Падший ангел - [17]

Шрифт
Интервал

— Полагаю, вам пора прямо сейчас отправляться по магазинам и купить все необходимое. Если хочешь, конечно. И я не желаю, чтобы ты приходила в… гм… ресторан. Ты слишком впечатлительная.

— Лилит, я не могу тратить твои деньги. Мы не можем подождать…

— Деньги не проблема, Сюзанна. Я оплачу все твои счета. А теперь мне пора идти.

— А как же темно-зеленые шторы?

Но Лилит уже ушла.

В четыре часа дня Эбнер Квинси, следуя распоряжениям хозяйки, привел усталую девушку в гостиницу. Оба были нагружены покупками. Они купили лошадь с покладистым нравом, седло, уздечку, костюм для верховой езды, ботинки, теплый жакет, а также оружие и боеприпасы, которые доставили больше всего хлопот, так как Эбнер решил, что женщину практически невозможно научить стрелять от бедра. На то, чтобы обучить женщину просто вытаскивать пистолет из кобуры, по мнению бородатого телохранителя, должно уйти месяцев шесть. Если все же несчастный случай произойдет, то нет худа без добра — Сюзанна все равно не сможет навещать «Падший ангел». Они приобрели не только пистолеты, но и кобуру с ремнями, не предназначенными для узкобедрых женщин. Ремни оказались слишком велики для Сюзанны, и их необходимо будет переделать, подогнать под фигуру. Такую работу согласилась сделать жена торговца оружием. Вскоре выяснилось, что кобура висит очень низко и хлопает по коленям, девушки. Проблемы казались нескончаемыми. Эбнер едва сдерживал душивший его смех, Сюзанна — зевоту, а кузнец — злость. Его приводила в ярость мысль, что молодую женщину решили научить стрелять, да еще из такого дорогого оружия.

Квинси открыл дверь отеля, придерживая ее для Сюзанны. Та вошла, ничего не видя из-за груды покупок, и столкнулась с мужчиной, намеревавшимся выйти. Он галантно поддержал ее, но не предпринял попытки собрать рассыпавшиеся пакеты. Девушка тоже не бросилась поднимать покупки. Человек, оказавшийся на ее пути, был Ароном Кортом. Несколько секунд они стояли и смотрели друг на друга. Квинси, ворча, сам собрал лежащие на полу пакеты.

Наконец Сюзанна с трудом отвела глаза.

— Я уронила все покупки, мистер Квинси… — пробормотала она.

— Вижу, — сухо заметил Эбнер. — Наверно, мне лучше самому отнести их наверх.

Девушка вновь взглянула на Корта:

— Я узнала, что вы адвокат, мистер Корт.

Тот кивнул.

— Интересно, могу я договориться с вами о моем визите в вашу контору? Мне необходима консультация юриста.

— Буду рад помочь вам, мисс Сюзанна. Но так получилось, что у меня больше нет конторы. Она сгорела.

— Мне очень жаль. Где же вы ведете свои дела?

Арон пожал плечами:

— Где придется. Народу теперь все равно. Если пожелаете, мы можем пройти в столовую, выпить чаю, а заодно вы расскажете мне, в чем состоит ваша проблема.

— Спасибо, это было бы неплохо.

С этими словами Сюзанна отправила наверх упирающегося и ворчащего Квинси, дополнительно пообещав вернуться через двадцать минут.

Корт, повинуясь голосу страсти, взял ее под руку и повел в столовую, где усадил за стол возле окна. Каждый раз, касаясь Сюзанны, он слышал, как она сдерживала дыхание. Мужчина чувствовал, почти ощущал ее неловкость. Сюзанна избегала смотреть ему в глаза и стыдливо опускала ресницы, если их взгляды вдруг сходились.

— Вы с Квинси сделали сегодня много покупок, — заметил адвокат, желая снять напряжение.

Девушка вздохнула:

— О да. Мы купили оружие и много всякой другой ерунды.

— Оружие? — адвокат насмешливо улыбнулся.

— Да, Лилит сказала, что мне необходимо научиться стрелять и ездить верхом. Оказывается, каждая женщина на Западе обязана это уметь. А вот Клара, моя компаньонка, заявила, что все это просто чушь. Но я должна слушаться старшую сестру. Она так добра ко мне и столько знает…

— Действительно, — сухо заметил Корт.

— Да, но боюсь, это займет много времени, и я не смогу помогать Лилит в ее деле. Это несправедливо.

Адвокат усмехнулся:

— Несомненно, Лилит это приняла во внимание.

