Падение с небес - [218]

Шрифт
Интервал

Когда падет Дирк Кортни, посыплются все, кто был к нему близок, даже те, кто ни в чем не виноват, а он ведь ни в чем не виноват. Но вина за все, что случилось, позорным пятном ляжет и на него, а ведь он так много работал на свой престиж и доброе имя. Да, конечно, он стремился стать авторитетным, преуспевающим человеком, сделать блестящую карьеру, чтобы получать от жизни все удовольствия, которыми он только-только начал наслаждаться. Все это исчезнет, и ему придется начинать все сначала, причем, возможно, в другом городе, а то и в другой стране. Эта мысль приводила его в ужас, он уже стал привыкать к положению человека состоятельного, имеющего влияние в городе. И как знать, способен ли он начать все с самого нуля, хватит ли у него мужества?

С другой стороны, если Дирк Кортни останется на плаву, если спасется от постигшей его катастрофы и выйдет сухим из воды, насколько благодарен он будет человеку, который способствовал его спасению? Состояние Дирка Кортни огромно, как и его могущество, и вполне можно допустить, что какой-то кусочек этого богатства и власти перепадет и ему, Питеру Боутсу, человеку, который спасет Дирка Кортни… только на всякий случай обязательно надо сохранить документ – как орудие, способное его уничтожить.

Питер понимал, что сейчас решается его судьба, что такой шанс выпадает нечасто и только немногим избранным. На одной чаше весов – позор и безвестность, на другой – могущество и богатство, десятки тысяч, а может быть, даже миллионы фунтов.

Он завел двигатель; задние колеса завертелись в липкой грязи, и машина тронулась. Он свернул на подъездную дорожку и двинулся вверх.


Дирк Кортни, лениво покачивая ногой, сидел на углу стола. На нем был цветастый шелковый халат, и глянцевитая материя в свете лампы переливалась при каждом движении. Шею охватывал белый шелковый платок, глаза на красивом загорелом лице смотрели ясно и настороженно, словно не он только что проснулся от глубокого сна.

Внимательно слушая Питера, Дирк вертел на указательном пальце дуэльный пистолет.

Питер Боутс нервно жался на краешке стула и, несмотря на жаркое пламя в камине, которое Дирк расшевелил кочергой, мелко дрожал, то и дело потирая руки. Он понимал, что холод не снаружи, а у него в душе, и, продолжая бессвязно рассказывать, невольно повысил голос.

Дирк Кортни не говорил ни слова, не сделал ни одного замечания, даже не хмыкнул ни разу и не задал ни одного вопроса, пока Питер не закончил. Он все вертел на пальце пистолет: два оборота – и рука хватает за рукоятку. Еще два оборота – и снова захват.

Питер замолчал. Дирк взвел курок пистолета, и щелчок механизма прозвучал в тишине помещения неумеренно громко.

– Значит, Хобдей, мой отец, его жена, юный Андерс… и ты. Больше об этом не знает никто – кроме меня, конечно.

– И зулус.

– Да, и зулус, – согласился Дирк и спустил курок. Молоточек сухо щелкнул по полке.

– Так сколько, говоришь, копий?

– Одна, – соврал Питер. – В стальном сейфе у генерала в кабинете.

Дирк кивнул и снова взвел курок.

– Хорошо. Если есть еще одна копия, она у тебя, – сказал он. – Но ведь мы не станем обманывать друг друга, правда, Питер?

В первый раз Дирк назвал его по имени, и в этом послышалась некая фамильярность и вместе с тем угроза; в горле у Питера пересохло, и он смог только кивнуть.

Дирк снова вхолостую спустил курок и улыбнулся. Эту теплую, обаятельную улыбку, искреннюю и дружелюбную, Питер хорошо знал.

– За это мы и любим друг друга, очень любим, правда? – сказал Дирк, продолжая улыбаться. – Поэтому ты и пришел ко мне, чтобы все рассказать, ведь так? Потому что мы любим друг друга, верно?

Питер ничего не ответил, и Дирк, все так же улыбаясь, продолжил:

– Ты, конечно, хочешь разбогатеть, Питер. Так и будет… если сделаешь то, о чем я тебя попрошу. Ты будешь очень богат. Ты ведь сделаешь то, о чем я тебя попрошу, правда, Питер?

Питер снова кивнул.

– Да, конечно, – промямлил он.

– Я хочу, чтобы ты сделал один телефонный звонок, – сказал Дирк. – Если говорить через носовой платок, будет казаться, что звонят издалека, он приглушит голос. И никто его не узнает. Сделаешь?

– Конечно, – кивнул Питер.

– Ты позвонишь в дом моего отца и будешь говорить только с ним или с его женой. Представишься главным врачом больницы Аддингтон, и вот что ты им скажешь…


Дирк Кортни сидел в темной кабине грузовика и, слушая шум дождя, снова тщательно пересматривал план своих действий.

Он не любил делать дела в спешке, когда нет времени все как следует продумать и спланировать. В спешке легко упустить что-нибудь очень важное.

А еще он не любил исполнять такую работу сам. Не любил принимать риск на себя, особенно теперь, разве что если не было другого выхода.

Но к черту жалобы, к черту недобрые предчувствия, от них мало толку, все это пустая трата времени, которого у него сейчас и так негусто. Он снова сосредоточился, обдумывая план действий.

Они поедут на «роллс-ройсе», их будет трое: сам генерал, его жидовская шлюшка и этот нахальный и каверзный щенок Андерс.

Место действия Дирк выбрал тщательно, а в кузов грузовика приказал загрузить пятьдесят мешков овса. Три тонны груза. Удар получится что надо.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


Голубой горизонт

Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.


И плачут ангелы

Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.