Палач - [103]
Вызов холоду бросили только какие-то продрогшие молодые люди, чокавшиеся бокалами с шампанским, да послушные родители, которых вытащили наружу их восторженные дочери. Стоя в укрытии темной террасы, Эмили и Дамьен могли разглядывать лица в зале, залитом розовым неоновым светом, не привлекая к себе внимания.
— Может, он пошел домой? — оптимистично предположил Руш, но в тот же миг увидел элегантного метрдотеля, шагавшего по залу и явно выглядывавшего их. — Нет, похоже, не пошел.
Они поспешили внутрь и, следуя указаниям администратора, направились мимо лифтов к туалетам. Там их взорам предстал ряд совершенно одинаковых кабинок. Черные сверкающие дверцы и вся роскошная обстановка выглядели куда приятнее, чем в последнем туалете, где им довелось вместе побывать.
Руш вытащил пистолет и сказал:
— Я пошел. Вы сторожите тут.
Лицо Бакстер приняло такое выражение, будто она собралась его ударить.
— Мы не знаем наверняка, там он или нет, — объяснил агент, радуясь, что у него есть оружие, — к тому же он может быть не один. Вы должны меня прикрыть.
— Хорошо, — раздраженно бросила Бакстер и отошла к стене, чтобы не мешать снующим туда-сюда официантам обслуживать сразу несколько рождественских вечеринок.
Руш двинулся по узкому коридору и увидел, что первые изолированные кабинки пусты.
— Занято! — донесся изнутри женский голос, когда он потянул на себя дверь третьей.
— Прошу прощения! — крикнул он, перекрывая шум электросушилки для рук.
В этот момент открылась дверь следующей кабинки.
Агент сунул руку под пиджак и положил ее на рукоять пистолета, но тут же расслабился, увидев, что из нее, улыбаясь, шаткой походкой вышел пожилой розовощекий джентльмен.
Руш миновал еще одну и подошел к последней черной двери, прикрытой, но явно не запертой.
Подняв пистолет, он с силой распахнул ногой хлипкую деревянную створку, с грохотом ударившуюся о боковую перегородку.
У задней стены стояла снятая с бачка унитаза крышка; рядом с ней валялся прорезиненный герметичный пакет, вокруг которого растеклась лужица воды. На двери висели черный пиджак большого размера и галстук. Повернувшись, чтобы выйти, Руш случайно задел ногой какой-то металлический предмет на полу, нагнулся и поднял латунную пулю девятого калибра.
— Черт, — пробормотал он и выбежал из кабинки.
— Его здесь н… — начал было Руш, но в этот момент врезался в торопящегося официанта, отчего тот уронил на пол уставленный бокалами поднос. — Простите, — сказал он, глядя по сторонам в поисках Бакстер.
— Я сам виноват, — вежливо ответил молодой человек, хотя это было вовсе не так.
— Вы видели женщину, которая ждала здесь?
В этот момент донесся скрежет ножек стульев по полу — посетители в зале вскакивали со своих мест.
Руш ринулся вперед и стал прокладывать дорогу через толпу, старавшуюся не подходить близко к стеклянным окнам.
И застыл как вкопанный, увидев во тьме Бакстер. Она стояла у ограждения с развевающимися на неистовом ветру волосами. В паре метров от нее в углу жалась молодая семья, отец пытался защитить дочерей, закрывая их своим телом.
Выставив вперед оружие, Руш медленно вышел на террасу.
Теперь, когда глаза не слепили отражавшиеся от стекол огни, ему, наконец, удалось понять, что происходит. С ними был еще один человек — за спиной Бакстер.
Ее крепко держала мускулистая рука, приставившая к горлу под подбородком небольшой пистолет.
Вторая тоже сжимала оружие, держа на мушке семью в углу.
— Надо полагать, Руш, — произнес из-за Бакстер на удивление высокий, пронзительный голос.
За живым щитом виднелась только узкая полоска его лица.
Он правильно произнес фамилию — либо узнал у Бакстер, либо, более вероятно, просто услышал, как она зовет коллегу.
— Вы не могли бы опустить эту штуковину? — любезно спросил мужчина, взводя курок прижатого к горлу Эмили пистолета.
Та едва заметно покачала головой, но Руш, помедлив, все же опустил оружие.
— Надо полагать, Исаак Джонс, — сказал он, надеясь, что его спокойный тон произведет на противника должное впечатление, — Бакстер, вы как?
— Она в порядке, — ответил за нее Джонс.
— Стоило мне на минуту отлучиться… — засмеялся агент, под шумок делая шаг вперед.
