«Панчатантра»: индийская стратегия успеха. «Хитопадеша»: парадоксы взаимности (сборник) - [5]

Шрифт
Интервал

Был у одного горожанина осел, исхудавший от недостатка сочной травы на улицах города, и он решил отправить его «на поправку» пастись в луга. Проезжая на осле через лес, хозяин наткнулся на мертвого тигра и догадался содрать с него шкуру, чтобы напялить на осла. «Крестьяне примут осла за тигра, и никто не осмелится прогнать его с луга», – справедливо рассудил он. Некоторое время его надежды оправдывались, и осел совсем поправился, воспрял духом и повеселел. Но вот однажды издали донесся рев ослицы, и воспылавший страстью осел призывно взревел в ответ. Тогда крестьяне догадались, что под тигриной шкурой скрывается осел, и забили его камнями до смерти.

«Панчатантра» учит артистичности, вызывает вдохновение мастерски сыграть жизнь, но до известных пределов, ибо «рожденный ползать летать не может». Наиболее сильно обусловлен человек поступками прошлых жизней, особенно потому, что он не помнит тех событий, которые заставляют его считать себя таким, а не иным. Совокупность действий всех предшествующих воплощений заставляет нас принять конкретный физический облик с врожденными склонностями. Конечно, человек волен действовать иначе, однако он едва ли способен захотеть «потерять себя». Хорошо известно, что даже нищие и увечные, которым помогли выбраться из самого жалкого положения, нередко возвращаются в те же трущобы, где они чувствуют себя «как дома». До какого-то определенного уровня сознания человек любит себя – в потертом костюме с бородавками на лице, но будет чувствовать себя неловко в новом костюме и с гладкими щеками. Инерция на психологическом уровне подчас делает самодовольство неподатливее твердой материи, и человек вынужден всю жизнь копить новый опыт, подталкивающий его к решению измениться, чтобы нечто стронулось в его душе с привычного места. Даже тот, кто сызмальства вырос приемышем в чужой семье, не ведая о своем истинном происхождении, усвоив внешние манеры родителей, выдает свою истинную натуру, удивляя самого себя и окружающих.

В глухом лесу жил лев, который каждый день приносил в логово какую-то добычу, чтобы доставить пропитание львице с львятами. Однажды не попалось ему ничего, кроме детеныша шакала, и он притащил его живьем, предложив львице самой решать, съесть его сразу или подождать, когда он немного подрастет. Материнское сердце сжалось от сострадания, и вместо того, чтобы утолить голод неокрепшим тельцем, львица напоила детеныша своим молоком и приняла в семейство. Шакал подрастал, считая себя львом, и до поры до времени играл вместе с львятами. Но вот повстречали они как-то слона, и молодые львы решили загрызть его, а шакал поджал хвост и спрятался в логове. Когда львята вернулись домой, гордые удачной охотой, они принялись смеяться над братом и стыдить его перед родителями. Не вытерпев, оскорбленный шакал воскликнул: «Я один найду слона и расправлюсь с ним!» Тогда львица попросила его не делать глупостей и открыла правду о его происхождении. Развенчанный «лев» ссутулился и трусцой отправился на поиски настоящих сородичей.

«Кто я такой?», «Почему я это я?» – вопросы, на который каждый день, при внимательном отношении к себе, приходится отвечать несколько иначе. «Познай самого себя!» – это воззвание должно быть написано над дверями любого дома, а не оставаться уделом профессиональных философов. Конечно, самоисследование бесконечно, а самокопание близко к психопатологии и нередко приводит к душевным расстройствам. Однако человек должен представлять хотя бы в общих чертах, на что он способен в этой жизни, чего ему следует ожидать от себя в будущем. Правильно оценивая свою натуру, врожденные склонности, человек обретает возможность сформировать свой характер, используя имеющиеся достоинства и преодолев недостатки. Так, отчаяние шакала в последней истории было вызвано именно неудачной попыткой сыграть в жизни роль льва, не располагая необходимой физической мощью. Тем не менее, в других сюжетах мы еще встретимся с неунывающими шакалами, которые с помощью присущей им хитрости умело используют силу львов в собственных интересах. Успех возможен, когда вы с самого начала ясно и отчетливо понимаете, кто вы, и действуете адекватно. И нет никаких сомнений в том, что, готовя себя к свершению подвигов и созданию шедевров, человек способен развивать имеющиеся таланты, всякий раз превосходя самого себя.

Реальность и иллюзия: под покровом майи

«Не делите шкуру неубитого медведя!» – так в русском фольклоре передается правило действия кармы, согласно которому не следует опережать события. Действительность может настолько сильно отличаться от ваших представлений о самом себе, что при первом же столкновении с нею порушатся целые воздушные замки. В индийской культуре вся окружающая обстановка считается «майей», и это понятие часто неверно переводят как «иллюзия», тогда как его смысл приблизительно можно передать словосочетанием «реальная нереальность». Речь идет не о том, что все вокруг нам только кажется, а о том, что существуют различные степени проявления истинной реальности. Самый обычный пример, который приводят для пояснения: подобно тому, как сон обладает меньшей степенью реальности по сравнению с состоянием бодрствования, так и жизнь – лишь сон по сравнению с состоянием просветления. Поскольку «Панчатантра» написана для обычных людей, представление об иллюзорности жизни передается в ней именно через истории о развеянных грезах. Стоит только сделать одно неловкое движение рукой, и его оказывается достаточно, чтобы смахнуть непрочный фундамент, на котором вы нагромоздили свое славное будущее. Примечательно, что один из сюжетов «Панчатантры» почти в точности воспроизводит содержание русской народной сказки, и его смысл хорошо понятен нам с вами.


