Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов [заметки]
1
Оскар Халецкий, Rome et Byzance en temps du grand Schisme d’Occident, говорит, что Мануил беседовал с папой Бонифацием IX в 1402 г. Данных для этого утверждения недостаточно, но Мануил действительно отправлял посланников к папе в 1404 г. (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)
2
В современном употреблении различается Галата, расположенная в низине, и Пера, стоящая на холме. В Средневековье такого различия не делали. Оба топонима были взаимозаменяемыми, но официальным считалось название Пера.
3
Бартоломео делла Пульола, Historia Miscella, говорит, что в Константинополе погибло две трети населения; Chronicon Estense оценивает количество погибших в восемь девятых населения.
4
Богословие, стремящееся выразить Божественное не через утверждение, а через отрицание несвойственных ему качеств. (Примеч. пер.)
5
Filioque (досл. «и от сына», лат.) – догмат об исхождении Святого Духа не только от Отца, но и от Сына. (Примеч. пер.)
6
Около 23 км.
7
Патриарх Геннадий, сам житель Константинополя, пишет, что город обнищал и по большей части был необитаем.
8
Позднее императрица-мать, видимо, переменила свое мнение.
9
Гилл полагает, что Геннадий и его единомышленники уверяли, будто бы конец света уже не за горами. Как мне кажется, он слишком буквально воспринимает их фаталистическую убежденность в неизбежном воцарении антихриста, под которым они подразумевали султана.
10
Часть стен ремонтировалась на деньги Георгия Бранковича, деспота Сербии.
11
То, что у османской династии были предки из Комнинов и сельджуков, не такой уж фантастический факт, как полагает Кёпрюлю, но если это так, то, вероятно, это произошло позднее – благодаря браку Баязида I с гермиянской царевной.
12
Дата смерти Орхана точно не известна. Узунчаршылы приводит 1360 г., Виттек – 1362 г., ссылаясь на данные из Βραχέα Χρονικά.
13
На сербском языке слово «кос» означает «черный дрозд». (Примеч. пер.)
14
Фактическая дата битвы при Косово вызывает споры, но дата 15 июня представляется мне достоверной.
15
Бертрандон де ла Брокьер, Voyage d’Outremer, пишет: «Мне рассказывали, что он не любит войны, и, на мой взгляд, это правда»; Лаоник Халкокондил, De Rebus Turcicis, говорит, что в переломный момент во время битвы при Варне Мурад дал обет вступить в религиозный орден. Это утверждение ничем не подкреплено, однако отношения Мурада с янычарами позволяют предположить, что он склонялся к ордену бекташи.
16
Около 64 км.
17
Георгий Сфрандзи, от которого мы и получили большую часть сведений о Феодоре, не любил его, так как тот был соперником его кумира Константина, и постоянно несправедлив к нему.
18
До этого он был женат на Зое Параспондилине, которая умерла во время его пребывания в Италии.
19
По мнению Сфрандзи, то, что Константин не женился на дочери дожа, повредило его отношениям с Венецией. Однако история не подтверждается ни в одном венецианском источнике.
20
У Сфрандзи Марк Палеолог Иагр. (Примеч. пер.)
21
Дука говорит, что Константин, хотя и назывался императором, так и не был коронован.
22
Все современные Константину авторы, не только греческие, но и латинские и славянские, говорят о нем с уважением. Его прижизненных портретов не существует.
23
Надо иметь в виду, что он питал личную неприязнь к Луке Нотаре.
24
Дука называет ее дочерью спендиара (исфандияра), властелина Синопа.
25
Медаль, хранящаяся в Медальном кабинете Национальной библиотеки Парижа, изображает Мехмеда в юности. Вероятно, ее выбили вскоре после 1453 г. Медальон Джентиле Беллини в Британском музее и медальон Констанцо из Феррары в Париже датируются 1480 и 1481 гг., уже незадолго до его смерти.
26
Этот случай записал один западный автор тогдашней эпохи – Убертино Пускуло из Брешии, проживавший тогда в Константинополе.