— Эй! Эй! — взревел Джонс и оттащил Эмили немного назад, сведя на нет попытку Руша сократить между ними расстояние.
Он выглядел внушительно, в полном соответствии со словесным портретом. Хотя стройный силуэт Эмили служил недостаточным прикрытием для его массивной фигуры, жизненно важные органы преступника были защищены, и надежды убить его наповал не было никакой.
— Так что будем делать, Исаак? — спросил Руш, стараясь разговорить противника.
Ему уже удалось увидеть разницу между ним и другими убийцами: этот был спокоен и полностью контролировал ситуацию. Он наслаждался минутой своей славы.
— Сначала я хотел, чтобы публика решила, кому жить, а кому умирать, — он указал на сгрудившуюся в углу семью, — но потом увидел детектива Бакстер и просто не смог сдержаться. Так что вся ответственность за это, к сожалению, ложится на тебя.
Джонса на мгновение отвлекли столпившиеся в зале зеваки. Руш медленно поднял пистолет, всего сантиметров на пять, — на тот случай, если вдруг представится возможность.
Когда полицейского в отставке Финли Шоу находят мертвым в запертой комнате, все думают, что он покончил с собой. Но опальный детектив Уильям «Волк» Коукс в этом сомневается. Вместе со своим бывшим партнером, детективом Эмили Бакстер и частным детективом Эдмундсом, команда Волка начинает копаться в прошлом убитого. Был ли Шоу таким невинным, каким казался? Или в его прошлом есть нечто большее? Но не все хотят, чтобы Волк вернулся — и по мере того, как расследование все глубже втягивает его в коррупцию полиции, на кон становится уже не только карьера, но и жизни самых близких ему людей…
1989 год. Бенджамин Чеймберс и Адам Винтер идут по следу серийного убийцы, одержимого идеей воссоздать величайшие произведения искусства в мире через тела своих жертв. Но после того, как Чеймберс чуть не погиб, расследование прекращается за недостаточностью улик. Преступник ушел на дно, но его коллекция еще не закончена… Семь лет спустя сержант Маршалл находит новые доказательства и возобновляет дело. Теперь ей и ее команде предстоит погоня за чудовищем гораздо более опасным и умным, чем любой из них.
Лондон взбудоражен жестоким преступлением – в одной из квартир в центре города обнаружена страшная «кукла», сшитая из частей человеческих тел. Журналисты уже окрестили садиста Тряпичной куклой. Но на этом он не останавливается и дразнит полицию, обнародовав список своих будущих жертв и точные даты их смерти. Поймать психопата берется Вильям «Волк» Лейтон-Коукс, детектив со скандальной биографией. Сможет ли он предотвратить гибель несчастных из списка Тряпичной куклы, когда весь мир следит за каждым его шагом? И почему сам детектив находится в этом списке?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Из приюта для трудных подростков пропадает семнадцатилетняя девушка. Спустя три месяца ее находят мертвой на постели из птичьих перьев, в пентаграмме из свечей. У следователей Холгера Мунка и Мии Крюгер нет сомнений: это убийство, причем очень похожее на какой-то ритуал.Пока отдел убийств пытается найти хоть одну зацепку, в руки Габриэля Мёрка, молодого компьютерщика из команды Мунка, вдруг попадает загадочное видео. В кадре – жертва и кто-то еще: силуэт человека, одетого в перья совы, птицы смерти…«Сова» – новый захватывающий психологический детектив Самюэля Бьорка, номинированный на Премию союза норвежских книготорговцев.
В Ванкувере жена миллионера погибает от взрыва в собственном доме. Все обвиняют мужа, но Джефферсон Уинтер не так в этом уверен. Способ убийства слишком идеален, ход мыслей убийцы невозможно предугадать, он не оставляет следов. Тщательно спланированные убийства происходят каждый год в один и тот же день: все женщины погибают при аналогичных обстоятельствах. Роковая дата неумолимо приближается, и Уинтер знает, что новая жертва уже определена. Сможет ли он поймать тихого человека до того, как тот нападет снова?
Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.
В лесу в окрестностях Осло обнаружено тело шестилетней девочки. Она одета в кукольное платье, за спиной у нее школьный ранец, а на шее – лента с надписью «Я путешествую одна».Гениальная Миа Крюгер, обладающая уникальным чутьем следователя, ушла из полиции несколько лет назад и поселилась на безлюдном острове в норвежских фьордах, где предается мучительными воспоминаниями и мыслям о самоубийстве. Но когда бывший босс Холгер Мунк показывает ей фотографии с места преступления, Миа понимает: девочка в лесу – только первая жертва, так что вернуться и раскрыть это дело – ее долг.