Папарацци - [2]
С сожалением вздохнув, Линда начала осторожно спускаться с дерева.
— Вам помочь? — Знакомый по кинофильмам приятный мужской голос застал ее врасплох почти у самой земли.
Испуганно вскрикнув, Линда разжала руки, выпустила толстую ветку, за которую держалась, и упала бы, не подхвати ее вовремя сильные руки.
Когда девушка решилась открыть зажмуренные в страхе глаза, то увидела устремленный на нее пристальный взгляд голубых глаз Стэнли Спейси.
А ведь все так хорошо начиналось, тоскливо думала Линда, ожидая покинувшего ее на время хозяина.
Она примостилась в уголке дивана в уютной гостиной, куда привел ее поймавший на месте преступления хозяин дома. Конечно, останься девушка под присмотром охранника, можно было попытаться сбежать, но, к сожалению, место охранника занимал здоровенный дог, не сводящий с нее кровожадного взгляда. И это несмотря на улыбки и заигрывания, которыми Линда щедро одаривала его.
— Вижу, вы уже подружились с Чеддером, — заметил Стэнли, войдя в комнату.
Он переоделся, и теперь на нем были льняные бриджи, подчеркивающие мощные загорелые ноги, и просторная гавайская рубаха. Мужчина уселся в кресло напротив Линды и, подозвав собаку, с любопытством посмотрел на пленницу.
— Да, не думал, что папарацци бывают такими.
— Какими? — Понимая, что ей уже нечего терять, девушка окинула собеседника вызывающим взглядом.
— Красивыми. — Стэнли произнес это слово мягко и как-то по-особому, тем самым лишив его банальности.
Линда с удивлением посмотрела на него. Неужели этот роскошный голубоглазый блондин, у ног которого готовы лежать сотни, да что там сотни, тысячи поклонниц, в действительности считает ее красивой?!
Ну да, уродиной она, разумеется, не была. Так, задорно вздернутый нос, пара зеленых глаз в обрамлении длинных ресниц, пухленький рот. Вот, пожалуй, и весь перечень достоинств. Хотя как же она могла забыть о волосах?!
Волосы это отдельный разговор. Они составляли гордость женщин ее семьи на протяжении нескольких поколений. Благодаря прабабке-ирландке ее украшала густая медно-красная грива вьющихся крупными кольцами волос. Когда Линда их распускала, они каскадом устремлялись вниз, за линию талии, словно плащом окутывая бедра. Но сейчас-то они не распущены, а, наоборот, собраны в тугой узел на затылке!
Неожиданно Линда нашла выход, с помощью которого, как ей казалось, она сможет выбраться из плена и, вполне вероятно, унести с собой драгоценную пленку.
Приняв вид полного раскаяния, она произнесла:
— О, мистер Спейси, не судите меня строго, я вовсе не папарацци, а самая преданная ваша поклонница. И если бы вы дали мне автограф, я бы чувствовала себя на седьмом небе от счастья!
Наблюдая за мужчиной, девушка убедилась, что выбрала правильную линию поведения.
Конечно, как любая знаменитость, Стэнли уважал своих фанатов, но не любил долго находиться в их обществе. Она со скрытой радостью наблюдала, как он достает ручку.
— Где мне расписаться?
Естественно, она ожидала подобного вопроса, поэтому предложила поставить роспись на чехле фотокамеры.
Он торопливо, желая быстрее избавиться от назойливой поклонницы, взял аппарат в руки… и замер.
Проследив за его взглядом, Линда похолодела. Все пропало! На чехле сбоку красовалась табличка с ее именем. Проклятое тщеславие! Она знала, что когда-нибудь мания помечать свои вещи окажет ей дурную услугу.
— Да, в изобретательности вам не откажешь, мисс Козак. Вы почти провели меня. Хотя, вполне возможно, и не подозревали, что в кругу ваших потенциальных жертв являетесь большой знаменитостью. Лично я всегда представлял вас наглой старой девой, за неимением собственной, бесцеремонно сующей нос в чужую личную жизнь. Добрая половина обитателей Голливуда, чьи репутации пострадали по вашей вине, днем и ночью рисуют себе образ, который, по их мнению, скрывает подпись «Линда Козак».
Стэнли замолчал, словно предоставляя ей возможность оправдаться.
Понимая, что в сложившейся ситуации лучше раскрыть карты, Линда пожала плечами.
— Что ж, каждый зарабатывает как может. Поверьте, моя работа ничуть не легче вашей…
— Да уж! — Вспомнив, как она летела с дерева, Стэнли усмехнулся. — Вы настоящий профессионал.
Девушка продолжила:
— Поэтому у меня к вам деловое предложение. — Благожелательность собеседника вселила в нее уверенность в то, что на этот раз ей удастся выкрутиться. — Вы отпускаете меня, я отдаю вам пленку, и мы делаем вид, что не встречались. Идет?
Стэнли ответил не сразу. Он окинул девушку оценивающим взглядом, заставляя ее вновь пережить приступ острого сексуального желания, и, подавшись вперед, четко выговаривая каждое слово, произнес:
— Нет! Неужели вы думаете, что после того, как мне в руки попался такой матерый папарацци, я отпущу его без должного наказания? — И одарил собеседницу очаровательной улыбкой.
— Что вы хотите этим сказать? — встревожилась Линда.
Если он решит вызвать полицию, то у нее возникнут большие проблемы. Ведь в данный момент она не может себе позволить внести залог, не говоря уже о том, чтобы нанять адвоката.
— А то, что я желаю дать вам почувствовать весь ужас, который мы испытываем перед вашей братией. Думаю, это послужит для вас хорошим уроком и наказанием одновременно.

Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..

Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…

Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..

Может ли живший пять столетий назад герцог пленить воображение современной женщины? Еще как может! Особенно такой, как Джулиано Галлезе, прозванный Отважным. Смуглый красавец с пронзительным взглядом карих глаз, не имевший себе равных ни в любви, ни на поле брани, настолько завладел сердцем Раины Рид, что все мужчины вокруг вдруг показались ей недостойными внимания.Но Теин Бекинфилд, волею случая как две капли воды похожий на Джулиано, не побоялся вступить в схватку со знаменитым итальянцем за женщину своей мечты.

Пола Дайвелл, сорокалетняя сиделка, с ужасом осознает, что лучшие ее годы уже позади, а впереди лишь старость и одиночество.Ей нечего терять, кроме серых безликих дней.Возможно, именно поэтому она решается начать все заново, отвоевав у судьбы право на второй шанс.Жизнь — штука сложная, но если ты чист душой и способен к самопожертвованию, то — кто знает? — может, она еще и улыбнется тебе ослепительной улыбкой кумира многих женщин Эйнджела Тейта.

Нефтяной король Гейл Лейтон и ярая защитница окружающей среды Роберта Стайн были заклятыми врагами до тех пор, пока в результате козней некоего злоумышленника не оказались на необитаемом острове. Им предстоит провести вместе неделю, прежде чем к берегу сможет подойти яхта.Семь дней — много это или мало? Впрочем, когда рождается любовь, время не имеет значения. Порой достаточно и одного взгляда…

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Иногда сны сбываются… Новая любовь, как спокойная река. Но прошлое тянется черным шлейфом по светлым волнам… Сильные мужские руки помогают Анастасии не сломаться, прогоняют тяжелые сны… Свет новой жизни ждет героев впереди…

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…