27
Гилл, на мой взгляд, упрощает вопрос, допуская, что в Константинополе все понимали, что без унии не будет помощи с Запада. Геннадий, увидев европейских солдат, что, несомненно, его встревожило, постарался охладить восторги горожан тем, что постарался напомнить им, что западная помощь означает принятие церковной унии и что этот вопрос нельзя убрать в долгий ящик, ссылаясь на добрую волю и икономию, как, по-видимому, считал Нотара. Гилл справедливо подчеркивает примиряющее влияние Нотары, к которому в высшей степени предвзято относятся Дука (основываясь главным образом на генуэзских источниках; см. приложение 1) и западные писатели, особенно Леонард Хиосский и Пускуло (который называет Нотару ненавистником искусств и внуком рыботорговца – любопытные обвинения против высокородного аристократа, который, хотя и соблюдал строгую умеренность в частной жизни, жил в невероятно красивом дворце).
28
Барбаро говорит о 12 галерах и 70–80 длинных кораблях; по Якопо Тетальди, их было от 16 до 18 галер и от 60 до 80 длинных кораблей; по Леонарду Хиосскому – 6 трирем и 10 бирем, а в общей сложности 250 судов; по Сфрандзи – 30 крупных и 330 мелких судов, а чуть ниже – 480 судов; по Дуке – в общей сложности 300 кораблей; по Халкокондилу – 30 трирем и 200 меньших судов; по Критовулу – всего 350 судов, исключая транспортные. Критовул упоминает об особом внимании Мехмеда к флоту.
29
Основываясь на христианских источниках, Дука оценивает общее количество турецких войск в более чем 400 тысяч; Халкокондил – в 400 тысяч; Критовул – в 300 тысяч, не считая людей при лагере; Сфрандзи – в 262 тысячи; Леонард Хиосский – в 300 тысяч, включая 15 тысяч янычар; Тетальди – в 200 тысяч, включая 60 тысяч при лагере; Барбаро – в 160 тысяч. Турецкие авторитеты говорят примерно о 80 тысячах. Бабингер указывает, что исходя из демографических условий Османская империя не могла бы на тот момент выставить на поле боя более 80 тысяч человек.
30
В настоящее время Бертольд Шварц считается легендарной фигурой. (Примеч. пер.)
31
Около 9 м.
32
Около 23 см.
33
Около 91 см и 274 см.
34
Более 600 кг.
35
Несколько менее 20 км, более 1,5 км, 1,6 км и 1,8 м.
36
Сфрандзи указывает дату прибытия турок 2 апреля, когда, вероятно, подошел авангард; Леонард Хиосский приводит дату 9 апреля, когда, по-видимому, подошли подкрепления.
37
Леонард Хиосский обвиняет греков в скупости. В некоторых плачах о падении Константинополя говорится об алчности как одном из грехов греков, за которые они и понесли наказание, но это обвинение риторическое и не содержит подробностей.
38
Капитан – генерал моря – звание главнокомандующего венецианским флотом во время войны. (Примеч. пер.)
39
По словам Сфрандзи, венгры послали к султану посольство и передали, что нападение на Константинополь повредит их добрым отношениям, но что Хуньяди потребовал от императора Селимврию либо Месемврию в качестве уплаты за помощь. Также он прибавляет, что король Арагона Альфонсо потребовал за свои услуги Лемнос.
40
«Польский янычар» описывает, как возмутились сербские солдаты, узнав, что должны будут примкнуть к турецкой армии.
41
Байло – должность постоянного представителя Венецианской республики в заморской колонии. (Примеч. пер.)
42
Франсиско утверждал, что является потомком Алексея I Комнина. Мне не удалось проследить его происхождение.
43
Сфрандзи называет его Иоганнес Немец; Леонард Хиосский дает ему фамилию Гранде, Дольфин переписал ее в виде Грандо.
44
Барбаро говорит, что несколько греческих семей разных сословий покинуло город еще раньше, чтобы не попасть в осаду.
45
Тетальди говорит, что их было от 6 до 7 тысяч, и, по одной рукописи, прибавляет: «и не более»; Леонард Хиосский, которому вторит и Дольфин, говорит о 6 тысячах греках и 3 тысячах итальянцев, вероятно включая в число последних боеспособных мужчин, которые бездействовали в Пере. По Тетальди, все население города насчитывало 30 тысяч человек; непонятно, исключает ли он из него женщин. Считая женщин, стариков, детей и священников, 5 тысяч боеспособных мужчин соответствует общему количеству населения примерно в 40–50 тысяч человек; вероятно, некоторые монахи не попали в списки Сфрандзи, хотя стали участвовать в боевых действиях позднее. Критовул утверждает, что при взятии города погибло почти 4 тысячи жителей и чуть более 50 тысяч взято в плен! Как у большинства средневековых авторов, его цифры почти всегда сильно преувеличены.
