Падение титанов. Сага о ««Форде», «Крайслере», «Дженерал моторс» и упущенных возможностях - [128]
Shepardson D. Wagoner Seek to Quell GM Bankruptcy Speculation. The Detroit New, 11 июля 2008 г.
283 «…в эти события [14 сентября], потрясшие весь деловой мир…» — Sorkin A. R. Leman Files for Bankruptcy. Merril Is Sold. The New York Times, 15 сентября 2008 г.
285 «Не думаю, что это был бы правильный шаг…» — Memorable Quotations of 2008. Automotive News, 29 декабря 2008 г.
Глава 12. Все ближе к обрыву.
Большая часть материалов, использованных при написании этой главы, поступила из конфиденциальных интервью с людьми, непосредственно участвовавшими в попытках спасти «Дженерал моторс» и «Крайслер» в том или ином качестве. Для простоты изложения ссылки на индивидуальные интервью не даются; цитируются лишь иные источники.
301 «Надо признать, что Белый дом…» — Shephardson D. In Unlikely Role, Bush is Last Hope for Detroit. The Detroit News, 15 декабря 2008 г.
301 «Эти займы нам нужны…» — Mufson S. White House Moves Toward Auto Bailout. The Washington Post, 13 декабря 2008 г.
301 «Я так горжусь тем…» — из интервью с Джорджем Фишером, взятого Джоном Столлом в декабре 2008 г.
301 «Диз ехал в Вашингтон…» — Sanger D. E. The 31-Year-Old in Charge of Dismantling GM. The New York Times, 1 июня 2009 г.
305 «…запаха новой машины». — CBS. Late Late Show, от 5 июня 2005 г.
312 «…стратегическому пересмотру, вплоть до возможности их продажи». — Из плана реструктуризации 2009–2014 «Дженерал моторс корпорейшен» от 17 февраля 2009 г.
Глава 13. Правительственные деньги, банкротство и так далее.
Большая часть материалов, использованных при написании этой главы, поступила из конфиденциальных интервью с людьми, которые непосредственно участвовали в попытках спасти «Дженерал моторс» и «Крайслер» в том или ином качестве. Для простоты изложения ссылки на индивидуальные интервью не даются; цитируются лишь иные источники.
326 «Похоже, заправляет всем министерство!» — King N. Jr., and McCracken J. U.S. Pushed Fiat Deal on Chrysler. The Wall Street Journal, 6 июня 2009 г.
329 «…дядюшка Сэм все решает сам». — Maynard M. and de la Merced M. J. Will GM's Story Have a Hero. The New York Times, 26 июля 2009 г.
340 «…81-летний житель чикагского пригорода…» — Mikus K. GM Fallout. Chikago Daily Herald, 5 июня 2009 г.
341 «Мы бы предпочли реструктуризироваться без банкротства…» — Vlasic B. and Bunkley N. GM, Leaking Cash, Faces Bigger Chance of Bankruptcy. The New York Times, 8 мая 2009 г.
343 «…оказались для него слишком». — Bunkley N. GM Tells 1100 DeALERS It Plans to Drop Them. The New York Times, 15 мая 2009 г.
347 «…завсегдатаем парковок у домов престарелых». — Imonti A. GM's Death Watch 172: Buick's Enclave. Thetruthaboutcars.com от 15 апреля 2009 г.
350 «Американское правительство…» — Maynard M. and de la Merced M. J. Will GM's Story Have a Hero.
355 «„Майкрософтом“, „Эппл“ и „Тойотой“ в одном флаконе…» — Stoll J. D. Et al. A Saga of Decline and Denial. The Wall Street Journal, 2 июня 2009 г.
Послесловие. Еще один шанс.
360 «Закрыв 22 завода…» — Vlasic B. and Bunkley N. Scars of an Ailing Industry. The New York Times, 31 июля 2009 г.
363 «…менее 12 % его пикового размера…» — Michael McKee. GM's Long Decline May Make Bankruptcy Irrelevant' to Economy. Bloomburg News, 1 июня 2009 г.
ОБ АВТОРЕ
Пол Дж. Инграссия в 1993 году стал лауреатом Пулитцеровской премии. Он и его соавтор Джозеф Б. Уайт блестяще описали управленческий кризис и переворот в совете директоров «Дженерал моторс». Еще одна их работа «Возвращение: падение и взлет американской автопромышленности» получила самые благосклонные отзывы в прессе.
Пол Инграссия вот уже четверть века пишет статьи и книги об американской и мировой автомобильной промышленности. Он освещает громкие успехи и масштабные неудачи автопрома на страницах The Wall Street Journal. Удостоен он и звания лауреата как журналист, работающий в области финансов.
Пол в прошлом президент информационной службы «Доу Джонс ньюзуайрз» и заведующий детройтским бюро Wall Street Journal. Он является одним из немногих писателей, имеющих как журналистскую подготовку, так и непосредственный опыт управления компанией.
Пол Инграссия участвовал в таких передачах, как «Встреча с прессой» Эн-би-си, «Час новостей с Джимом Лерером», «Судя по всему» Эн-пи-ар и др.
Пол Инграссия и его жена живут в Нью-Джерси; у них трое взрослых сыновей.
ФОТОГРАФИИ
Человек и машина, которые изменили мир: Генри Форд и его «модель Т», 1919 г. Скромная цена «модели Т», а также надежность сделали ее первой народной машиной. «Форд» был пионером на пути к конвейеру, массовому производству и «пятидолларовому дню». Все это кардинально изменило американское общество. (Из архивов «Форд мотор»)
Первый корпоративный управляющий XX века, председатель Джи-эм и CEO Альфред П. Слоун-мл. (справа), изображенный со своим предшественником и главным спонсором, членом совета директоров Джи-эм Пьером С. Дюпонтом в 1933 году. Слоун разработал иерархию бренда, которая позволила Джи-эм обойти «Форд» и стать крупнейшей автомобильной компанией Америки.
«Форд-тандерберд», 1955. Первый «тандерберд» был двухместной машиной, которая казалась предназначенной для боя с «шевроле-корветом», однако «Форд» добавил задние сиденья в модель 1958 года для увеличения привлекательности. Это сработало, но ценой отдачи рынка американских спорткаров «шевроле». (Из архивов «Форд мотор»)
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.