнулась, больно ударив ее. Шерил охнула, схватившись за руку.
— Ради Бога, простите, я не хотел.
Встревоженный мужской голос заставил ее обратить внимание на виновника неприятности. Она охнула второй раз, но уже по причине того, что узнала в обидчике фаворита голливудских киностудий Стэнли Спейси.
Молодой человек явно чувствовал себя виноватым, это читалось в его глазах. Глазах, о которых писали многочисленные газеты, сравнивая их с сапфирами, наделенными волшебной силой, подобной той, которой обладали античные божества.
Понимая, что краснеет под его пристальным взглядом, Шерил, пролепетав что-то в ответ, попыталась проскользнуть мимо, но Стэнли мягко и в то же время уверенно взял ее за локоть.
— Позвольте мне отвезти вас к врачу. Я должен быть уверен, что с вами все в порядке. — И, не обращая внимания на слабые протесты, направился с ней к стоящей неподалеку машине.
Открыв глаза, Шерил перевела взгляд с забинтованной руки на обнаженного Мужчину, лежащего рядом. Солнечный свет, потоком льющийся из окна, плавился и таял, оседая на его золотых кудрях.
Аккуратно, чтобы не потревожить сон Стэнли, она встала с кровати и, подойдя к шкафу, выбрала одну из многочисленных мужских сорочек. Облачившись в нее, Шерил вышла через стеклянную дверь на террасу и, подставив лицо ветру, несущему солоноватые брызги с пляжа, зажмурилась от счастья. Все происшедшее накануне ей до сих пор казалось сном.
После того как отвез ее к врачу и настоял на перевязке, Стэнли, желая загладить вину, пригласил молодую женщину в ресторан, потом настоял на том, чтобы проводить домой… Честно говоря, Шерил не помнила, как вместо своей квартиры оказалась в пляжном бунгало, принадлежащем Стэнли.
Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..
Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..
Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…
Может ли живший пять столетий назад герцог пленить воображение современной женщины? Еще как может! Особенно такой, как Джулиано Галлезе, прозванный Отважным. Смуглый красавец с пронзительным взглядом карих глаз, не имевший себе равных ни в любви, ни на поле брани, настолько завладел сердцем Раины Рид, что все мужчины вокруг вдруг показались ей недостойными внимания.Но Теин Бекинфилд, волею случая как две капли воды похожий на Джулиано, не побоялся вступить в схватку со знаменитым итальянцем за женщину своей мечты.
Нефтяной король Гейл Лейтон и ярая защитница окружающей среды Роберта Стайн были заклятыми врагами до тех пор, пока в результате козней некоего злоумышленника не оказались на необитаемом острове. Им предстоит провести вместе неделю, прежде чем к берегу сможет подойти яхта.Семь дней — много это или мало? Впрочем, когда рождается любовь, время не имеет значения. Порой достаточно и одного взгляда…
Чудеса происходят именно тогда, когда их совсем не ждешь. Рокси Клейтон, редактор модного журнала, ни за что не поверила бы, что ее жизнь может превратиться в сказку. Никто не в силах изменить судьбу одинокой тридцатилетней особы, всецело поглощенной работой… Ну разве что Ангел…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…