46
Часть рвов, по-видимому, была наполнена водой.
47
Около 2,5 км.
48
Около 6,4 км.
49
Около 5,6 км.
50
Около 8,8 км.
51
Около 18 м.
52
Около 12–15 м.
53
Около 7,6 м и 45–90 м.
54
Приблизительно от 12 до 18 м.
55
Я без колебаний соглашаюсь с мнением Пирса о том, что ворота Романа, упоминаемые в отчетах об осаде, как правило, означают Пятые военные ворота. Как указывает он, старое название Пемптон нигде не встречается после VII в., а более поздние названия ворот Святого Кириака не упоминаются в отчетах об осаде. И все же это единственные ворота в долине Ликоса, в той части стен, где происходили самые ожесточенные бои. Очевидно, в то время они были известны как военные ворота Святого Романа, и, когда более поздние авторы говорят о «воротах Романа», то обычно имеют в виду их, а не гражданские ворота Святого Романа, нынешние Топкапы, что выше по склону к югу.
56
Сфрандзи говорит о Неофите с большим уважением, хотя весьма критически относился ко всем, кого подозревал в измене.
57
Барбаро, Леонард Хиосский, Сфрандзи – у всех в основном совпадают сведения о размещении войск, хотя Леонард старается максимально умалчивать о греках, а Сфрандзи единственных упоминает генуэзца Мануэле у Золотых ворот. Сфрандзи также помещает Нотару у Петриона, а Кантакузина вместе с Никифором Палеологом делает командующими мобильного резерва. Возможно, Мануэле позднее сменил Кантакузин, а участок Нотары мог включать и Петрион, и Петру. Только Барбаро упоминает, где стоял Орхан. Пускуло и Дольфин приводят несколько иную диспозицию; но первый писал по памяти много лет спустя, а второй вообще не присутствовал при осаде.
58
Около 400 м.
59
Ни один турецкий источник не сообщает подробностей о расположении османской армии, за исключением описания, составленного Эвлией Челеби два века спустя, в котором много фантазий.
60
Двойные Колонны (Диплокион) изображены на плане Константинополя работы Буондельмонте (1422 г.) прямо напротив реки, которая когда-то сбегала по долине между Таксимом и Мачкой, примерно там, где ныне находится юго-западное крыло дворца Долмабахче.
61
Критовул датирует стычку днем после первого штурма стен. Однако фактическая дата четко указана у Барбаро. Критовул, по-видимому, спутал это нападение на цепь с менее яростной, предпринятой Балтоглу 18 апреля.
62
Дука говорит, что там было четыре генуэзских корабля и один имперский, а Халкокондил – что один генуэзский и один имперский; но все очевидцы соглашаются в том, что было три генуэзских и один имперский. Барбаро пишет, что генуэзцы явились, соблазненные предложением императора о беспошлинном ввозе провианта. Леонард утверждает, что они доставили солдат, оружие и деньги для обороняющихся, а Критовул – что их послал папа.
63
Более 60 м.
64
Критовул, чьи данные, вероятно, взяты из турецких источников, и Дука, в основном пользовавшийся генуэзскими источниками, в один голос говорят, что султан получил предупреждение из Перы. Барбаро, чья ненависть к генуэзцам делает его пристрастным, говорит, что сам подеста Перы послал донесение султану. Даже урожденный Генуи Леонард Хиосский намекает на виновность генуэзцев.
65
Поставленная в 1953 г. табличка, отмечающая место, где мост достигал стамбульского берега, скорее всего, находится в неверном месте, поскольку этот мост, разумеется, должен был вести не на узкую береговую полосу, над которой возвышаются мощные укрепления Влахерн и которую канал Дьедо отрезал от остальной турецкой армии, а к месту, недосягаемому для орудий на стенах. Однако Барбаро, который приводит самое полное описание и дату сооружения моста, говорит, что он заканчивался под «частоколом», под которым он, очевидно, подразумевает стену Влахернского квартала.
