Падение с небес - [219]

Шрифт
Интервал

Потом он должен сделать две вещи. Во-первых, убедиться, что дело сделано. Он взял с собой кусок свинцовой трубы, обернутой в мешковину. Череп расколет, не повреждая кожи. Во-вторых, забрать ключи генерала. На связке – ключ от сейфа, а связка – на цепочке от часов. Мысль о том, что он станет грабить собственного отца, его не трогала. Главное – добыть ключи, а поэтому машина не должна загореться или свалиться в ревущий поток Бабуинова ручья.

Если же это все-таки случится, придется положиться на то, что за последние двадцать лет привычки генерала не изменились. Запасные ключи он всегда хранил в винном погребе, они должны висеть на крючке над бутылками с шампанским. Дирк обнаружил их там, когда во время детских игр прятался в подвале, он даже брал их два раза для своих целей и потом потихоньку вешал обратно. Генерал – стреляный воробей и привычек своих не меняет. Ключи должны быть на месте. Дирк в этом не сомневался.

Так, теперь сейф. К нему должны быть два ключа. Если ни одного он не добудет… сейф старый, но не хотелось бы его взламывать. Надо надеяться, что ключи он достанет. Ладно, так или иначе, а сейф он вскроет.

Итак, когда бумага окажется у него в руках, ее надо будет немедленно сжечь. Потом Хобдей. Он, скорее всего, в одной из гостевых комнат, накачан успокоительным, совершенно беспомощный. Тут снова поможет свинцовая труба, потом надо уронить керосиновую лампу. Дом большой, старые балки сухие, крыша тростниковая. Прекрасный погребальный костер, и Хобдей в нем словно вождь викингов.

Теперь останется только Питер Боутс. Дирк искоса взглянул на Питера. Дело вполне осуществимое, не хуже, чем пятьдесят других, где он вышел сухим из воды. Главное, действовать быстро и решительно.

Дирк ободряюще обратился к Питеру.

– Ни о чем не беспокойся, – сказал он. – Завтра тебя ждет новая жизнь. Я поведу тебя с собой по пути к богатству и власти, Питер. Ты ни о чем не будешь жалеть, клянусь тебе в этом.

Дирк дружески сжал предплечье Питера. Наверняка у него есть еще одна копия допроса, подумал он, но после всего еще будет время, много времени, чтобы отыскать ее, а потом избавиться от этого напыщенного зануды. Через годик-другой, когда суматоха уляжется, еще один несчастный случай, и все будет кончено.

– У тебя есть пистолет? – спросил он.

Питер нервно сглотнул, обеими руками сжимая между колен громоздкий «смит-вессон» военного образца.

– Использовать его нельзя, – предупредил Дирк. – Разве что в самом крайнем случае. Иначе придется объяснять, откуда взялись дырки от пуль. Ты меня понял?

– Да, понял.

– Ты будешь рядом только для подстраховки, ничего больше. На всякий случай.

Во мраке вдали мелькнул луч света, прорезал косые стрелы дождя и погас, потом снова появился выше по склону.

– Вот они, – сказал Дирк и завел двигатель грузовика.


Марк резко вывернул руль вправо и до отказа вдавил педаль газа, пытаясь избежать у въезда на мост столкновения с огромным ревущим грузовиком.

Руфь Кортни за его спиной пронзительно вскрикнула. Марк на мгновение подумал, что у него получилось – еще секунда, и он проскочит, – но страшный грузовик резко свернул навстречу, и Марку показалось, что от удара у него затрещала каждая косточка.

Грузовик врезался в задние колеса «роллс-ройса»; тяжелую машину развернуло, Марк не смог удержаться за руль, и его швырнуло на дверцу. Ребра его ломались, как сухие веточки, и ему почудилось, что весь мир летит, вращаясь, в тартарары, в то время как автомобиль кувыркался от столкновения. Когда стальной корпус одной машины прошелся по другой, ослепительным хвостом метеора посыпался дождь искр. Последовал еще один удар, когда «роллс-ройс» врезался в ограждение моста, сломал его и полетел вниз, беззвучно канув в черную тьму.

Руфь Кортни на заднем сиденье продолжала кричать, но тут автомобиль грохнулся и, подпрыгивая, заскользил вниз, затем отскочил от гранитной стены ущелья и снова полетел куда-то в пустоту.

В падении Марка прижало к дверце, но раздался еще удар, и дверца распахнулась: Марка выбросило из машины, как камень из пращи, куда-то в ревущую и гремящую вращающуюся тьму.

Он увидел внизу ослепительно горящие фары крутящегося в воздухе «роллс-ройса»; ущелье звенело оглушительным эхом от ударов стального корпуса о камень и от грохочущего рева двигателя, который заклинило на полной мощности.

Марк падал сквозь тьму целую вечность, но вдруг врезался во что-то с такой силой, что из легких вышибло весь воздух. Удар оказался жесткий, и ему на секунду показалось, что тело его превратилось в некую бескостную массу, размазанную по скалистому дну ущелья, но тут вдруг Марка захлестнул холодный бурный поток. Его отбросило далеко, и он упал в реку.

Стараясь сохранить последние обрывки сознания, Марк пытался держать голову над поверхностью воды и ловил ртом воздух, а мощное течение тащило его все дальше. В воде перед ним неожиданно возникали блестящие черные валуны – они прыгали на него из темноты, словно хищники, жадно хватали за ноги, царапали и, налетая, с поразительной силой били его в израненную грудь. Бешено мчащаяся ледяная вода заливала гортань, опаляя легкие, и он задыхался и захлебывался, мучительно, до рвоты кашляя при каждом вздохе.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


Голубой горизонт

Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.


И плачут ангелы

Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.