Еще от автора Мария Владимировна Николаева
Иньские даосские практики

Данное практическое руководство выступает лишь методическим пособием для выполнения даосских практик, описанных автором в книге «Женские даосские практики: Период подготовки» (2004). Пособие не является самоучителем, а служит приложением к курсам автора, проводимым в международном центре «Твоя реальность» на острове Бали (Индонезия). Для правильного понимания и использования описанных методов необходимо пройти курс или получить индивидуальную консультацию.


Рамана Махарши: через три смерти

Непостижимая судьба Шри Раманы Махарши представляет собой уникальный феномен «пожизненного странствия на одном месте». Первым и последним путешествием юного Махарши после осознания своей подлинной Самости стало прибытие к подножию священной горы Аруначалы, где он провел неотлучно всю оставшуюся жизнь. В течение полувекового «погружения в себя» различные этапы на этом пути были отмечены лишь перемещениями в пределах менее получаса ходьбы, но этапы эти были воистину эпохальны. Кроме непродолжительного периода смены местопребывания возле разных индуистских святынь можно выделить три периода в духовном странствии Махарши: почти двадцатилетняя медитация в пещере Вирупакша, внешнее возвращение к жизни домохозяина в небольшом домике Скандашрам после прибытия на гору его матери и брата, создание постоянного ашрама Шри Раманы Махарши возле самадхи его матери.


Практика хатха-йоги. Ученик перед стеной

«Стена» выступает метафорой тупика на духовном пути, однако если воспринять эту метафору буквально, то ученик, оказавшийся пред глухой стеной без учителя, вынужден взаимодействовать с самим собой, причем стена выступает надежным средством для самопознания.Как работать со стеной, преградившей ваш путь? В качестве простейшего решения проблемы можно перейти к практике йоги «с опорой на стену», но этим данная ситуация не исчерпывается, ибо стена выводит на вертикаль, создает новое измерение в жизни и практике.


Женские даосские практики: Период подготовки

В книге приводится описание даосских практик, в которых учитывается специфика женского пути развития, не предполагающего ухода от социальной активности. Приводятся объяснения особенностей женской природы, укрепив которую можно не только обрести подлинную женственность, но и создать прочную основу для усиления янской энергии, которая даст возможность уверенно и успешно действовать в современном мире, построенном по законам мужских энергий. Простота данных техник позволит женщине самостоятельно приступить к улучшению своего состояния, при этом открыв реальные перспективы для перехода к серьезной даосской практике.Книга адресована в первую очередь женщинам, но она будет полезна также и мужчинам: как для понимания особенностей женской энергетической структуры, так и для укрепления собственной иньской энергии, необходимой им в качестве основания стабильности, что вполне осуществимо с помощью женских техник.


Монолог о Себе в Азии

Данное издание является продолжением книги «Сакральная Азия» и охватывает исследования автора за последние 3 года из 10 лет, непрерывно проведенных в странах Азии. В этот период исследовательская деятельность не была приоритетной, автор занималась преподаванием духовных практик, однако по мере спонтанных встреч и поездок накопился также достаточно объемный материал по культурным традициям в блоге shantinathini, который оставалось только систематизировать.В книгу вошли личные заметки по Индонезии и Малайзии, воспоминания о жизни в Индии, а также отдельные материалы коллег автора, постоянно проживающих в Китае и Японии.


Основные школы хатха-йоги

Особенность хатха-йоги как пути духовной самореализации состоит в тщательно разработанных методах воздействия на собственное сознание путем совершенствования и полной трансформации физического тела. Внутри данного направления давно сложилось несколько традиций, в рамках которых развивается множество школ, использующих оригинальные методы работы с телом и сознанием. Однако до выхода этой книги в мировой науке не появлялось ни одного труда, где были бы систематизированы главные школы и, что намного существеннее, выявлены их философские основания.Хатха-йога – это не просто часть йоги, но вполне самодостаточное средство реализации основной цели йоги, то есть йога сама по себе.


Рекомендуем почитать
Победа Горокхо

В книге впервые на русском языке публикуется литературный перевод одной из интересных и малоизвестных бенгальских средневековых поэм "Победа Горокхо". Поэма представляет собой эпическую переработку мифов натхов, одной из сект индуизма. Перевод снабжен обширным комментарием и вводной статьей.


Книга попугая

«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Цвет абрикоса

Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» — это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны — это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее, занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору — пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения.


Гуань Инь-Цзы (избранные изречения)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология китайской классической поэзии «ши» VI-XVI веков в переводах Бориса Мещерякова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свами Вивекананда: вибрации высокой частоты. Рамана Махарши: через три смерти (сборник)

Имя Свами Вивекананды (1863–1902) известно почти всем, однако в представлении большинства он остается неким социальным деятелем, активно проводившим политику, которая оказалась успешной. В действительности Свами Вивекананда был санньясином (монахом), достигшим переживания самадхи (самореализации) с помощью учителя, после ухода которого долгие годы провел в скитаниях по родной стране. Суть его послания к человечеству – послания, переданного всей его недолгой жизнью, – не социальное равенство и даже не религиозное единство, а Богореализация во всеобщем масштабе.Внешняя биография Рамана Махарши (1879–1950) бедна событиями, ее можно было бы изложить на нескольких страницах.