66
Славянская хроника гласит, что император посылал за помощью в Морею, на другие острова и в земли франков.
67
Этот эпизод содержится только в славянской летописи, но в целом рассказ летописца производит впечатление достоверности.
68
Свыше 90 кг.
69
Славянская летопись содержит гиперболизированную и неубедительную историю, в которой император держит совет на крыльце Святой Софии и узнает, что турки пробились в город. После чего он скачет туда и выдворяет их вон.
70
Этот эпизод содержится только в славянской летописи, которая лишена таких явно придуманных деталей, как присутствие патриарха, и, вероятно, правдива.
71
Венгерский посол дал султану полезный совет насчет применения артиллерии.
72
Только славянский источник говорит о ранении Джустиниани.
73
Критовул излагает пространную речь, которую, по его мнению, должен был произнести султан по такому случаю. Нет никаких сомнений, что информацию он получил от своего друга Хамзыбея, присутствовавшего на совете, поэтому можно предположить, что султан действительно высказался примерно в том смысле, как у Критовула. Сфрандзи приводит короткую речь.
74
Белоногая кобыла императора фигурирует в народной греческой поэзии.
75
Около 5 км.
76
Скимитар – восточная изогнутая сабля. (Примеч. пер.)
77
Это описание я взял из разных источников: во-первых, у очевидцев – Сфрандзи, Барбаро, Леонарда Хиосского, Тетальди, Пускуло, Монтальдо, Риккерио, «Польского янычара». Критовул и Дука, несомненно, основывались на рассказах очевидцев. Турецкие источники говорят об этом коротко и воспроизводятся у Саад-эд-Дина. Халкокондил приводит краткий вариант, который ничего не добавляет. Славянская хроника спутанно повествует о сражении. Только Дука сообщает некоторые подробности о входе через Керкопорту, но его историю коротко подтверждает и Саад-эд-Дин. Насчет ранения Джустиниани источники противоречат друг другу. Сфрандзи говорит, что его ранило в ногу, а Халкокондил – что в руку, Леонард – что стрелой под мышку, Критовул – ядром, которое пробило его нагрудную пластину. По всей видимости, это было серьезное ранение в какой-то части туловища. Барбаро в своей неприязни ко всем генуэзцам вовсе не упоминает его раны, а просто говорит, что он оставил свой пост. В остальном же между всеми источниками царит удивительное единодушие.
78
Сфрандзи говорит, что Паоло и Троило спаслись, и не упоминает Антонио, но подеста Перы в письме к генуэзскому правительству пишет, что Паоло пытался скрыться, но был схвачен и погиб. То есть Сфрандзи, по-видимому, ошибочно называет Паоло вместо Антонио.
79
История подробно излагается в трех письмах, посланных из Рима кардиналу Феррарскому. Тетальди, когда писал свой рассказ, думал, что кардинал погиб.
80
Дука пишет, что спаслось только пять генуэзских кораблей.
81
Предание говорит, что на турецком флаге изображен серп луны со звездой именно потому, что султан вошел в город под таким полумесяцем, и это объясняет, почему там изображена убывающая, а не растущая луна. На самом же деле луна в то время должна была находиться в третьей четверти.
82
Подеста Перы не утверждает, что прибыл лично, как сообщает Дука.
83
Славянская хроника свидетельствует, что голову зарыли под алтарем Софийского собора, а тело – в Пере. «Польский янычар» – что голову узнал некий крестьянин по имени Андрей. Утверждение, что так называемая могила императора, которую показывали в Вефа-Мейдане в Стамбуле, не имеет под собой никаких исторических оснований.
84
Церковь Святой Марии Монгольской у турок традиционно зовется Кан Килисе, Кровавая церковь, из-за того, что кровь текла мимо нее по улицам с высот Петры.
85
По археологическим данным, церковь Пантократора разграбили, а потом разбили в ней лагерь. Предположительно в ней, в собственной келье, схватили Геннадия, который был там монахом. По-видимому, Геннадий сначала ушел в монастырь Харсианит, но зимой 1452/53 г. он находился в монастыре Пантократора.
