Пансионат «Графские Развалины» - [4]

Шрифт
Интервал

– Да, сэр… – тихо пробормотала Марида.

– Можно просто по имени, – заметил он. – А теперь иди! А иначе опоздаешь на обед! Дисциплина здесь в почете и опаздывать нельзя!

– До свидания. Рада была познакомиться, Карэн! – улыбнулась Марида и пошла дальше по коридору.

Она не обернулась. А если бы обернулась, то увидела бы, что Карэн продолжает смотреть ей вслед.

– Так вот ты какая, Марида, – тихо сказал он сам себе, глядя ей вслед.

***

Марида вошла в небольшую в столовую. Она все еще чувствовала, как ее щеки пылают от смущения.

Надо же! В первый же день умудриться сбить с ног управляющего, да еще и принять его за садовника!

Но она не могла не признать, что он произвел самое благоприятное впечатление. Нет, все в этом пансионате положительно нравилось Мариде! И прекрасная природа, и тихая рыбацкая деревушка, и холодные зимние ветры, ударявшие в окно, и милые веселые соседки, и строгий Денис, и улыбающийся Карэн, и даже эта маленькая уютная столовая, в которой горел камин, а вокруг стола сидели сотрудники пансионата. Два повора-индийца разносили еду, в комнате стоял пряный аромат горячей пищи, и Мариде вдруг показалось, что она попала из ада в рай. Ее прошлое вспоминалось, как ад. Здесь она чувствовала, что обретает покой. И вдруг какой-то голос, отчетливый и тихий, звучавший в самой глубине ее сердца, сказал:

– Это твое место. Ты останешься здесь.

И Марида не возразила. С этой минуты она знала, что так и будет. Она останется в этом пансионате навсегда. Потому что это то самое место, которое было уготовано ей судьбой. Это вдруг стало ясно, как будто бы она знала об этом всегда, просто забыла. А сейчас вдруг вспомнила.

Голос Хельги прервал ее мысли.

– Ну, куда ты запропастилась! Мы тебе заняли место! Мальчики! Познакомьтесь! Это наша новенькая девочка!

Глаза всех присутствующих тут же обратились к Мариде, и она чуть смущенно улыбнулась.

– Привет! – сказала она.

– Привет! – хором ответили остальные.

Марида прошла на свое место между Хельгой и Стейси. Напротив них сидели трое молодых ребят, и Марида поняла, что за столом существует определенная иерархия. Денис, Лео и Кейт сидели в дальнем углу стола. Напротив нее, видимо, сидели новички, такие же, как и она сама.

– Меня зовут Карлос! – представился худощавый юноша, с густой шапкой черных волос. – Пойдешь с нами сегодня в бар? Будет вечеринка. Вход двадцать евро.

Остальные тихонько прыснули.

– Карлитос он, а не Карлос! – крикнула Хельга, – Не верь ему, Марида, для девушек вход бесплатный!

Карлитос весело засмеялся, и Марида улыбнулась в ответ.

– Ты из Москвы? – обратился к ней достаточно красивый светловолосый мальчик с чуть оттопыренными ушами, и Марида поняла, что это и есть Матвей.

– Так точно! – кивнула она.

– Ну и как там? – поинтересовался он.

– Здесь лучше, – улыбнулась Марида. – Там холодно.

– Согласен! – сказал Матвей, потом зачерпнул ложкой суп и попробовал его, чуть поморщившись, отодвинул тарелку, – Эх, борща бы сюда! Надоела уже эта индийская похлебка!

Марида ловко перебрала ключи на своей руке и выбрала подходящий.

– Я делаю хороший борщ, – заметила она. – Могу как-нибудь приготовить!

– Отлично! – Матвей улыбнулся, и огонек симпатии вспыхнул в его глазах.

Марида улыбнулась в ответ. Она снова сделала верный ход.

– Ну и как тебе здесь? – обратился к ней третий новичок, это мог быть только Эндрю, и Марида удивилась точности описания Хельги, высокий, сильный, с крупными чертами лица, он действительно походил на ковбоя с ранчо, особенное сходство придавал низкий, грубоватый голос и такие же манеры.

– Пока все отлично! – ответила Марида.

– Она еще не видела Радку! – заметила Стейси, и все снова засмеялись.

На другом конце стола о чем-то оживленно говорили, и Марида, прислушавшись, поняла, что не понимает ни слова.

– Не обращай внимания! – улыбнулась Хельга, – Это профессиональный слэнг. Здесь принято говорить только о работе, все и всегда обсуждают клиентов. Когда-то и мы станем такими же! Ужас! Смотри! Это Марина, испанка. – Хельга указала Мариде на красивую девушку, с длинными курчавыми волосами, ухоженную до кончиков ногтей. – Она подружилась со Стейси. Так что ты будешь моей подругой. А это Эжени – француженка, – Хельга указала на другую девушку, тоже удивительно стройную и красивую, с синими глазами, настолько большими, что они казались всегда широко распахнутыми.

– Здесь очень красивые девушки, – заметила Марида.

– В первом наборе, – пояснила Хельга. – Карэн хотел, чтобы клиентов встречали красавицы. Потом видимо передумал, судя по мне.

– Прекрати! – засмеялась Марида.

– И еще третья, Елена. Троянская. – Хельга указала на светловолосую девушку с чуть курносым носиком.

– Почему Троянская? – спросила Марида.

– Во-первых, она гречанка. Во-вторых, из-за нее всегда все дерутся. Лео хотел встречаться с ней, но она выбрала Рико. А когда Рико бросил ее, вернулась к Лео. А Рико встречался со всеми девушками своего потока. И вообще со всеми, кроме меня и Стейси. Но мы не в его вкусе. Ему нравятся те, кто постройнее. Так что смотри в оба!

– Это он? – спросила Марида, кивнув на смуглого красавца с белозубой улыбкой, и Хельга умильно улыбнулась.


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1

«Покидающие Эдем» – сказка-фэнтези для взрослых и подростков. Эта книга о долгой дороге и приключениях в бескрайних лесах таинственного Междумирья, образовавшегося после конца света, о чудесах и магии, об одиночестве последнего человека, оставшегося в мире, и о тишине в телефонной трубке. Об электронных сетях, опутавших мир, и об огромной Вселенской сети, содержащей знания, накопленные человечеством.Произведение состоит из четырех частей, дополняющих и продолжающих предыдущие части.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.