Паломник. Книга первая - [132]

Шрифт
Интервал

– Ты шутишь!

– Стал бы я тебе врать? – спросил Елмай у Кудзу. – Почему ты вечно меня в чем-то подозреваешь?

Кудзу размышляла над этим вопросом до тех пор, пока женщина в капюшоне не принесла им три кружки эля, и в конце концов так и не ответила. Елмай, не слишком этим расстроенный, придвинулся поближе к столу, чтобы насладиться напитком с бо́льшим удобством.

– Вкуснотища, – сказал он после второго глотка. Губы и усы кота покрывала пена.

Кудзу неохотно сделала глоток. В облике женщины она явно чувствовала себя не в своей тарелке. Данзен тоже отпил. Никогда прежде ему не приходилось пробовать ничего подобного. Напиток был отличным. Более того, он был безупречным, с богатым вкусом, да еще и идеальной температуры.

Он сделал еще один глоток, наслаждаясь элем после длинного дня.

– Так, прежде чем принесут еду, я расскажу, что нам предстоит делать. Как там звали этих двоих, кого мы ищем?

– Октай и Хамдо, – ответил Данзен.

– Октай и Хамдо. Да, я помню Хамдо. Отличный плотник. Так вот, они где-то здесь, но как ты видишь, «здесь» – это слишком общее определение. После того, как мы поедим, – потому что я не собираюсь ничего делать на голодный желудок; это занятие может занять довольно много времени. Так вот, после того, как мы поедим, я начну вплетать их имена в наш разговор. И рано или поздно один из них явится. – Елмай указал на стул напротив Кудзу. – Мы убедим его вернуться с нами, что будет не слишком сложно. Кому хочется умереть раньше времени? Потом мы займемся вторым. Покончив с этим, мы можем взять еще по кружечке-другой, а потом отправимся наверх. К концу ночи тут становится довольно шумно, особенно когда приходят сборщики душ. Так что нам лучше оказаться наверху до этого.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – сказала Кудзу.

– Я довел вас досюда, так ведь? А что, если бы я не пошел с вами? Догадалась бы ты обо всем сама?

– Я… – Она слегка опустила голову, и несколько прядей белых волос соскользнули ей на лицо. – Я не знаю.

– Неважно. Еду несут!

Загадочная женщина появилась возле их стола с подносом на плече и поставила на стол три тарелки супа.

– Приятного аппетита.

– И все? – спросила Кудзу, когда та отошла. – Простой суп?

Елмай облизнулся.

– Тебя ждет большой сюрприз, – сказал он. – Просто постарайся все доесть.

Данзен попробовал блюдо и обнаружил, что его вкус был точь-в-точь как у похлебки, которой кормили в Братстве. За долгие годы он так привык к ней, что она стала его любимым блюдом, по которому он даже скучал.

Похлебка была довольно сытной, и когда жидкость попадала ему в рот, Данзен практически ощущал мягкий картофель, сладкую морковь и мясо, настолько разваренное, что оно буквально стекало с костей.

Но поглядев в тарелку, он убеждался, что на самом деле суп очень жидкий.

– Поразительно, – сказала Кудзу.

– Вот видишь! – Елмай принялся лить суп прямо в пасть, но его тарелка так и не опустела.

– У моего вкус как у жареной рыбы, – сказала Кудзу, обращаясь к Данзену. – А у твоего?

– Как у похлебки из моего детства.

– У него будет такой вкус, как вам захочется, – сказал Елмай, вытирая морду лапой. – Просто подумайте о любом блюде, и вкус супа станет именно таким.

Он снова поднял тарелку и стал из нее пить.

– Постарайся немного сдерживаться, – сказала Кудзу.

– Как я могу сдерживаться, когда он такой вкусный? – возразил Елмай. С несколько рассеянным взглядом он поставил тарелку на стол и взялся за ложку, при этом уровень супа все равно не менялся.

Наконец кот отодвинул тарелку и похлопал лапами по животу.

– Ладно, приступим, пока дело не вышло из-под контроля. Как там их звали? – еще раз спросил он у Данзена.

– Хамдо и Октай.

– Да, точно, Хамдо, плотник. Все время забываю. Приступим… – Елмай откашлялся. – Знавал я человека по имени Хамдо из долины Генсин. Хамдо был плотником, который помог мне построить дом. Хамдо, кроме того, помог незнакомцу восстановить монастырь, чтобы ему было, где жить. У Хамдо была жена. У Хамдо был ребенок…

Данзен отложил ложку, когда бакэнэко продолжил:

– Хамдо был хорошим человеком. Хамдо не заслуживал стрелы от грязного убийцы. Хамдо…

– Я? – спросил призрак, зависнув рядом со столом.

Висящий в воздухе шар голубоватого света размером не больше арбуза совершенно не походил на Хамдо.

– Садись, – пригласил Елмай.

Светящийся шар продолжал колебаться.

– Меня зовут Хамдо.

– Разумеется. А мы, – сказал кот, лапой показывая на них троих, – собираемся вернуть тебя в мир живых. Ты нас не узнаешь?

– Я… – Призрак заколебался. – Не знаю. Все кажется таким далеким и размытым.

– Ты был ранен в спину ядовитой стрелой, – сказал ему Данзен. Он сделал еще глоток эля, надеясь унять охватившее его волнение. Это не особенно помогло.

– Надо же…

– Да, и теперь тебе предстоит отправиться в Диюй, потому что, как это ни печально, ты умираешь, – пояснил Елмай. – Если только ты не решишь вернуться с нами. Ну так что?

– Я… Я еще не готов умереть, – сказал Хамдо, и его тень сжалась от страха.

Елмай рассмеялся.

– Никто не готов, но это никогда не мешало смерти постучаться в чью-то дверь.

– Тогда я пойду с вами. Все что угодно, лишь бы не умирать!

– Только не в таком виде. – Елмай сунул руку в передний карман жилетки и вытащил еще один зуб нодзути. – Здесь не любят, когда кто-то забирает из таверны души, – негромко заметил он и продемонстрировал зуб призраку. – Хамдо, спрячься в зубе, и тогда тебе не придется бояться смерти. Я верну тебя к твоему телу, и после небольшой процедурки ты будешь как новенький.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Миллионы парсек: Ангел и демон

Жизнь во вселенной существует! Сказал бы кто другой, да ради Бога! Существует, и черт с ней. Но когда об этом говорит инопланетянин эльфийской наружности и тычет в себя пальцем, невольно задумаешься…


Снежная Дева

Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…