86
Критовул говорит о 4 тысячах убитых и 50 тысячах пленных. Леонард Хиосский упоминает 60 тысяч пленных. Обе эти цифры наверняка преувеличены, поскольку во всем городе, по-видимому, проживало меньше 50 тысяч человек. В докладе францисканцев количество убитых оценивается в 3 тысячи.
87
Славянская хроника сообщает подробности, по-видимому услышанные из уст очевидца, хотя там и присутствует воображаемый патриарх; Дука передает рассказ турецкого солдата, который выламывал плиту, но датирует приезд султана 30-м числом (а к этому времени мрамор наверняка был бы уже взломан); Ашикпашазаде лишь сообщает, что уже в ближайшую пятницу там состоялось мусульманское богослужение.
88
Кантемир приводит цитату по-персидски, но не указывает ее источника.
89
Дука не любил Нотару, и в силу этого его рассказ звучит тем более убедительно. Критовул не упоминает этого случая с похотливым султаном, желая защитить его репутацию. Леонард Хиосский, рассказывая о любострастии султана, приводит вариант, в котором ненавистный ему Нотара пытается переложить вину на всех остальных. Сфрандзи излагает другой вариант, весьма враждебный по отношению к Нотаре. Монтальдо обвиняет Нотару в предательстве, но описывает случай с его сыном.
90
Личность жены Нотары до конца не ясна. В письмах к нему, например, от Геннадия его называют «зятем императора» – γαμβρὸς τοῠ Βασιλέως. Если бы его жена была дочерью Мануила II и императрицы Елены, то немыслимо, чтобы это не упомянул Сфрандзи, подробнейшим образом изложивший генеалогию. Видимо, она родилась после 1400 г., так как в 1453 г. ее сын был подростком. Невероятно, чтобы Мануил, преданный муж, прижил незаконных детей после брака. Византийцы, как я полагаю, не стали бы использовать термин «зять» в отношении некой расплывчатой связи через брак. Следовательно, она была дочерью племянника Мануила, императора Иоанна VII, женатого на дворянке из рода Гаттилузи, от которой у него совершенно точно не было сыновей, но у него вполне могла быть дочь, законная или нет. Пападопулос делает ее дочерью Димитрия Палеолога Кантакузина, но он ссылается на Сфрандзи, а у Сфрандзи ничего подобного нет. На какие данные опирается Ламброс, излагая свою генеалогию Нотары, мне неизвестно.
91
Сатас говорит, что Анна в какой-то момент была помолвлена с императором Константином. Данных в поддержку этого недостаточно.
92
Подеста Перы в письме от 23 июня говорит, что султан уехал предыдущей ночью.
93
Берат – жалованная грамота, выдаваемая султаном. (Примеч. пер.)
94
В письме от 1454 г., написанном епископами, бежавшими в Валахию, говорится о 30 тысячах семей, которых свезли и поселили в Константинополе. По данным Йорги, 4 тысячи были вынужденными иммигрантами, а еще 4 тысячи прибыли с «большой земли», то есть из Фракии.
95
Испанский путешественник Кристобаль де Вильялон, писавший около 1550 г., утверждал, что видел в Константинополе муниципальные списки, из которых следовало, что в нем было 60 тысяч греческих домохозяйств, 40 тысяч греческих и армянских и 10 тысяч еврейских, 4 тысячи домохозяйств в Пере (греческих или западноевропейских) и 10 тысяч в предместьях.
96
Тетальди полагал, что, если бы флот прибыл вовремя, город был бы спасен.
97
Тетальди оценивает потери анконцев в более чем 20 тысяч дукатов.
98
По сведениям Тетальди, потери флорентийцев составили 20 тысяч дукатов.
99
В древнегреческой мифологии и у Вергилия народ, населявший Трою. (Примеч. пер.)
100
Ашикпашазаде настроен особенно враждебно к Халилу, но более поздние османские историки, писавшие уже в то время, когда род Чандарлы был реабилитирован, лучше относятся к нему. Есть вероятность, что опалу и смерть Нотары следует связывать с опалой Халила. Ашикпашазаде говорит, что Нотара присылал ему взятки – деньги, спрятав в рыбе. Известно, что они находились в хороших отношениях друг с другом.