Теперь мужчина понял намерение хозяйки борделя, желавшей отвязаться от назойливой девчонки.

Появление официантки с подносом нарушило ход его мыслей. Пирожные рассыпались по столу, бурбон Корта и чай Сюзанны вылились на скатерть, заставив обоих подпрыгнуть со своих мест. Официантка захихикала, прикрыв рот рукой. Сюзанна изумленно взглянула на нее, а управляющий гостиницы поспешил принести свои извинения Корту и прогнал нерадивую служанку.

— Что случилось с бедной девушкой? — поинтересовалась Сюзанна. — Может, у нее истерика?

— Скорее всего, посетители напоили ее виски, — мрачно заметил Арон.

— Правда? — девушка нахмурилась. — Возможно, это объясняет, почему вчера другая официантка лишилась чувств. Я хотела было поднять ее, но миссис Шмидт почему-то запретила мне это сделать.

Сюзанна осторожно поднесла к губам вторую чашку чая и вопросительно взглянула на бокал адвоката:

— А что вы пьете, мистер Корт?

— Бурбон.

— О…

— Вы боитесь, что я уроню вам на колени пирожные или не смогу вникнуть в суть дела?

Мужчина саркастически улыбнулся, и Сюзанна отвела глаза, не зная, что означает эта улыбка.

— Без сомнения, вы более привычны к крепким напиткам, чем бедная официантка, мистер Корт. Теперь относительно моей проблемы — она касается денег. — Арон иронически поднял бровь. Очевидно, у сестер много общего, и его первое впечатление о Сюзанне оказалось ошибочным. — Понимаете, я унаследовала от родителей крупную сумму денег, — пояснила она. — И мне нужно знать две вещи. Во-первых, я хочу, чтобы сестра получила половину, но боюсь, Лилит не согласится, потому что в действительности они не были оставлены ей.


Еще от автора Элизабет Чедвик
Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.


Осенний трон

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Взрослые сыновья сражаются с отцом и друг с другом за земли и власть. Алиенора отказывается подчиниться Генриху и много лет проводит в одиночестве в замке без права видеться с детьми и общаться с внешним миром. И только смерть Генриха II дает ей свободу.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Ради милости короля

Чем подданные могут заслужить милость короля в неспокойное для страны время?Конец XII века. В Англии правит Генрих II Плантагенет. Его сыновья Ричард и Иоанн при поддержке матери Алиеноры Аквитанской замышляют против отца бунт.Ида де Тосни, которую вынудили стать любовницей Генриха в 15 лет, рожает королю ребенка.Роджер Биго, старший сын недавно умершего герцога Норфолка, прибывает ко двору короля, чтобы отстоять свое наследство.Звезды свели Роджера и Иду не в лучшее для них время, но по воле судьбы они полюбили друг друга.Что может помочь влюбленным, когда им кажется, что весь мир ополчился против них?Впервые на русском языке!


Зимняя корона

Эта книга – история одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов.Алиенора Аквитанская. Королева Англии. Женщина, подарившая своему мужу Генриху II сыновей-наследников. Хорошая мать и мудрая правительница. Но годы идут. Сыновья взрослеют, а когда-то горячо любимый муж становится врагом.«Зимняя корона» – вторая книга трилогии о королевской семье, где сплелись воедино любовь и ненависть, где в схватке за власть главное не меч, а обман…Впервые на русском языке!


Летняя королева

Эта книга – история восхождения к вершинам власти одной из самых знаменитых женщин Европы. Женщины, стоявшей у истоков могущественной династии Англии – Плантагенетов. Европа. XII век. Юная Алиенора – наследница богатой Аквитании. Однако когда ее горячо любимый отец герцог Аквитанский Вильям Десятый внезапно умирает, ее детство заканчивается, и вот ей уже приходится отправиться в Париж, чтобы сочетаться браком с наследником французского престола Людовиком. Но смерть преследует людей, находящихся рядом с Алиенорой, и она неожиданно для себя в тринадцать лет становится королевой Франции.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Прелюдия любви

Юная гордая красавица Кейт даже не предполагала, к чему приведет ее случайная встреча на балу с сэром Дугласом Адамом. Судьба свела ее с человеком, который не уступал ей ни в силе характера, ни в гордости, ни по красоте. Однако молодым людям пришлось пройти через многие испытания, предательство и интриги, прежде чем они сумели найти дорогу друг к другу и добились долгожданного счастья.


Похищение строптивой

Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.