101
Янош Хуньяди умер от чумы через три недели – 11 августа 1456 г. (Примеч. пер.)
102
Георгий Бранкович скончался 2 января 1457 г. в возрасте 78-79 лет. (Примеч. пер.)
103
Ак-Коюнлу («белобаранные») – конфедерация туркменских племен. (Примеч. пер.)
104
По словам Сфрандзи, жена Фомы умерла в возрасте 70 лет. Это явная ошибка, так как Фоме к моменту смерти три года спустя было всего 56, а их младшая дочь Зоя не могла родиться раньше 1456 г. Фома женился на Катерине в 1430 г. Если ей в то время было 15 лет, то ко времени смерти ей должно было исполниться 47.
105
Род претендовал на происхождение от сына Фомы по имени Иоанн. Если бы этот сын существовал, Сфрандзи, который прекрасно знал всю родословную и питал к ней глубокий интерес, никак не мог бы его не упомянуть. Также о нем умалчивает и Виссарион, давая указания наставнику двух сыновей Фомы. Возможно, у Фомы был незаконнорожденный сын Иоанн. Более вероятно, что корнуолльская семья происходила от какой-то побочной ветви Палеологов, которых было много, хотя ни одна не могла похвастаться законным происхождением от императора; все законные потомки по мужской линии Михаила VIII, первого императора Палеолога, хорошо известны, и весьма маловероятно, что авторитеты кого-то проглядели. Помпезный двуглавый орел, вырезанный на гробнице Феодора Палеолога в церкви Ландульфа в Корнуолле, к сожалению, там совершенно не к месту.
106
Мы узнаем, что королева Елена глубоко горевала, услышав о падении Константинополя, и принимала беженцев.
107
Говорили, что в старости Исидор стал слабоумен.
108
Адамантиос Кораис (1748–1833) – ученый-эллинист. (Примеч. пер.)
109
Под общим названием «Повести о взятии Царьграда». (Примеч. пер.)
110
Как и в случае с Леонардом, есть два варианта послания Исидора: на латыни, адресованное папе, которое приводится в «Патрологии» Миня, и на итальянском, адресованное «ко всем верным», которое приводится у Сансовино. Вероятно, послание к папе было переведено с некоторыми изменениями для распространения по Италии.
111
Подесту обычно называют именем Заккариа, но Десимони в своем предисловии к сочинению Монтальдо показывает, что тогдашнего подесту звали Ломеллино.
112
Справедливости ради надо добавить, что описание современного Константинополя у Эвлии Челеби заслуживает доверия и представляет ценность.
113
См. выше. Церковь Святого Иоанна в Петре в конце концов подарили матери Махмуд-паши, христианке, и вновь освятили.
114
Эти церкви упоминаются как действующие у паломников, например у русских Игнатия Смоленского (ок. 1390), Александра (1393) и безымянного путешественника, который побывал в Константинополе около 1440 г.
115
Видимо, это была церковь Святого Иоанна в Диппионе, недалеко от Ипподрома, где в середине XVI в. помещался зверинец.
116
В Historia Patriarchica эти два эпизода объединены в один; однако ясно, что янычары, должно быть, все же сыграли свою роль в случае с Феолептом, ведь едва ли в 1537 г., то есть через 84 года после взятия города, удалось бы найти в живых кого-то из тех, кто присутствовал при этом.
117
Начиная с Гиббона историки слишком охотно отметали ее как абсурдную, даже не пытаясь понять, что за ней стоит.
118
Упомянутая выше (с. 248) церковь Святого Иоанна, если это церковь Иоанна в Диппионе, также представляет собой трудный случай, поскольку находилась в районе, в котором, по-видимому, больше не сохранилось церквей.
Подробное исследование одного из самых захватывающих эпизодов Средневековья — Крестовых походов. Автор, выдающийся британский ученый, дает разносторонний обзор истории Византии и ислама, а также религиозных споров, которые привели к возникновению множества христианских церквей. В книге рассматривается история зарождения самой идеи крестоносного движения, его скрытые причины. Приведены основные этапы Первого крестового похода. Показаны взаимоотношения между его участниками, их врагами и союзниками. Повествование продолжается до того момента, когда новообразованное Иерусалимское королевство получает своего первого короля. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Сицилийскую Вечерню можно назвать «итальянской Варфоломеевской ночью». В 1282 г. восставшие жители сицилийского города Палермо полностью вырезали ненавистных правителей-французов, захвативших их остров двенадцатью годами ранее. Это кровавое событие всколыхнуло всю Западную Европу и привело к безжалостной войне, в которую были втянуты Франция, испанское королевство Арагон, Италия. Раскрывая истинные причины Сицилийской Вечерни, автор книги С. Рансимен показывает, что на самом деле она была лишь звеном в долгой подспудной борьбе за власть и влияние, которую вели между собой самые могущественные государства того времени.Книга изобилует яркими и интересными подробностями о средневековой политике, войне и жизни человека в XIII в.
Книга известного английского византиста посвящена событиям, связанным с одним из самых драматическим моментов мировой истории — завоеваниям турками-османами византийской столицы Константинополя, которое привело к окончательной гибели некогда могущественной Византийской империи.
Британский ученый Стивен Рансимен в своем труде рассказывает историю франкских государств Утремера со времени восшествия на престол короля Балдуина I до завоевания Иерусалима Саладином. Автор сосредоточил внимание на Утремере, учитывая, что он существовал в период активной западноевропейской политики и религиозных войн. Именно многочисленным кампаниям и посвящена книга, так как вся жизнь в Утремере проходила на их фоне, и опасности, характерные для поля боя, нередко становились судьбоносными. Историк счел нужным включить в книгу главу, посвященную жизни во франкских государствах на Востоке, тому, как они были устроены. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В настоящем издании мы представляем принадлежащий перу известного ученого — Стивена Рансимена очерк истории Первого Болгарского царства — государства» существовавшего на Балканском полуострове с конца VII до начала XI вв. Своим возникновением одно из первых славянских государств обязано тюркоязычным протоболгарским племенам» переселившимся на Балканы под давлением Хазарского каганата. Их смешение с коренным славянским населением и привело к возникновению этноса» за которым закрепилось название — «болгары».
Книга британского историка-медиевиста Стивена Рансимена охватывает период от Третьего крестового похода конца XII века до середины XV века, когда крестоносное движение окончательно сошло на нет. Рансимен повествует о горьком столетии, последовавшем за завоеванием Иерусалима Саладином, кратком периоде возрождения франкских государств Утремера и падении Акры, последнего оплота христиан на Востоке. Историк также рассказывает о последних крестовых походах, которым удалось или не удалось достичь стен Иерусалима, а также о приходе к власти мамлюков и появлении монголов на Святой земле. В последних главах автор подводит итоги эпохи крестовых походов и дает краткий обзор ремесел и искусств в Утремере.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности. На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира. Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Фундаментальный труд Вильгельма Грёнбека – датского историка, культуролога, профессора университета Копенгагена – это больше чем исследование древнегерманской культуры, это проникновенный рассказ о жизни и верованиях викингов – предков современных европейцев, населявших Скандинавский полуостров, Данию и Исландию в раннее Средневековье. Профессор Грёнбек рассказывает о материальных и духовных составляющих жизни клана – семейных реликвиях, обмене подарками, заключении брачных и торговых сделок, празднестве жертвоприношения и трансформации ритуала на сломе эпох, когда на смену верованиям предков пришло христианство.
Павел Дмитриевич Брянцев несколько лет преподавал историю в одном из средних учебных заведений и заметил, с каким вниманием ученики слушают объяснения тех отделов русской истории, которые касаются Литвы и ее отношений к Польше и России. Ввиду интереса к этой теме и отсутствия необходимых источников Брянцев решил сам написать историю Литовского государства. Занимался он этим сочинением семь лет: пересмотрел множество источников и пособий, выбрал из них только самые главные и существенные события и соединил их в одну общую картину истории Литовского государства.
Балерина в прошлом, а в дальнейшем журналист и балетный критик, Джули Кавана написала великолепную, исчерпывающую биографию Рудольфа Нуреева на основе огромного фактографического, архивного и эпистолярного материала. Она правдиво и одновременно с огромным чувством такта отобразила душу гения на фоне сложнейших поворотов его жизни и борьбы за свое уникальное место в искусстве.